Translation of "Eingetieft" in English
Zwischen
den
Streben
ist
die
Polymerhaut
nach
proximal
eingetieft.
Between
the
braces
the
polymer
skin
is
recessed
in
proximal
direction.
EuroPat v2
Figur
10
lässt
erkennen,
dass
rückwärtig
eine
Brechernut
17
in
das
Tragteil
10
eingetieft
ist.
FIG.
10
shows
that
a
breaking
groove
17
is
recessed
into
the
back
of
the
support
10
.
EuroPat v2
Eine
Besonderheit
stellt
der
Kessel
dar,
ein
großer
Dolinentrichter
im
Bereich
des
Hasentalkopfs,
der
durch
Gesteinslösung
eingetieft
wurde.
One
unusual
topographic
feature
is
the
Kessel,
a
large
doline
funnel
in
the
area
of
the
Hasentalkopf,
that
was
deepened
as
a
result
of
the
loosening
of
rock.
WikiMatrix v1
Es
wurde
festgestellt,
dass
die
Tragsteine
der
Kammer
nicht
in
den
Boden
eingetieft
wurden,
sondern
nur
aufliegen
und
mit
Steinkeilen
und
Lehm
befestigt
sind,
was
auf
eine
späte
Entstehung
deutet
da
die
frühen
Anlagen
zum
Teil
sehr
tief
im
Boden
errichtet
wurden.
It
was
found
that
the
supporting
stones
of
the
chamber
were
not
sunk
into
the
ground,
but
just
rested
on
the
surface
and
were
fixed
with
stone
wedges
and
clay,
indicating
a
late
construction,
since
the
uprights
of
the
early
tombs
were
sunk
deep
into
the
ground.
WikiMatrix v1
Meist
waren
die
Häuser
leicht,
nicht
mehr
als
1
m,
in
den
Boden
eingetieft,
und
waren
im
Grundriss
rechteckig
oder
rund,
seltener
oval
oder
polygonal.
Most
houses
were
tight
structures,
sunk
less
than
1
metre
into
the
earth
and
had
a
rectangular
or
circular
ground
plan;
oval
or
polygonal
ground
plans
occur
rarely.
WikiMatrix v1
Auf
der
Mantelfläche
21a
des
Ventilkolbens
21
sind
zwei
Ringrillen
21b
eingetieft,
die
eingefärbt
sein
können,
um
die
Höhenstellung
des
Ventilkörpers
2
leicht
zu
erkennen
(Fig.3
und
4).
Two
annular
grooves
21b
are
recessed
on
the
outer
surface
21a
of
the
valve
piston
21.
The
annular
grooves
can
be
colored
in
order
to
easily
recognize
the
elevational
position
of
the
valve
member
2
(FIGS.
3
and
4).
EuroPat v2
Der
Druckanzeiger
kann
in
einfacher
Weise
in
der
Gefäßwand
befestigt
werden,
wenn
das
Befestigungsstück
elastisch
ausgebildet
ist
und
auf
seinem
äußeren
Umfang
eine
umlaufenden
Ringnut
eingetieft
ist,
welche
die
Berandung
der
Durchführung
abdichtend
überfängt.
The
pressure
indicator
can
be
easily
secured
in
the
utensil
wall
when
the
fastening
piece
is
elastically
designed
and
when
a
circular
annular
groove
is
recessed
into
an
outer
periphery
of
the
fastening
piece
to
sealingly
cover
the
edge
of
the
hole
in
the
utensil
wall.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Gewichtsreduzierung
des
Grundkörpers
18'''
sind
in
dessen
Oberseite
Hohlräume
102
eingetieft,
die
mit
den
ebenfalls
der
Gewichtsverminderung
dienenden
Querdurchbrüchen
26
des
Grundkörpers
18'''
in
Verbindung
stehen
bzw.
offen
in
diese
übergehen.
