Translation of "Eingliederungshilfe" in English
Die
Leistungen
der
Eingliederungshilfe
werden
in
Abhängigkeit
der
wirtschaftlichen
Verhältnisse
des
Antragstellers
bewilligt
(Freibetragsgrenze).
Funding
for
integration
measures
is
approved
with
respect
to
the
financial
circumstances
of
the
applicant
(exemption
limit).
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
die
Achtung
der
Gleichbehandlung
für
Drittstaatsangehörige
im
Hinblick
auf
diese
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
und
der
sich
daraus
ergebenden
sozialen
Gleichstellung,
die,
wie
gesagt
wurde,
eine
substanzielle
Eingliederungshilfe
darstellt,
zugleich
aber
auch
die
Mobilität
der
Personen
erleichtert.
What
we
welcome
is
the
respect
for
equal
treatment
for
residents
of
third
countries
with
regard
to
Regulation
(EEC)
No
1408/71
and
the
social
equality
resulting
from
it
which,
as
has
been
said,
provides
quite
substantial
help
towards
integrating
them
but
also
encourages
mobility.
Europarl v8
Arbeitsfähige
Bezieher
des
garantierten
Mindesteinkommens
(RMG)
erhalten
eine
Eingliederungshilfe
in
Höhe
des
sozialen
Mindestlohns,
wenn
sie
an
einer
Mobilisierungsmaßnahme
teilnehmen
und
als
Arbeitssuchende
gemeldet
sind.
Recipients
of
the
minimum
guaranteed
income
(RMG)
who
are
capable
of
working
receive
an
insertion
allowance
equivalent
to
the
minimum
social
wage
if
they
participate
in
an
activation
measure
and
if
they
are
registered
as
jobseekers.
TildeMODEL v2018
Die
Lohnersatzleistungen
Arbeitslosengeld,
Kurzarbeitsgeld,
Schlechtwettergeld,
Arbeitslosenhilfe
und
Eingliederungshilfe
werden
um
drei
Prozentpunkte
abgesenkt,
für
die
Be
zieher
mit
einem
Kind
jedoch
nur
um
einen
Prozentpunkt.
The
wage-compensation
benefits
unemployment
benefit,
shorttime
working
allowance,
bad-weather
al
lowance,
unemployment
assistance
and
integration
aid
are
reduced
by
three
percentage
points;
for
benefit
recipients
with
one
child
the
reduction
is
just
one
percentage
point.
EUbookshop v2
Diese
beträgt
beim
Arbeitslosengeld,
Kurzarbeitergeld,
Schlechtwettergeld,
Arbeitslosenhilfe
und
Eingliederungshilfe
für
die
Bezieher
von
mindestens
einem
Kind
1
%,
in
den
übrigen
Fällen
3
%.
Un
employment
benefit
(Arbeitslosengeld),
shorttime
allowance
(Kurzarbeitergeld),
bad-weather
money
(Schlechtwettergeld),
unemployment
allowance
(Arbeitslosenhilfe)
and
integration
allowance
(Eingliederungshilfe)
for
beneficiaries
with
at
least
one
child
will
be
cut
by
1
%,
in
other
cases
by
3
%.
EUbookshop v2
Arbeitgebern
kann
zur
Beschäftigung
von
Behinderten
eine
Eingliederungshilfe
von
max.
80%
für
längstens
zwei
Jahre
gewährt
werden.
Employers
who
employ
disabled
people
can
be
granted
a
set-tling-in
allowance
of
maximum
80%
for
up
to
two
years.
EUbookshop v2
Unter
einer
Rente
bei
Teilinvalidität
versteht
man
eine
Rente,
die
Ihnen
zusteht,
wenn
Sie
nach
2
Jahren
Eingliederungshilfe
eine
Erwerbsminderung
von
mehr
als
50
%
aber
weniger
als
66
2/3
%
aufweisen.
A
pension
for
partial
invalidity
is
payable,
when,
after
having
received
the
vocational
reintegration
allowance
for
two
years,
the
reduction
of
your
earning
capacity
is
still
more
than
50%,
but
less
than
66
2/3%.
EUbookshop v2
Die
Familienangehörigen
eines
Verstorbenen,
der
von
IKA
eine
Invaliditäts-
oder
Altersrente
bzw.
eine
Eingliederungshilfe
bezogen
hatte,
erhalten
Rente
ohne
erneute
Überprüfung
der
zeitlichen
Voraussetzungen.
The
members
of
a
deceased
person's
family,
who
had
drawn
an
invalidity
or
oldage
pension
or
a
vocational
rehabilitation
allowance
from
the
IKA,
receive
pension
without
further
checking
of
the
time
conditions.
EUbookshop v2
Dieses
Jahr
hat
er
im
Rahmen
der
"Eingliederungshilfe"
einen
Betreuer
bekommen,
der
3
Stunden
pro
Woche
in
der
Schulzeit,
bzw.
