Translation of "Eingliederungshilfe" in English

Die Leistungen der Eingliederungshilfe werden in Abhängigkeit der wirtschaftlichen Verhältnisse des Antragstellers bewilligt (Freibetragsgrenze).
Funding for integration measures is approved with respect to the financial circumstances of the applicant (exemption limit).
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen die Achtung der Gleichbehandlung für Drittstaatsangehörige im Hinblick auf diese Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und der sich daraus ergebenden sozialen Gleichstellung, die, wie gesagt wurde, eine substanzielle Eingliederungshilfe darstellt, zugleich aber auch die Mobilität der Personen erleichtert.
What we welcome is the respect for equal treatment for residents of third countries with regard to Regulation (EEC) No 1408/71 and the social equality resulting from it which, as has been said, provides quite substantial help towards integrating them but also encourages mobility.
Europarl v8

Arbeitsfähige Bezieher des garantierten Mindesteinkommens (RMG) erhalten eine Eingliederungshilfe in Höhe des sozialen Mindestlohns, wenn sie an einer Mobilisierungsmaßnahme teilnehmen und als Arbeitssuchende gemeldet sind.
Recipients of the minimum guaranteed income (RMG) who are capable of working receive an insertion allowance equivalent to the minimum social wage if they participate in an activation measure and if they are registered as jobseekers.
TildeMODEL v2018

Die Lohnersatzleistungen Arbeitslosengeld, Kurzarbeitsgeld, Schlechtwettergeld, Arbeitslosenhilfe und Eingliederungshilfe werden um drei Prozentpunkte abgesenkt, für die Be zieher mit einem Kind jedoch nur um einen Prozentpunkt.
The wage-compensation benefits unemployment benefit, shorttime working allowance, bad-weather al lowance, unemployment assistance and integration aid are reduced by three percentage points; for benefit recipients with one child the reduction is just one percentage point.
EUbookshop v2

Diese beträgt beim Arbeitslosengeld, Kurzarbeitergeld, Schlechtwettergeld, Arbeitslosenhilfe und Eingliederungshilfe für die Bezieher von mindestens einem Kind 1 %, in den übrigen Fällen 3 %.
Un employment benefit (Arbeitslosengeld), shorttime allowance (Kurzarbeitergeld), bad-weather money (Schlechtwettergeld), unemployment allowance (Arbeitslosenhilfe) and integration allowance (Eingliederungshilfe) for beneficiaries with at least one child will be cut by 1 %, in other cases by 3 %.
EUbookshop v2

Arbeitgebern kann zur Beschäftigung von Behinderten eine Eingliederungshilfe von max. 80% für längstens zwei Jahre gewährt werden.
Employers who employ disabled people can be granted a set-tling-in allowance of maximum 80% for up to two years.
EUbookshop v2

Unter einer Rente bei Teilinvalidität versteht man eine Rente, die Ihnen zusteht, wenn Sie nach 2 Jahren Eingliederungshilfe eine Erwerbsminderung von mehr als 50 % aber weniger als 66 2/3 % aufweisen.
A pension for partial invalidity is payable, when, after having received the vocational reintegration allowance for two years, the reduction of your earning capacity is still more than 50%, but less than 66 2/3%.
EUbookshop v2

Die Familienangehörigen eines Verstorbenen, der von IKA eine Invaliditäts- oder Altersrente bzw. eine Eingliederungshilfe bezogen hatte, erhalten Rente ohne erneute Überprüfung der zeitlichen Voraussetzungen.
The members of a deceased person's family, who had drawn an invalidity or oldage pension or a vocational rehabilitation allowance from the IKA, receive pension without further checking of the time conditions.
EUbookshop v2

Dieses Jahr hat er im Rahmen der "Eingliederungshilfe" einen Betreuer bekommen, der 3 Stunden pro Woche in der Schulzeit, bzw. 6 Stunden in den Ferien, etwas mit ihm unternimmt.
This year he has got an attandent in the context of the "Eingliederungshilfe" (the administrative district pays the attandent), who does somethig with him for 3 hours during schooltime or 6 hours during the holidays.
ParaCrawl v7.1

Ein Schlüsselmerkmal der Firma ist der Produktionszyklus: Produktplanung, Design, Softwareentwicklung, Herstellung, Eingliederungshilfe und ein globaler Service für die Kunden.
The Companyâ€TMs key feature is a full product cycle: product design, industrial design, software development, manufacturing, integration assistance and worldwide service support.
ParaCrawl v7.1

Oftmals wurden und werden daher bestimmte Maßnahmen der Behindertenhilfe, wie z.B. Persönliche Assistenz oder andere Formen der Eingliederungshilfe, mit dem Hinweis auf so genannte "Freiwillige Leistungen" der Länder als Privatrechtsträger, willkürlich gewährt, eingeschränkt oder gänzlich verweigert.
Often have been and will be denied, therefore, certain measures for the disabled, such as Personal assistance or other forms of integration assistance, with regard to so-called "Voluntary benefits" of the country as a private legal entity, arbitrarily granted, restricted or entirely.
ParaCrawl v7.1

Seit etwas mehr als einem Jahr organisiert der Verein GBL die Assistenz von Menschen mit Behinderungen, die die neuen Möglichkeiten der Gesetzgebung im Bereich der Eingliederungshilfe nutzen und die benötigte Unterstützung über individuell zugeschnittene persönliche Budgets selbstbestimmt mitgestalten.
Since somewhat more than one year organize the association GBL the Assistenz of humans with handicaps, which use the new possibilities of the legislation within the range of the integration help and which over individually cut personal budgets codesign necessary support.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt inzwischen bei den Hilfen in besonderen Lebenslagen, insbesondere die Eingliederungshilfe für behinderte Menschen, die Hilfe zur Pflege sowie die Hilfen zur Gesundheit.
The focus by now is on aid for special circumstances, especially on integration support for disabled people, help for carers, and also health support.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für die Anbieter stationärer Wohnformen“, so die Einschätzung von Carsten Effert, Geschäftsbereichsleiter Eingliederungshilfe der rosenbaum nagy unternehmensberatung GmbH, die mit über 1.200 Projekten eine der führenden Beratungen in der Sozialwirtschaft ist.
That goes particularly for the providers of housing with residential support,” finds Carsten Effert, Divisional Manager of Integration Support at rosenbaum nagy unternehmensberatung GmbH, one of the leading management consulting firms in the social care sector with over 1,200 projects.
ParaCrawl v7.1

In Partnerschaft mit ACTIRIS und mit Hilfe der Unterstützung des Europäischen Sozialfonds begleiten die CPAS-Stellen Anspruchsberechtigte auf Eingliederungshilfe oder eine entsprechende finanzielle Sozialhilfe, damit sich diese über ein strukturiertes sowie individualisiertes Eingliederungsverfahren in den Arbeitsmarkt eingliedern oder erneut eingliedern können.
In partnership with ACTIRIS and with the support from the European Social Fund, the CPAS offices assist eligible clients with integration or appropriate financial support so that these clients can, through a structured as well as individualized integration process, become integrated into the job market for the first time, or become reintegrated after being unemployed.
ParaCrawl v7.1

Die Eingliederungshilfe hat die Aufgabe, eine drohende Behinderung abzuwenden, eine vorhandene Behinderung oder deren Folgen zu beseitigen beziehungsweise zu mildern und Menschen mit Behinderungen in die Gesellschaft einzugliedern.
The purpose of integration assistance is to prevent disabilities in cases where they are about to develop, cure or relieve existing disabilities, eliminate or alleviate their consequences and integrate people with disabilities into society.
ParaCrawl v7.1