Translation of "Eingekuschelt" in English

Im Kloster eingekuschelt hast du viel gelernt.
You have learned much nestled inside a monastery.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er sich dann gemütlich eingekuschelt hat... sagen wir ihm Lebewohl.
Listen, honey, when he's all snuggled in we'll kiss him goodbye.
OpenSubtitles v2018

Du hast geschlafen wie ein Baby, eingekuschelt in dein Deckchen.
You were sleeping like a baby, all cuddled up with your blankie.
OpenSubtitles v2018

Nomia hat sich schon über vier Stunden auf der Wohnzimmercouch eingekuschelt.
Nomia has been all snuggled up on the couch for over four hours now.
ParaCrawl v7.1

Eingekuschelt in warme Decken genießen Sie einen zauberhaften Wintertraum in der Bergwelt.
Cuddled up in warm blankets you may admire the magical winter wonderland in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Mit deinem/deiner Liebsten eingekuschelt in die warme Decke.
Snuggled up with your loved-one under a warm blanket.
ParaCrawl v7.1

Das ist Romantik pur – in Decken eingekuschelt auf dem Pferdewagen.
It is so romantic - cuddled in a blanket on the horse carriage.
ParaCrawl v7.1

Seid ihr Kinder noch wach, oder habt ihr euch schon ins Bett eingekuschelt?
Are you kids still up, or are you tucked away in bed?
OpenSubtitles v2018

Die Kinder waren in ihren Betten eingekuschelt, - mit süßen Träumen von Zuckerpflaumen.
The children were nestled all snug in their beds, while visions of sugarplums...
OpenSubtitles v2018

Wir halten nur kurz um zu schaun ob die nette Dame hübsch eingekuschelt ist, okay?
We just stop off to see if the nice lady is all tucked in, okay?
OpenSubtitles v2018

Als ich heute eingekuschelt in meinem Bettchen sitze und aus dem Fenster schaue, fällt mir...
As I sit now snuggled up in my bed and look out the window, I find....
CCAligned v1

Oder zur Erholung unter einer dicken Decke eingekuschelt in der Pferdekutsche durch Inzell fahren.
Or just relaxing, going, cuddled up in a warm blanket, on a carriage through Inzell.
ParaCrawl v7.1

Eingekuschelt in die warme Decke können Sie bei einer Pferdeschlittenfahrt der Zeit einen Streich spielen und für einen Moment innehalten.
Nestled in the warm blanket, you can play a trick on a horse-drawn sleigh ride of the time and pause for a moment.
ParaCrawl v7.1

Ein Wort das zum Synonym der Niedlichkeit avancierte, ein Tier das sich in die Herzen der meisten Menschen eingekuschelt hat– das Zauberwort war PINGUIN.
A word that has become synonymous with cuteness, an animal that has cuddled up in the hearts of most people – the magic word was PINGUIN.
ParaCrawl v7.1

Der weitläufige Wohnraum erlaubt es allen, miteinander eine schöne Zeit inmitten der traditionellen Alpenhölzer, warmen Natursteine oder eingekuschelt vor dem Kamin zu verbringen.
This lavish space allows everyone to spend good times together among the traditional alpine woods, warm stones and snuggled up by the fireplace.
ParaCrawl v7.1

Ob zu zweit, romantisch in dicke Decken eingekuschelt oder als Ausflug mit der gesamten Familie, eine Pferdeschlittenfahrt durchs winterliche Flachautal ist ein Erlebnis.
Whether as a couple, cuddled up romantically in thick blankets or as an outing with the whole family a horse-drawn sleigh ride through the wintery Flachau valley is an experience.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Sorte Herbst, bei der man am besten warm eingekuschelt auf der Couch sitzt, mit einer Tasse Tee.
And this kind of autumn which makes you cuddle up on the couch with a good book and a cup of tea.
ParaCrawl v7.1

Gemütliches Beisammensein, ein leckeres Fondue und dazu eingekuschelt einen Weihnachtsfilm schauen - was gibt es Schöneres zur Weihnachtszeit!
Cozy get-together, a delicious fondue and cuddled up to watch a Christmas movie - what could be better at Christmas time!
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie den heimeligen Kamin entweder von der Außenterrasse, Ihrem großzügigen Wohnbereich oder eingekuschelt in Ihr verlockendes, exklusives Bett.
Enjoy the toasty fireplace, for example, from the outside terrace, your lush living area and while snuggled up in your enticing ultra plush bed.
ParaCrawl v7.1

Kleine Stofftiere waren auch in unser Bett eingekuschelt, um schlechte Träume zu verhindern – aber wer hat denn hier bitte schlechte Träume?
Little stuffed critters to prevent bad dreams were also tucked away in our bed each night – but who would have bad dreams here, at all?
ParaCrawl v7.1

In warmen Decken eingekuschelt eine unvergessliche Fahrt durch die tief verschneite Landschaft gleiten - das ist Romantik pur.
Sleigh ride In warm blankets snuggled by the snowy landscape slide - this is pure romance .
ParaCrawl v7.1

Da wärmen Sie sich in unserer Sauna auf, baden Sie im warmen Whirlpool oder trinken Sie eine Tasse duftenden Tee, eingekuschelt in Ihr wohlig weiches Hotelbett.
Warm yourself up in our sauna, relax in our hot tub, or drink a glass of herbal tea while snuggled in your cozy, soft hotel bed.
ParaCrawl v7.1