Translation of "Eingetieft" in English

Zwischen den Streben ist die Polymerhaut nach proximal eingetieft.
Between the braces the polymer skin is recessed in proximal direction.
EuroPat v2

Figur 10 lässt erkennen, dass rückwärtig eine Brechernut 17 in das Tragteil 10 eingetieft ist.
FIG. 10 shows that a breaking groove 17 is recessed into the back of the support 10 .
EuroPat v2

Eine Besonderheit stellt der Kessel dar, ein großer Dolinentrichter im Bereich des Hasentalkopfs, der durch Gesteinslösung eingetieft wurde.
One unusual topographic feature is the Kessel, a large doline funnel in the area of the Hasentalkopf, that was deepened as a result of the loosening of rock.
WikiMatrix v1

Es wurde festgestellt, dass die Tragsteine der Kammer nicht in den Boden eingetieft wurden, sondern nur aufliegen und mit Steinkeilen und Lehm befestigt sind, was auf eine späte Entstehung deutet da die frühen Anlagen zum Teil sehr tief im Boden errichtet wurden.
It was found that the supporting stones of the chamber were not sunk into the ground, but just rested on the surface and were fixed with stone wedges and clay, indicating a late construction, since the uprights of the early tombs were sunk deep into the ground.
WikiMatrix v1

Meist waren die Häuser leicht, nicht mehr als 1 m, in den Boden eingetieft, und waren im Grundriss rechteckig oder rund, seltener oval oder polygonal.
Most houses were tight structures, sunk less than 1 metre into the earth and had a rectangular or circular ground plan; oval or polygonal ground plans occur rarely.
WikiMatrix v1

Auf der Mantelfläche 21a des Ventilkolbens 21 sind zwei Ringrillen 21b eingetieft, die eingefärbt sein können, um die Höhenstellung des Ventilkörpers 2 leicht zu erkennen (Fig.3 und 4).
Two annular grooves 21b are recessed on the outer surface 21a of the valve piston 21. The annular grooves can be colored in order to easily recognize the elevational position of the valve member 2 (FIGS. 3 and 4).
EuroPat v2

Der Druckanzeiger kann in einfacher Weise in der Gefäßwand befestigt werden, wenn das Befestigungsstück elastisch ausgebildet ist und auf seinem äußeren Umfang eine umlaufenden Ringnut eingetieft ist, welche die Berandung der Durchführung abdichtend überfängt.
The pressure indicator can be easily secured in the utensil wall when the fastening piece is elastically designed and when a circular annular groove is recessed into an outer periphery of the fastening piece to sealingly cover the edge of the hole in the utensil wall.
EuroPat v2

Zur weiteren Gewichtsreduzierung des Grundkörpers 18''' sind in dessen Oberseite Hohlräume 102 eingetieft, die mit den ebenfalls der Gewichtsverminderung dienenden Querdurchbrüchen 26 des Grundkörpers 18''' in Verbindung stehen bzw. offen in diese übergehen.
In order to reduce the weight of the base unit 18'" further, cavities 102 are recessed into its upper side and are connected to or open into the transverse cutouts 26 of the base unit 18'", which also serve to reduce the weight.
EuroPat v2

Behälter nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß zumindest die Behälterfläche, die der bespurten Seite der Platte (56) zugekehrt ist, wannenförmig eingetieft ist.
Container according to claim 1 characterised in that at least that face of the container facing towards the tracked side of the disc (56) is recessed in the manner of a trough.
EuroPat v2

Wie die Figur 7 deutlich erkennen lässt, ist in den Ansatz 17 eine Aussparung 17.1 eingetieft.
As is clearly evident from FIG. 7, a cutout 17 . 1 is recessed into projection 17 .
EuroPat v2

Noch genauer wird gemäß einem ersten Grundgedanken der Erfindung eine Elektrolytbatterie-Elektrodenkomponente mit einer Schicht, an deren Oberfläche in der Batterie Elektrolyt ansteht und welche mit einer Fluidleit-Kanal-Struktur versehen ist, vorgeschlagen, dass die Fluidleitstruktur mit Kanälen gebildet ist, die weit eingetieft sind, das heißt wenigstens über 50 %, bevorzugt wenigstens zwei Drittel, insbesondere bevorzugt zumindest 75 % der Dicke der aktiven Schicht bis zu einem Substratträger, beziehungsweise mit Kanaltiefen im Bereich von 10 bis 200 µm.
Even more specifically, according to a first basic concept of the invention, an electrolyte battery electrode component having a layer having a surface adjoined by electrolyte in the battery and provided with a fluid-conducting channel structure, has been proposed, that the fluid-conducting structure has been formed with channels which have been deepened significantly, i.e. at least more than 50%, more preferably at least two thirds, especially preferably at least 75% of the thickness of the active layer down to a substrate carrier, i.e. with channel depths in the range from 10 to 200 ?m.
EuroPat v2

Oberhalb des Schieber-Aufnahmeraums 17 ist ein Schneidkanteneinsatz-Aufnahmeraum 39 vorgesehen, der von der flachen Seite 9 her in den Greiferkörper 4 eingetieft ist.
A cutting edge insert receiving space 39 is provided above the slider receiving space 17, said receiving space 39 extending from the flat side 9 and being recessed in the gripper body 4 .
EuroPat v2

Vertiefungen sind gegenüber den Erhebungen niedrigere Bereiche, also nicht unbedingt Bereiche, die in die Ebene der unverformten Dichtungslage eingetieft sind.
Depressions have to be understood as areas which are lower with respect to the protrusions, they do not necessarily have to be recessed with respect to the plane of the non-shaped gasket layer.
EuroPat v2

Oberhalb des Schieber-Aufnahmeraums (17) ist ein Schneidkanteneinsatz-Aufnahmeraum (39) vorgesehen, der von der flachen Seite (9) her in den Greiferkörper (4) eingetieft ist.
A cutting edge insert receiving space 39 is provided above the slider receiving space (17), with the receiving space (39) extending from the flat side (9) end being recessed in the gripper body (4).
EuroPat v2