Translation of "Eingezwängt" in English

Sie sind nicht derjenige, der in diese Röhre mit Holo-Lungen eingezwängt ist.
You're not the one trapped in a restraining field with holo... holo-lungs.
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben uns die Zylonen uns hier eingezwängt.
That's why the Cylons have squeezed us in here.
OpenSubtitles v2018

Zwischen 2 Beinen eingeklemmt, eingezwängt direkt in der Nähe deines Arschlochs.
Tucked between two legs, wedged right near your asshole.
OpenSubtitles v2018

Eng eingezwängt zwischen Traunstein und Höllengebirge liegt der schöne Traunsee.
Closely wedged between Traunstein and Höllengebirge is the beautiful lake Traunsee.
ParaCrawl v7.1

Baumeister in Stuttgart hingegen ist in den vertikalen Aufbau der Schule eingezwängt.
In Stuttgart in contrast, Baumeister is forced into the school's vertical structure.
ParaCrawl v7.1

Die Donau wird auf rund vier Kilometer bis zu 300 Meter eingezwängt.
For around four kilometres the Danube is squeezed to a width of around 300 metres.
ParaCrawl v7.1

Eingezwängt sind ein paar Dutzend Häuser zwischen steil abfallenden Uferhängen und der Donau.
A few dozen houses are wedged in between steeply sloping river banks and the Danube.
ParaCrawl v7.1

Eingezwängt zwischen Wildbach und Felsen windet sich die Straße hindurch.
The road continues, trapped between a stream and rocky walls.
ParaCrawl v7.1

Der Pylon ist zwischen der Sphingen-Allee und dem Stationstempel eingezwängt worden.
The pylon has become squeezed in between the avenue of sphinxes and the way-station.
ParaCrawl v7.1

Das Land liegt eingezwängt zwischen Libyen mit seiner Diktatur einerseits und andererseits Algerien mit seinem Terrorismus.
The country lies sandwiched between the dictatorship of Libya and Algeria, a country where there is terrorism.
Europarl v8

Eingezwängt in die wirtschaftliche Logistik der Auflagensteigerung, fanden politische Aussenseiterpositionen kaum mehr Platz.
Squeezed into the economic restraints of circulation increases, political outsider positions found little room.
Wikipedia v1.0

Eingezwängt zwischen dem Fluss und einem Steilhang besteht die Stadt aus wenig mehr als einer Hauptstraße.
Squeezed as it is between the river and a bluff, the town consists of little more than a main street.
Wikipedia v1.0

Ja, aber ich mochte es nicht, zwischen Joe und Danny eingezwängt zu sein.
Yeah, but I didn't love being sandwiched between Joe and Danny.
OpenSubtitles v2018

Eingezwängt zwischen den vielen Elektroteile-Läden befinden sich wahre Schreine, die den jeweiligen Obsessionen gewidmet sind.
Squeezed in between the many electronic component shops are shrines dedicated to individual obsessions.
ParaCrawl v7.1

Der Nippelkopf 7 wird somit zwischen dem Boden 25 und der Seitenwand 23 eingezwängt.
Accordingly, the nipple head 7 is forced between the bottom 25 and the side wall 23 .
EuroPat v2