Translation of "Eingetütet" in English

Sorgen Sie dafür, dass alles richtig eingetütet wird.
Make sure you're bagging that up properly.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei von Nassau hat ihre Hände am Tatort eingetütet.
Nassau police bagged her hands at the scene.
OpenSubtitles v2018

Ich habe früher die Lebensmittel im Fairway eingetütet.
I used to bag groceries at Fairway.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Inhalt bereits eingetütet... und ebenso alles aus ihrem Schreibtisch.
We've already bagged the contents of it and everything from her desk.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung hat es noch nicht eingetütet.
Don't touch that! Forensics hasn't bagged it yet.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Haupt-Bombenbauer der Taliban eingetütet.
Bagged the Taliban's master bomb-maker.
OpenSubtitles v2018

Habs eingetütet wie ich es gefunden habe.
I bagged it as I found it.
OpenSubtitles v2018

Und mit dieser Bühnenpräsenz war das Salzhaus Publikum ratz fatz eingetütet.
And with this stage-presence the Salzhaus crowd was bagged at a rate of knots.
ParaCrawl v7.1

Kumpel, erinnerst du dich, einen alten Plüschaffen aus Mollys Zimmer eingetütet zu haben?
Mate, do you remember bagging up a stuffed monkey from Molly's room? I don't see anything on here.
OpenSubtitles v2018

Sie haben meine ganzen Daten notiert und mir dann ein paar Haare ausgerissen und eingetütet.
They wrote down all my information in this little notebook and then yanked out a piece of my hair and put it in a bag.
OpenSubtitles v2018

Den letzten, der das gesagt hat... habe ich abgefackelt und seine Asche eingetütet.
The last guy who told me to have patience? I burned him down, and bagged his ashes.
OpenSubtitles v2018

Vermöbelt, eingetütet, und trotzdem bereit das Ding gleich wieder durchzuziehen, hm?
Beat down, bagged up, still ready to rip and run, huh?
OpenSubtitles v2018

Außerdem sind die ersten Bunde nicht eingetütet, die Tüten sind dem Karton lose hinzugefügt.
The First bunches are not bagged, but the bags are included separately in the box.
ParaCrawl v7.1

Stell nur sicher, dass Pete immer ein Dach über dem Kopf hat, bis ihr das Artefakt eingetütet habt.
Just make sure you keep a roof over Pete's head until you bag the artifact.
OpenSubtitles v2018