Translation of "Eingedüst" in English

Aus Löschmittelbehältern werden Löschmittel in die Rohrleitung eingedüst und die Flamme wird abgelöscht.
The extinguishing agent is injected from dispersers into the pipework and the flame quenched.
TildeMODEL v2018

Zuvor kann Ammonium zur Reduktion der NOX-Emissionen eingedüst werden.
Ammonia can be injected before the bed to reduce NOX emissions.
DGT v2019

Über Leitung 16 wird Schwefelsäure in den Venturi 15 eingedüst.
Sulfuric acid is injected from conduit 16 into the venturi 15.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Schmelze unmittelbar vor der Homogenisierdüse in die flüssige Phase eingedüst.
The melt is preferably sprayed into the aqueous phase in short distance from the homogenizing nozzle.
EuroPat v2

Der Brennstoff durch diese Düsen wird mit einem kleinen Sprühkegelwinkel in Schlitzlängsrichtung eingedüst.
The fuel through these nozzles is injected with a small spray cone angle in the longitudinal direction of the slot.
EuroPat v2

Danach wird die Dispersion in einem für diese Produkt-Mengen geeigneten Wirbelbett-Trockner eingedüst.
The dispersion is then injected into a fluidized bed drier which is suitable for these amounts of product.
EuroPat v2

Danach wird die entstandene Suspoemulsion in einem Labor-Wirbelbett-Trockner eingedüst.
The resulting suspoemulsion is then injected into a laboratory fluidized bed drier.
EuroPat v2

Hierfür wird ein geeignetes Lösungsmittel in den Gasstrom eingedüst.
For this purpose, a suitable solvent is injected into the gaseous stream.
EuroPat v2

Danach wird die Dispersion in einem Labor-Wirbelbett-Trockner eingedüst.
The dispersion is then injected into a laboratory fluidized bed drier.
EuroPat v2

Im Brennerzentrum wird ein Flammenrückschlagen dadurch verhindert, dass zentral Stützluft eingedüst wird.
In the burner center, flashback of the flame is prevented by assisting air being injected centrally.
EuroPat v2

Die zu behandelnden flüssigen Abfallstoffe werden direkt in die Flammen dieser Brenner eingedüst.
The liquid waste substances to be treated are sprayed directly into the flames of these burners.
EuroPat v2

Der Brennstoff kann hieraus in einem gewissen Winkel in den Hohlkegel eingedüst werden.
By this means, the fuel can be sprayed into the hollow cone at a certain angle.
EuroPat v2

Der Brennstoff wird in einem spitzen Winkel in die Hohlkegel eingedüst.
The fuel is injected at an acute angle into the hollow cones.
EuroPat v2

Eine Lösung des Initiators wird im Reaktorkopf in den Monomerstrom eingedüst.
A solution of the initiator was injected into the monomer stream in the reactor head.
EuroPat v2

Das Reduktionsmittel 26 wird entsprechend des ermittelten Stickoxidgehalts in das Abgas 10 eingedüst.
The reducing agent 26 is injected into the exhaust gas 10 in accordance with the ascertained nitrogen oxide content.
EuroPat v2

Dieser Brennstoff 112 wird unter einem spitzen Winkel in den Kegelhohlraum 114 eingedüst.
This fuel 112 is injected at an acute angle into the conical hollow space 114.
EuroPat v2

Die Polyisocyanatkomponente kann zur besseren Vermischung auch beispielsweise unter Druck eingedüst werden.
The polyisocyanate component may be injected under pressure, for example, for improving mixing.
EuroPat v2

In der Einrichtung 24 wird ein Thermoöl über Düsen 25 eingedüst.
A continuously recycled oil is sprayed through nozzles 25 in the unit 24.
EuroPat v2

Durch die Brennstoffdüsen 13 kann der Brennstoff in die Brennkammer 3 eingedüst werden.
The fuel can be injected into the combustion chamber 3 through the fuel nozzles 13 .
EuroPat v2

Zusätzlich wird über die Sauerstofflanzen 6, 7 Sauerstoff eingedüst.
In addition, oxygen is nozzle-injected via the oxygen lances 6, 7 .
EuroPat v2

Insbesondere wird die wässrige Harnstofflösung in die Abgasströmung eingedüst.
In particular, the watery urea solution is injected into the exhaust gas flow.
EuroPat v2

Die Lauge soll unten in das Reaktionsgemisch eingedüst werden.
The alkali is to be sprayed into the reaction mixture at the bottom.
EuroPat v2

Hierzu wird ein Reduktionsmittel in das Abgassystem mit einer Dosiervorrichtung eingedüst.
For this purpose a reducing agent is injected into the exhaust gas system with a metering device.
EuroPat v2