Translation of "Eingetütet" in English
Sorgen
Sie
dafür,
dass
alles
richtig
eingetütet
wird.
Make
sure
you're
bagging
that
up
properly.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
von
Nassau
hat
ihre
Hände
am
Tatort
eingetütet.
Nassau
police
bagged
her
hands
at
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
früher
die
Lebensmittel
im
Fairway
eingetütet.
I
used
to
bag
groceries
at
Fairway.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Inhalt
bereits
eingetütet...
und
ebenso
alles
aus
ihrem
Schreibtisch.
We've
already
bagged
the
contents
of
it
and
everything
from
her
desk.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
hat
es
noch
nicht
eingetütet.
Don't
touch
that!
Forensics
hasn't
bagged
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Haupt-Bombenbauer
der
Taliban
eingetütet.
Bagged
the
Taliban's
master
bomb-maker.
OpenSubtitles v2018
Habs
eingetütet
wie
ich
es
gefunden
habe.
I
bagged
it
as
I
found
it.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dieser
Bühnenpräsenz
war
das
Salzhaus
Publikum
ratz
fatz
eingetütet.
And
with
this
stage-presence
the
Salzhaus
crowd
was
bagged
at
a
rate
of
knots.
ParaCrawl v7.1
Kumpel,
erinnerst
du
dich,
einen
alten
Plüschaffen
aus
Mollys
Zimmer
eingetütet
zu
haben?
Mate,
do
you
remember
bagging
up
a
stuffed
monkey
from
Molly's
room?
I
don't
see
anything
on
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
meine
ganzen
Daten
notiert
und
mir
dann
ein
paar
Haare
ausgerissen
und
eingetütet.
They
wrote
down
all
my
information
in
this
little
notebook
and
then
yanked
out
a
piece
of
my
hair
and
put
it
in
a
bag.
OpenSubtitles v2018
Den
letzten,
der
das
gesagt
hat...
habe
ich
abgefackelt
und
seine
Asche
eingetütet.
The
last
guy
who
told
me
to
have
patience?
I
burned
him
down,
and
bagged
his
ashes.
OpenSubtitles v2018
Vermöbelt,
eingetütet,
und
trotzdem
bereit
das
Ding
gleich
wieder
durchzuziehen,
hm?
Beat
down,
bagged
up,
still
ready
to
rip
and
run,
huh?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sind
die
ersten
Bunde
nicht
eingetütet,
die
Tüten
sind
dem
Karton
lose
hinzugefügt.
The
First
bunches
are
not
bagged,
but
the
bags
are
included
separately
in
the
box.
ParaCrawl v7.1
Stell
nur
sicher,
dass
Pete
immer
ein
Dach
über
dem
Kopf
hat,
bis
ihr
das
Artefakt
eingetütet
habt.
Just
make
sure
you
keep
a
roof
over
Pete's
head
until
you
bag
the
artifact.
OpenSubtitles v2018