Translation of "Eingesetzten mittel" in English
Die
dafür
eingesetzten
Mittel
dürfen
aber
nicht
von
den
anderen
Kernenergie-Forschungstätigkeiten
abgezweigt
werden.
The
resources
set
aside
for
this
purpose
must
not,
however,
be
taken
away
from
other
nuclear
research.
Europarl v8
Anweisungsbefugter
für
die
in
den
Haushaltsplan
des
Zentrums
eingesetzten
Mittel
ist
der
Direktor.
The
Director
shall
be
the
authorising
officer
for
the
appropriations
entered
in
the
budget
of
the
Centre.
DGT v2019
Die
in
den
Haushaltsplan
eingesetzten
Mittel
sind
nichtgetrennte
Mittel.
The
appropriations
entered
in
the
budget
shall
be
non-differentiated
appropriations.
DGT v2019
Die
jetzt
eingesetzten
Mittel
sollen
innerhalb
von
sieben
Jahren
verdreifacht
werden.
The
intention
is
to
treble
the
figure
for
appropriations
currently
being
spent
in
the
next
seven
years.
Europarl v8
Bis
jetzt
verfolgten
die
für
diese
Produktionen
eingesetzten
Mittel
klare
Zielsetzungen.
To
date,
resources
were
allocated
to
these
crops
with
clear
objectives
in
mind.
Europarl v8
Dadurch
bringen
die
eingesetzten
Mittel
nicht
die
gewünschten
-
und
erreichbaren
-
Ergebnisse.
In
this
way
the
funds
used
do
not
bring
about
the
anticipated
results
that
could
otherwise
have
been
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
durch
die
Wohlfahrtsverbände
eingesetzten
Mittel
haben
einen
hohen
Nutzwert,
denn:
Funding
used
by
charitable
associations
has
a
high
level
of
added
value
since
it:
TildeMODEL v2018
Die
eingesetzten
Mittel
trugen
dieser
Anhebung
bereits
weitgehend
Rechnung.
The
appropriations
scheduled
took
full
account
of
this
increase.
TildeMODEL v2018
In
Projekte
mit
Schwerpunkt
Humanressourcen
flossen
23,2
%
der
für
Ziel-1-Regionen
eingesetzten
Mittel.
The
projects
aimed
at
human
resources
represent
23.2%
of
resources
in
Objective
1
regions.
TildeMODEL v2018
Die
eingesetzten
Mittel
müssen
selbstverständlich
im
Rahmen
der
Legalität
bleiben.
Whatever
approaches
are
adopted
must
naturally
remain
strictly
within
the
bounds
of
legality.
TildeMODEL v2018
In
Projekte
mit
Schwerpunkt
Humanressourcen
flossen
23,2
%
der
für
Ziel-1-Regionen
eingesetzten
Mittel.
Projects
targeted
at
human
resources
took
23.2
%
of
resources
in
Objective
1
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
nach
der
Effizienz
der
eingesetzten
Mittel
hat
mehrere
Facetten.
The
question
of
the
efficient
use
of
funds
has
a
number
of
aspects.
EUbookshop v2
Die
soziale
Effizienz
des
Systems
erscheint
nicht
proportional
zum
Umfang
der
eingesetzten
Mittel.
The
social
consequences
for
the
weakest
groups
in
society
could
be
very
serious
indeed
if
such
a
course
of
action
was
adopted.
EUbookshop v2
Die
im
Haushaltsplan
1983
eingesetzten
Mittel
ermöglichten
die
Beschäftigung
von
61
örtlichen
Bediensteten.
Budget
appropriations
in
1983
allowed
61
members
of
local
staff
to
be
employed.
EUbookshop v2
Die
in
der
Herstellungsvariante
C
eingesetzten
säurebindenden
Mittel
sind
bekannte
Basen.
The
acid-binding
agents
employed
in
preparation
variant
C
are
known
bases.
EuroPat v2
Die
in
der
Herstellungsvariante
B
eingesetzten
säurebindenden
Mittel
sind
bekannte
Basen.
The
acid-binding
agents
employed
in
preparation
variant
B
are
known
bases.
EuroPat v2
Durch
Silikonöle
kann
aber
auch
die
Ketzwirkung
der
eingesetzten
Mittel
weiter
verbessert
werden.
However,
silicone
oils
can
also
further
improve
the
wetting
action
of
the
composition.
EuroPat v2
Durch
Siliconöle
kann
aber
auch
die
Netzwirkung
der
eingesetzten
Mittel
weiter
verbessert
werden.
However,
silicone
oils
can
also
further
improve
the
wetting
action
of
the
composition.
EuroPat v2
Die
bisher
eingesetzten
Reinigungsmethoden
und
-mittel
führen
keine
ausreichende
Desinfektion
herbei.
The
cleaning
methods
and
preparations
used
so
far
do
not
yield
an
adequate
disinfection
effect.
EuroPat v2
Diese
unvollständige
Aufzählung
gibt
zumindest
eine
Vorstellung
vom
Umfang
der
eingesetzten
Mittel.
This
partial
list
may
give
at
least
some
idea
of
the
magnitude
of
the
resources
implemented.
EUbookshop v2
Bei
Titel
10
sind
die
vorläufig
eingesetzten
Mittel
ausgewiesen.
Title
10
serves
to
accommodate
provisional
appropriations.
EUbookshop v2