Translation of "Eingedüst" in English
Aus
Löschmittelbehältern
werden
Löschmittel
in
die
Rohrleitung
eingedüst
und
die
Flamme
wird
abgelöscht.
The
extinguishing
agent
is
injected
from
dispersers
into
the
pipework
and
the
flame
quenched.
TildeMODEL v2018
Zuvor
kann
Ammonium
zur
Reduktion
der
NOX-Emissionen
eingedüst
werden.
Ammonia
can
be
injected
before
the
bed
to
reduce
NOX
emissions.
DGT v2019
Über
Leitung
16
wird
Schwefelsäure
in
den
Venturi
15
eingedüst.
Sulfuric
acid
is
injected
from
conduit
16
into
the
venturi
15.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Schmelze
unmittelbar
vor
der
Homogenisierdüse
in
die
flüssige
Phase
eingedüst.
The
melt
is
preferably
sprayed
into
the
aqueous
phase
in
short
distance
from
the
homogenizing
nozzle.
EuroPat v2
Der
Brennstoff
durch
diese
Düsen
wird
mit
einem
kleinen
Sprühkegelwinkel
in
Schlitzlängsrichtung
eingedüst.
The
fuel
through
these
nozzles
is
injected
with
a
small
spray
cone
angle
in
the
longitudinal
direction
of
the
slot.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Dispersion
in
einem
für
diese
Produkt-Mengen
geeigneten
Wirbelbett-Trockner
eingedüst.
The
dispersion
is
then
injected
into
a
fluidized
bed
drier
which
is
suitable
for
these
amounts
of
product.
EuroPat v2
Danach
wird
die
entstandene
Suspoemulsion
in
einem
Labor-Wirbelbett-Trockner
eingedüst.
The
resulting
suspoemulsion
is
then
injected
into
a
laboratory
fluidized
bed
drier.
EuroPat v2
Hierfür
wird
ein
geeignetes
Lösungsmittel
in
den
Gasstrom
eingedüst.
For
this
purpose,
a
suitable
solvent
is
injected
into
the
gaseous
stream.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Dispersion
in
einem
Labor-Wirbelbett-Trockner
eingedüst.
The
dispersion
is
then
injected
into
a
laboratory
fluidized
bed
drier.
EuroPat v2
Im
Brennerzentrum
wird
ein
Flammenrückschlagen
dadurch
verhindert,
dass
zentral
Stützluft
eingedüst
wird.
In
the
burner
center,
flashback
of
the
flame
is
prevented
by
assisting
air
being
injected
centrally.
EuroPat v2
Die
zu
behandelnden
flüssigen
Abfallstoffe
werden
direkt
in
die
Flammen
dieser
Brenner
eingedüst.
The
liquid
waste
substances
to
be
treated
are
sprayed
directly
into
the
flames
of
these
burners.
EuroPat v2
Der
Brennstoff
kann
hieraus
in
einem
gewissen
Winkel
in
den
Hohlkegel
eingedüst
werden.
By
this
means,
the
fuel
can
be
sprayed
into
the
hollow
cone
at
a
certain
angle.
EuroPat v2
Der
Brennstoff
wird
in
einem
spitzen
Winkel
in
die
Hohlkegel
eingedüst.
The
fuel
is
injected
at
an
acute
angle
into
the
hollow
cones.
EuroPat v2
Eine
Lösung
des
Initiators
wird
im
Reaktorkopf
in
den
Monomerstrom
eingedüst.
A
solution
of
the
initiator
was
injected
into
the
monomer
stream
in
the
reactor
head.
EuroPat v2
Das
Reduktionsmittel
26
wird
entsprechend
des
ermittelten
Stickoxidgehalts
in
das
Abgas
10
eingedüst.
The
reducing
agent
26
is
injected
into
the
exhaust
gas
10
in
accordance
with
the
ascertained
nitrogen
oxide
content.
EuroPat v2
Dieser
Brennstoff
112
wird
unter
einem
spitzen
Winkel
in
den
Kegelhohlraum
114
eingedüst.
This
fuel
112
is
injected
at
an
acute
angle
into
the
conical
hollow
space
114.
EuroPat v2
Die
Polyisocyanatkomponente
kann
zur
besseren
Vermischung
auch
beispielsweise
unter
Druck
eingedüst
werden.
The
polyisocyanate
component
may
be
injected
under
pressure,
for
example,
for
improving
mixing.
EuroPat v2
In
der
Einrichtung
24
wird
ein
Thermoöl
über
Düsen
25
eingedüst.
A
continuously
recycled
oil
is
sprayed
through
nozzles
25
in
the
unit
24.
EuroPat v2
Durch
die
Brennstoffdüsen
13
kann
der
Brennstoff
in
die
Brennkammer
3
eingedüst
werden.
The
fuel
can
be
injected
into
the
combustion
chamber
3
through
the
fuel
nozzles
13
.
EuroPat v2
Zusätzlich
wird
über
die
Sauerstofflanzen
6,
7
Sauerstoff
eingedüst.
In
addition,
oxygen
is
nozzle-injected
via
the
oxygen
lances
6,
7
.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
die
wässrige
Harnstofflösung
in
die
Abgasströmung
eingedüst.
In
particular,
the
watery
urea
solution
is
injected
into
the
exhaust
gas
flow.
EuroPat v2
Die
Lauge
soll
unten
in
das
Reaktionsgemisch
eingedüst
werden.
The
alkali
is
to
be
sprayed
into
the
reaction
mixture
at
the
bottom.
EuroPat v2
Hierzu
wird
ein
Reduktionsmittel
in
das
Abgassystem
mit
einer
Dosiervorrichtung
eingedüst.
For
this
purpose
a
reducing
agent
is
injected
into
the
exhaust
gas
system
with
a
metering
device.
EuroPat v2