6
Stunden
in
den
Ferien,
etwas
mit
ihm
unternimmt.
This
year
he
has
got
an
attandent
in
the
context
of
the
"Eingliederungshilfe"
(the
administrative
district
pays
the
attandent),
who
does
somethig
with
him
for
3
hours
during
schooltime
or
6
hours
during
the
holidays.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schlüsselmerkmal
der
Firma
ist
der
Produktionszyklus:
Produktplanung,
Design,
Softwareentwicklung,
Herstellung,
Eingliederungshilfe
und
ein
globaler
Service
für
die
Kunden.
The
Companyâ€TMs
key
feature
is
a
full
product
cycle:
product
design,
industrial
design,
software
development,
manufacturing,
integration
assistance
and
worldwide
service
support.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
wurden
und
werden
daher
bestimmte
Maßnahmen
der
Behindertenhilfe,
wie
z.B.
Persönliche
Assistenz
oder
andere
Formen
der
Eingliederungshilfe,
mit
dem
Hinweis
auf
so
genannte
"Freiwillige
Leistungen"
der
Länder
als
Privatrechtsträger,
willkürlich
gewährt,
eingeschränkt
oder
gänzlich
verweigert.
Often
have
been
and
will
be
denied,
therefore,
certain
measures
for
the
disabled,
such
as
Personal
assistance
or
other
forms
of
integration
assistance,
with
regard
to
so-called
"Voluntary
benefits"
of
the
country
as
a
private
legal
entity,
arbitrarily
granted,
restricted
or
entirely.
ParaCrawl v7.1
Seit
etwas
mehr
als
einem
Jahr
organisiert
der
Verein
GBL
die
Assistenz
von
Menschen
mit
Behinderungen,
die
die
neuen
Möglichkeiten
der
Gesetzgebung
im
Bereich
der
Eingliederungshilfe
nutzen
und
die
benötigte
Unterstützung
über
individuell
zugeschnittene
persönliche
Budgets
selbstbestimmt
mitgestalten.
Since
somewhat
more
than
one
year
organize
the
association
GBL
the
Assistenz
of
humans
with
handicaps,
which
use
the
new
possibilities
of
the
legislation
within
the
range
of
the
integration
help
and
which
over
individually
cut
personal
budgets
codesign
necessary
support.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
inzwischen
bei
den
Hilfen
in
besonderen
Lebenslagen,
insbesondere
die
Eingliederungshilfe
für
behinderte
Menschen,
die
Hilfe
zur
Pflege
sowie
die
Hilfen
zur
Gesundheit.
The
focus
by
now
is
on
aid
for
special
circumstances,
especially
on
integration
support
for
disabled
people,
help
for
carers,
and
also
health
support.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Anbieter
stationärer
Wohnformen“,
so
die
Einschätzung
von
Carsten
Effert,
Geschäftsbereichsleiter
Eingliederungshilfe
der
rosenbaum
nagy
unternehmensberatung
GmbH,
die
mit
über
1.200
Projekten
eine
der
führenden
Beratungen
in
der
Sozialwirtschaft
ist.
That
goes
particularly
for
the
providers
of
housing
with
residential
support,”
finds
Carsten
Effert,
Divisional
Manager
of
Integration
Support
at
rosenbaum
nagy
unternehmensberatung
GmbH,
one
of
the
leading
management
consulting
firms
in
the
social
care
sector
with
over
1,200
projects.
ParaCrawl v7.1
In
Partnerschaft
mit
ACTIRIS
und
mit
Hilfe
der
Unterstützung
des
Europäischen
Sozialfonds
begleiten
die
CPAS-Stellen
Anspruchsberechtigte
auf
Eingliederungshilfe
oder
eine
entsprechende
finanzielle
Sozialhilfe,
damit
sich
diese
über
ein
strukturiertes
sowie
individualisiertes
Eingliederungsverfahren
in
den
Arbeitsmarkt
eingliedern
oder
erneut
eingliedern
können.
In
partnership
with
ACTIRIS
and
with
the
support
from
the
European
Social
Fund,
the
CPAS
offices
assist
eligible
clients
with
integration
or
appropriate
financial
support
so
that
these
clients
can,
through
a
structured
as
well
as
individualized
integration
process,
become
integrated
into
the
job
market
for
the
first
time,
or
become
reintegrated
after
being
unemployed.
ParaCrawl v7.1
Die
Eingliederungshilfe
hat
die
Aufgabe,
eine
drohende
Behinderung
abzuwenden,
eine
vorhandene
Behinderung
oder
deren
Folgen
zu
beseitigen
beziehungsweise
zu
mildern
und
Menschen
mit
Behinderungen
in
die
Gesellschaft
einzugliedern.
The
purpose
of
integration
assistance
is
to
prevent
disabilities
in
cases
where
they
are
about
to
develop,
cure
or
relieve
existing
disabilities,
eliminate
or
alleviate
their
consequences
and
integrate
people
with
disabilities
into
society.
ParaCrawl v7.1