In
order
to
reduce
the
weight
of
the
base
unit
18'"
further,
cavities
102
are
recessed
into
its
upper
side
and
are
connected
to
or
open
into
the
transverse
cutouts
26
of
the
base
unit
18'",
which
also
serve
to
reduce
the
weight.
EuroPat v2
Behälter
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zumindest
die
Behälterfläche,
die
der
bespurten
Seite
der
Platte
(56)
zugekehrt
ist,
wannenförmig
eingetieft
ist.
Container
according
to
claim
1
characterised
in
that
at
least
that
face
of
the
container
facing
towards
the
tracked
side
of
the
disc
(56)
is
recessed
in
the
manner
of
a
trough.
EuroPat v2
Wie
die
Figur
7
deutlich
erkennen
lässt,
ist
in
den
Ansatz
17
eine
Aussparung
17.1
eingetieft.
As
is
clearly
evident
from
FIG.
7,
a
cutout
17
.
1
is
recessed
into
projection
17
.
EuroPat v2
Noch
genauer
wird
gemäß
einem
ersten
Grundgedanken
der
Erfindung
eine
Elektrolytbatterie-Elektrodenkomponente
mit
einer
Schicht,
an
deren
Oberfläche
in
der
Batterie
Elektrolyt
ansteht
und
welche
mit
einer
Fluidleit-Kanal-Struktur
versehen
ist,
vorgeschlagen,
dass
die
Fluidleitstruktur
mit
Kanälen
gebildet
ist,
die
weit
eingetieft
sind,
das
heißt
wenigstens
über
50
%,
bevorzugt
wenigstens
zwei
Drittel,
insbesondere
bevorzugt
zumindest
75
%
der
Dicke
der
aktiven
Schicht
bis
zu
einem
Substratträger,
beziehungsweise
mit
Kanaltiefen
im
Bereich
von
10
bis
200
µm.
Even
more
specifically,
according
to
a
first
basic
concept
of
the
invention,
an
electrolyte
battery
electrode
component
having
a
layer
having
a
surface
adjoined
by
electrolyte
in
the
battery
and
provided
with
a
fluid-conducting
channel
structure,
has
been
proposed,
that
the
fluid-conducting
structure
has
been
formed
with
channels
which
have
been
deepened
significantly,
i.e.
at
least
more
than
50%,
more
preferably
at
least
two
thirds,
especially
preferably
at
least
75%
of
the
thickness
of
the
active
layer
down
to
a
substrate
carrier,
i.e.
with
channel
depths
in
the
range
from
10
to
200
?m.
EuroPat v2
Oberhalb
des
Schieber-Aufnahmeraums
17
ist
ein
Schneidkanteneinsatz-Aufnahmeraum
39
vorgesehen,
der
von
der
flachen
Seite
9
her
in
den
Greiferkörper
4
eingetieft
ist.
A
cutting
edge
insert
receiving
space
39
is
provided
above
the
slider
receiving
space
17,
said
receiving
space
39
extending
from
the
flat
side
9
and
being
recessed
in
the
gripper
body
4
.
EuroPat v2
Vertiefungen
sind
gegenüber
den
Erhebungen
niedrigere
Bereiche,
also
nicht
unbedingt
Bereiche,
die
in
die
Ebene
der
unverformten
Dichtungslage
eingetieft
sind.
Depressions
have
to
be
understood
as
areas
which
are
lower
with
respect
to
the
protrusions,
they
do
not
necessarily
have
to
be
recessed
with
respect
to
the
plane
of
the
non-shaped
gasket
layer.
EuroPat v2
Oberhalb
des
Schieber-Aufnahmeraums
(17)
ist
ein
Schneidkanteneinsatz-Aufnahmeraum
(39)
vorgesehen,
der
von
der
flachen
Seite
(9)
her
in
den
Greiferkörper
(4)
eingetieft
ist.
A
cutting
edge
insert
receiving
space
39
is
provided
above
the
slider
receiving
space
(17),
with
the
receiving
space
(39)
extending
from
the
flat
side
(9)
end
being
recessed
in
the
gripper
body
(4).
EuroPat v2