Translation of "Eingangsventil" in English
Das
Eingangsventil
42
für
das
Oberflächenwasser
bleibt
geschlossen.
The
inlet
valve
42
for
surface
water
remains
closed.
EuroPat v2
Vor
dem
Gasdruckregler
1
sind
ein
Filter
7
und
ein
Eingangsventil
8
montiert.
Mounted
upstream
of
the
gas
pressure
regulator
are
a
filter
7
and
an
inlet
control
valve
8.
EuroPat v2
Das
Hydrauliköl
kann
nunmehr
nicht
mehr
über
das
Eingangsventil
40
abströmen.
Now
the
hydraulic
oil
can
no
longer
drain
across
the
inlet
valve
40
.
EuroPat v2
Nach
dem
Ablauf
einer
eingestellten
Zeit
schließt
das
Eingangsventil.
The
inlet
valve
closes
after
expiration
of
a
preset
time.
EuroPat v2
Bei
sinkendem
Druck
öffnet
das
Eingangsventil
42
und
lässt
Wasser
30
als
Druckmedium
24
einströmen.
With
falling
pressure,
inlet
valve
42
opens
and
allows
water
30
to
flow
in
as
pressure
medium
24.
EuroPat v2
Dieses
Ventil
leitet
während
einer
Reinigung
das
Reinigungsmittel
bis
zum
Eingangsventil
des
angeschlossenen
Verbrauchers.
This
further
valve
passes
the
cleaning
agent
during
cleaning
up
to
the
inlet
valve
of
the
connected
consumer.
EuroPat v2
Die
Situation
ändert
sich
jedoch,
wenn
das
Eingangsventil
40
durch
einen
entsprechenden
Steuerimpuls
geschlossen
wird.
But
the
situation
changes
when
the
inlet
valve
40
is
closed
by
a
corresponding
control
pulse.
EuroPat v2
Erreicht
der
Verdränger
2b
am
Ende
seines
Förderhubes
die
untere
Endlage,
wird
durch
den
Schalter
19b
sein
Saughub
ausgelöst,
worauf
sich
das
Ausgangsventil
7b
schließt
und
die
Farbe
durch
ein
sich
öffnendes
Eingangsventil
21b
(bzw.
21a
in
der
linken
Pumpe
1a)
in
die
Kammer
6b
einströmt.
When
the
displacing
member
2b,
at
the
end
of
the
supply
stroke
thereof,
reaches
the
lower
dead
point,
the
suction
stroke
is
triggered
by
the
switch
19b,
whereupon
the
outlet
valve
7b
closes
and
the
paint
streams
through
an
opening
inlet
valve
21b
(or
21
a
in
the
left
pump
1a)
into
the
chamber
6b.
EuroPat v2
Die
Überlegungen
und
die
Regelung
sind
aber
ohne
weiteres
auch
auf
ein
verstellbares
Eingangsventil
oder
einen
drehzahlvariablen
Kompressor
13
anwendbar.
However,
the
ideas
and
the
control
system
can
also
be
readily
applied
to
an
adjustable
inlet
valve
or
a
variable-speed
compressor
13
.
EuroPat v2
Bei
einer
ersten
Betriebsart,
solange
das
Eingangsventil
80
geschlossen
ist,
fliesst
infolge
der
Umwälzpumpe
18
nur
ein
Strom
Q82
im
Kreislauf
über
den
Teiler
82
und
nicht
über
die
Teilausgänge
23,
die
Vorrichtung
ist
als
reiner
Vormischer
wirksam.
In
a
first
operating
mode,as
long
as
the
inlet
valve
80
is
closed,
only
a
flow
Q82
flows
in
the
loop
via
the
divider
82
and
not
via
the
fractional
outlets
23,
because
of
the
recirculating
pump
18;
the
apparatus
is
operative
as
a
pure
premixer.
EuroPat v2
Bei
diesem
konventionellen
Verfahren
zur
Mostklärung
wird
der
Most
über
zwei
geräteeigene
Druckpumpen
über
ein
Eingangsventil
kontinuierlich
in
einen
unter
Druck
(bis
6
bar)
stehenden
Imprägnierungskessel
gepumpt.
In
this
conventional
method
of
clarifying
must,
the
must
is
pumped
continuously
by
means
of
two
equipment-pertaining
pressure
pumps
by
way
of
an
input
valve
into
a
pressurized
(up
to
6
bar)
impregnation
vessel.
EuroPat v2
Beim
Loslassen
und
dem
darauffolgenden
Entspannen
und
Ausdehnen
der
Spenderpumpe
wird
das
Auslassventil
geschlossen
und
das
Eingangsventil
geöffnet.
Upon
releasing
and
subsequent
relaxation
and
expansion
of
the
dispensing
pump,
the
outlet
valve
is
closed
and
the
intake
valve
opened.
EuroPat v2
Das
Eintrittsventil
42
und
das
Austrittsventil
44
haben
einen
kugelförmigen
Ventilkörper,
welcher
am
Passitz
anliegt
(Eingangsventil
42)
oder
auf
einem
Träger
aufliegt
(Ausgangsventil
44).
The
inlet
valve
42
and
the
outlet
valve
44
have
a
spherical
valve
body
which
lies
on
the
seat
(inlet
valve
42)
or
on
a
carrier
(outlet
valve
44).
EuroPat v2