Translation of "Eingezwängt" in English
Sie
sind
nicht
derjenige,
der
in
diese
Röhre
mit
Holo-Lungen
eingezwängt
ist.
You're
not
the
one
trapped
in
a
restraining
field
with
holo...
holo-lungs.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
uns
die
Zylonen
uns
hier
eingezwängt.
That's
why
the
Cylons
have
squeezed
us
in
here.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
2
Beinen
eingeklemmt,
eingezwängt
direkt
in
der
Nähe
deines
Arschlochs.
Tucked
between
two
legs,
wedged
right
near
your
asshole.
OpenSubtitles v2018
Eng
eingezwängt
zwischen
Traunstein
und
Höllengebirge
liegt
der
schöne
Traunsee.
Closely
wedged
between
Traunstein
and
Höllengebirge
is
the
beautiful
lake
Traunsee.
ParaCrawl v7.1
Baumeister
in
Stuttgart
hingegen
ist
in
den
vertikalen
Aufbau
der
Schule
eingezwängt.
In
Stuttgart
in
contrast,
Baumeister
is
forced
into
the
school's
vertical
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Donau
wird
auf
rund
vier
Kilometer
bis
zu
300
Meter
eingezwängt.
For
around
four
kilometres
the
Danube
is
squeezed
to
a
width
of
around
300
metres.
ParaCrawl v7.1
Eingezwängt
sind
ein
paar
Dutzend
Häuser
zwischen
steil
abfallenden
Uferhängen
und
der
Donau.
A
few
dozen
houses
are
wedged
in
between
steeply
sloping
river
banks
and
the
Danube.
ParaCrawl v7.1
Eingezwängt
zwischen
Wildbach
und
Felsen
windet
sich
die
Straße
hindurch.
The
road
continues,
trapped
between
a
stream
and
rocky
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
Pylon
ist
zwischen
der
Sphingen-Allee
und
dem
Stationstempel
eingezwängt
worden.
The
pylon
has
become
squeezed
in
between
the
avenue
of
sphinxes
and
the
way-station.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
liegt
eingezwängt
zwischen
Libyen
mit
seiner
Diktatur
einerseits
und
andererseits
Algerien
mit
seinem
Terrorismus.
The
country
lies
sandwiched
between
the
dictatorship
of
Libya
and
Algeria,
a
country
where
there
is
terrorism.
Europarl v8
Eingezwängt
in
die
wirtschaftliche
Logistik
der
Auflagensteigerung,
fanden
politische
Aussenseiterpositionen
kaum
mehr
Platz.
Squeezed
into
the
economic
restraints
of
circulation
increases,
political
outsider
positions
found
little
room.
Wikipedia v1.0
Eingezwängt
zwischen
dem
Fluss
und
einem
Steilhang
besteht
die
Stadt
aus
wenig
mehr
als
einer
Hauptstraße.
Squeezed
as
it
is
between
the
river
and
a
bluff,
the
town
consists
of
little
more
than
a
main
street.
Wikipedia v1.0
Ja,
aber
ich
mochte
es
nicht,
zwischen
Joe
und
Danny
eingezwängt
zu
sein.
Yeah,
but
I
didn't
love
being
sandwiched
between
Joe
and
Danny.
OpenSubtitles v2018
Eingezwängt
zwischen
den
vielen
Elektroteile-Läden
befinden
sich
wahre
Schreine,
die
den
jeweiligen
Obsessionen
gewidmet
sind.
Squeezed
in
between
the
many
electronic
component
shops
are
shrines
dedicated
to
individual
obsessions.
ParaCrawl v7.1
Der
Nippelkopf
7
wird
somit
zwischen
dem
Boden
25
und
der
Seitenwand
23
eingezwängt.
Accordingly,
the
nipple
head
7
is
forced
between
the
bottom
25
and
the
side
wall
23
.
EuroPat v2