Translation of "Eingeschüchtert" in English
Journalisten
wurden
durch
Sicherheitskräfte
eingeschüchtert,
und
es
herrscht
eine
Atmosphäre
der
Zensur.
Journalists
have
been
intimidated
by
the
security
forces
and
an
atmosphere
of
censorship
prevails.
Europarl v8
Wer
sich
für
Gerechtigkeit
engagiert,
wird
eingeschüchtert
und
stößt
auf
Widerstand.
Those
who
stand
up
for
justice
face
intimidation
and
opposition.
Europarl v8
Immer
häufiger
werden
politische
Gegner
eingeschüchtert
und
werden
Journalisten
ermordet.
Intimidation
of
political
opponents
and
the
murder
of
journalists
are
becoming
more
frequent.
Europarl v8
Die
Gesellschaft
ist
eingeschüchtert
und
gewissermaßen
Geisel
von
Verbrechern.
Society
is
intimidated
and
is
effectively
being
held
hostage
by
criminals.
Europarl v8
Wahlveranstaltungen
der
Opposition
werden
gestört
und
Journalisten
eingeschüchtert.
Rallies
held
by
the
opposition
are
disrupted
by
hecklers
and
journalists
are
intimidated.
Europarl v8
Oppositionskandidaten
laufen
daher
ständig
Gefahr,
drangsaliert,
eingeschüchtert
oder
inhaftiert
zu
werden.
That
is
why
opposing
candidates
constantly
run
the
risk
of
being
hounded,
intimidated
or
locked
up.
Europarl v8
Eine
ständig
wachsende
Zahl
von
Journalisten
und
Dissidenten
wird
eingeschüchtert
und
inhaftiert.
The
number
of
journalists
and
dissidents
being
intimidated
and
arrested
is
steadily
mounting.
Europarl v8
Die
Menschenrechtsaktivisten
werden
schikaniert,
eingeschüchtert
oder
es
werden
Ermittlungsverfahren
gegen
sie
durchgeführt.
Human-rights
activists
are
subjected
by
the
authorities
to
harassment
and
intimidation
or
criminal
investigation.
Europarl v8
Journalisten
und
führende
Vertreter
unabhängiger
Jugendorganisationen
sowie
unabhängiger
Gewerkschaften
werden
eingeschüchtert.
Journalists
and
leaders
of
independent
youth
organisations
and
independent
trade
unions
are
being
intimidated.
Europarl v8
Die
Intellektuellen
im
heutigen
Irak
werden
ständig
durch
religiöse
Extremisten
eingeschüchtert.
Constant
intimidation
by
religious
extremists
and
political
factions
is
the
intellectual’s
fate
in
Iraq
today.
News-Commentary v14
Ich
fühlte
mich
fremd,
eingeschüchtert
und
von
vielen
verurteilt.
I
felt
alienated,
intimidated
and
judged
by
many.
TED2020 v1
Einige
junge
Männer
fühlen
sich
möglicherweise
von
feministischen
Forderungen
nach
Gleichberechtigung
eingeschüchtert.
Some
young
men
might
feel
intimidated
by
feminist
demands
for
equality.
News-Commentary v14
Frauen
und
Kinder
werden
regelmäßig
eingeschüchtert.
The
intimidation
of
women
and
children
is
constant.
GlobalVoices v2018q4
Aber
ich
möchte
nicht
von
ihm
eingeschüchtert
werden.
But
I
don't
want
him
to
browbeat
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Überfall
hat
uns
nicht
eingeschüchtert.
The
aggression
did
not
intimidate
us.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Mendez
auf
diese
Art
eingeschüchtert?
Is
that
how
you
browbeat
Mendez?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
Brendan
von
seiner
Mutter
eingeschüchtert
wird.
My
impression
is
Brendan's
sort
of
intimidated
by
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
hat
gefallen,
dass
ich
nicht
von
Ihnen
eingeschüchtert
war.
You
like
that
I
wasn't
intimidated
by
you.
OpenSubtitles v2018
Hat
dich
das
damals
irgendwie
eingeschüchtert?
Did
you
feel
intimidated
by
it
in
any
way,
at
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gestehen,
ich
war
ein
wenig
eingeschüchtert.
I
have
to
admit
I
felt
a
little
intimidated...
OpenSubtitles v2018