Translation of "Eingewilligt" in English
Warum
hat
Tom
eingewilligt,
Maria
zu
helfen?
Why
did
Tom
agree
to
help
Mary?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
eingewilligt,
ihm
zu
helfen?
Why
did
you
agree
to
help
him?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
eingewilligt,
ihr
zu
helfen?
Why
did
you
agree
to
help
her?
Tatoeba v2021-03-10
Als
ich
das
Telegramm
schickte,
hatte
sie
in
die
Scheidung
eingewilligt.
When
I
sent
you
the
cable,
she
had
agreed
to
the
divorce.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
zu
einer
katholischen
Armee
aus
Irland
eingewilligt.
He
has
already
consented
to
a
Catholic
army
from
Ireland.
OpenSubtitles v2018
Chantal
hat
eingewilligt,
heute
Abend
auszusteigen.
Chantal
agreed
to
bow
out
gracefully
tonight.
It's
gonna
be
fine,
man.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
nicht
eingewilligt.
If
I
knew,
I
wouldn't
have
agreed
to
it.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
mich
zurück
gerufen
haben
habe
ich
nur
aus
einem
Grund
eingewilligt.
When
they
called
me
back
again
I
only
agreed
for
one
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eingewilligt
das
Material
im
Interesse
der
nationalen
Sicherheit
nicht
zu
senden.
They've
agreed
not
to
air
the
footage
in
the
interest
of
national
security.
Easy!
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
hat
eingewilligt,
Euch
zum
Condottiere
zu
ernennen.
The
signory
has
agreed
to
contract
you
as
condottiere.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eingewilligt
auszusagen
wie
Mannschaftsärzte
Grant
falsch
behandelt
haben.
He's
agreed
to
testify
as
to
how
team
doctors
-
mishandled
Grant.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
im
Grunde
in
eine
Verabredung
mit
einem
13jährigen
eingewilligt.
You
know,
you're
basically
agreeing
to
a
date
with
a
13-year-old
boy.
OpenSubtitles v2018
Padmé
hat
eingewilligt,
dich
vor
dem
Senat
zu
vertreten.
Padmé
has
agreed
to
represent
you
before
the
Senate.
OpenSubtitles v2018
Duncan
hat
eingewilligt,
euch
freizulassen.
Duncan
agreed
to
set
you
free.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
eingewilligt,
mich
zu
heiraten?
Why
did
you
agree
to
marry
me?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eingewilligt,
unter
einer
Bedingung.
He
agreed
under
one
condition.
OpenSubtitles v2018
Darby
wird
gegen
Ames
aussagen,
das
hat
er
eingewilligt.
Darby
has
agreed
to
testify
against
Ames.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
haben
nicht
eingewilligt,
euch
als
Versuchskaninchen
zu
dienen.
These
people
didn't
agree
to
be
guinea
pigs
in
your
quest.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
in
den
Geschlechtsverkehr
mit
Francis
Dereham
eingewilligt.
I
never
consented
to
sex
with
Francis
Dereham.
OpenSubtitles v2018