Translation of "Eingekuschelt" in English
Im
Kloster
eingekuschelt
hast
du
viel
gelernt.
You
have
learned
much
nestled
inside
a
monastery.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
sich
dann
gemütlich
eingekuschelt
hat...
sagen
wir
ihm
Lebewohl.
Listen,
honey,
when
he's
all
snuggled
in
we'll
kiss
him
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
geschlafen
wie
ein
Baby,
eingekuschelt
in
dein
Deckchen.
You
were
sleeping
like
a
baby,
all
cuddled
up
with
your
blankie.
OpenSubtitles v2018
Nomia
hat
sich
schon
über
vier
Stunden
auf
der
Wohnzimmercouch
eingekuschelt.
Nomia
has
been
all
snuggled
up
on
the
couch
for
over
four
hours
now.
ParaCrawl v7.1
Eingekuschelt
in
warme
Decken
genießen
Sie
einen
zauberhaften
Wintertraum
in
der
Bergwelt.
Cuddled
up
in
warm
blankets
you
may
admire
the
magical
winter
wonderland
in
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Mit
deinem/deiner
Liebsten
eingekuschelt
in
die
warme
Decke.
Snuggled
up
with
your
loved-one
under
a
warm
blanket.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Romantik
pur
–
in
Decken
eingekuschelt
auf
dem
Pferdewagen.
It
is
so
romantic
-
cuddled
in
a
blanket
on
the
horse
carriage.
ParaCrawl v7.1
Seid
ihr
Kinder
noch
wach,
oder
habt
ihr
euch
schon
ins
Bett
eingekuschelt?
Are
you
kids
still
up,
or
are
you
tucked
away
in
bed?
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
waren
in
ihren
Betten
eingekuschelt,
-
mit
süßen
Träumen
von
Zuckerpflaumen.
The
children
were
nestled
all
snug
in
their
beds,
while
visions
of
sugarplums...
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
nur
kurz
um
zu
schaun
ob
die
nette
Dame
hübsch
eingekuschelt
ist,
okay?
We
just
stop
off
to
see
if
the
nice
lady
is
all
tucked
in,
okay?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
heute
eingekuschelt
in
meinem
Bettchen
sitze
und
aus
dem
Fenster
schaue,
fällt
mir...
As
I
sit
now
snuggled
up
in
my
bed
and
look
out
the
window,
I
find....
CCAligned v1
Oder
zur
Erholung
unter
einer
dicken
Decke
eingekuschelt
in
der
Pferdekutsche
durch
Inzell
fahren.
Or
just
relaxing,
going,
cuddled
up
in
a
warm
blanket,
on
a
carriage
through
Inzell.
ParaCrawl v7.1
Eingekuschelt
in
die
warme
Decke
können
Sie
bei
einer
Pferdeschlittenfahrt
der
Zeit
einen
Streich
spielen
und
für
einen
Moment
innehalten.
Nestled
in
the
warm
blanket,
you
can
play
a
trick
on
a
horse-drawn
sleigh
ride
of
the
time
and
pause
for
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wort
das
zum
Synonym
der
Niedlichkeit
avancierte,
ein
Tier
das
sich
in
die
Herzen
der
meisten
Menschen
eingekuschelt
hat–
das
Zauberwort
war
PINGUIN.
A
word
that
has
become
synonymous
with
cuteness,
an
animal
that
has
cuddled
up
in
the
hearts
of
most
people
–
the
magic
word
was
PINGUIN.
ParaCrawl v7.1
Der
weitläufige
Wohnraum
erlaubt
es
allen,
miteinander
eine
schöne
Zeit
inmitten
der
traditionellen
Alpenhölzer,
warmen
Natursteine
oder
eingekuschelt
vor
dem
Kamin
zu
verbringen.
This
lavish
space
allows
everyone
to
spend
good
times
together
among
the
traditional
alpine
woods,
warm
stones
and
snuggled
up
by
the
fireplace.
ParaCrawl v7.1
Ob
zu
zweit,
romantisch
in
dicke
Decken
eingekuschelt
oder
als
Ausflug
mit
der
gesamten
Familie,
eine
Pferdeschlittenfahrt
durchs
winterliche
Flachautal
ist
ein
Erlebnis.
Whether
as
a
couple,
cuddled
up
romantically
in
thick
blankets
or
as
an
outing
with
the
whole
family
a
horse-drawn
sleigh
ride
through
the
wintery
Flachau
valley
is
an
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Sorte
Herbst,
bei
der
man
am
besten
warm
eingekuschelt
auf
der
Couch
sitzt,
mit
einer
Tasse
Tee.
And
this
kind
of
autumn
which
makes
you
cuddle
up
on
the
couch
with
a
good
book
and
a
cup
of
tea.
ParaCrawl v7.1
Gemütliches
Beisammensein,
ein
leckeres
Fondue
und
dazu
eingekuschelt
einen
Weihnachtsfilm
schauen
-
was
gibt
es
Schöneres
zur
Weihnachtszeit!
Cozy
get-together,
a
delicious
fondue
and
cuddled
up
to
watch
a
Christmas
movie
-
what
could
be
better
at
Christmas
time!
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
den
heimeligen
Kamin
entweder
von
der
Außenterrasse,
Ihrem
großzügigen
Wohnbereich
oder
eingekuschelt
in
Ihr
verlockendes,
exklusives
Bett.
Enjoy
the
toasty
fireplace,
for
example,
from
the
outside
terrace,
your
lush
living
area
and
while
snuggled
up
in
your
enticing
ultra
plush
bed.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Stofftiere
waren
auch
in
unser
Bett
eingekuschelt,
um
schlechte
Träume
zu
verhindern
–
aber
wer
hat
denn
hier
bitte
schlechte
Träume?
Little
stuffed
critters
to
prevent
bad
dreams
were
also
tucked
away
in
our
bed
each
night
–
but
who
would
have
bad
dreams
here,
at
all?
ParaCrawl v7.1
In
warmen
Decken
eingekuschelt
eine
unvergessliche
Fahrt
durch
die
tief
verschneite
Landschaft
gleiten
-
das
ist
Romantik
pur.
Sleigh
ride
In
warm
blankets
snuggled
by
the
snowy
landscape
slide
-
this
is
pure
romance
.
ParaCrawl v7.1
Da
wärmen
Sie
sich
in
unserer
Sauna
auf,
baden
Sie
im
warmen
Whirlpool
oder
trinken
Sie
eine
Tasse
duftenden
Tee,
eingekuschelt
in
Ihr
wohlig
weiches
Hotelbett.
Warm
yourself
up
in
our
sauna,
relax
in
our
hot
tub,
or
drink
a
glass
of
herbal
tea
while
snuggled
in
your
cozy,
soft
hotel
bed.
ParaCrawl v7.1