Translation of "Eingangsrede" in English
Sie
haben
in
Ihrer
Eingangsrede
Roy
Jenkins
erwähnt.
You
mentioned
Roy
Jenkins
in
your
opening
remarks.
Europarl v8
Nach
der
Eingangsrede
stürmen
zwölf
junge
Männer
durch
eine
Seitentür
herein.
After
the
opening
speech
twelve
young
men
fall
in
through
a
side
door.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Eingangsrede
betonte
er
die
Notwendigkeit,
die
Ozeane
zu
feiern
und
zu
schützen.
In
his
opening
speech,
he
emphasised
the
importance
of
celebrating
and
protecting
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
Die
junge
Repräsentantin
Kelly,
die
für
GMRPFGP
daran
teilnahm,
übernahm
die
Eingangsrede.
Young
representative
Kelly
from
GMRPFGP
attended
the
meeting
and
took
the
lead
to
give
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Eine
dieser
Fragen
betraf
die
von
mir
in
meiner
Eingangsrede
erwähnten
Länder,
die
noch
keine
Berichte
vorgelegt
haben.
One
of
the
questions
concerned
the
countries
which
have
not
submitted
reports
and
I
have
mentioned
these
in
my
introductory
speech.
Europarl v8
Er
hat
in
seiner
Eingangsrede
ganz
richtig
angesprochen,
dass
sein
Erfolg
ganz
wesentlich
vom
Verhalten
der
Institutionen
abhängt.
In
his
opening
speech,
the
Ombudsman
rightly
pointed
out
that
his
success
or
failure
largely
depends
on
the
actions
of
the
institutions.
Europarl v8
Was
mich
an
Frau
Bowles'
Eingangsrede
besonders
beeindruckt
hat,
war
die
Tatsache,
dass
das
gesamte
Parlament
seine
einstimmige
Unterstützung
für
die
Einrichtung
des
einheitlichen
Euro-Zahlungsraumes
(SEPA)
gezeigt
hat,
die
es
auch
in
der
Vergangenheit
schon
reichlich
kundgetan
hatte.
What
particularly
struck
me
during
the
course
of
Mrs
Bowles's
initial
speech
was
the
fact
that
the
whole
Parliament
has
shown
unanimous
support
for
the
implementation
of
the
single
euro
payments
area
(SEPA),
as
it
had
already
amply
demonstrated
in
the
past.
Europarl v8
Ich
würde
natürlich
darauf
bestehen,
die
Definitionen
in
diesem
Kontext
den
Mitgliedstaaten
zu
überlassen,
wie
ich
es
auch
schon
in
meiner
Eingangsrede
erklärt
habe.
I
would
certainly
insist
on
leaving
the
definitions
in
this
context
to
the
Member
States
themselves
as
I
have
said
already
in
my
introductory
speech.
Europarl v8
Ich
habe
heute
morgen
in
meiner
Eingangsrede
schon
darauf
hingewiesen,
daß
ich
Wert
darauf
lege,
Ihre
Meinung
zu
hören
und
mit
Ihnen
zu
diskutieren.
I
already
indicated
in
my
introductory
speech
this
morning
that
I
place
great
importance
on
hearing
your
opinions
and
taking
part
in
discussions
with
you.
Europarl v8
Ich
habe
deshalb
auch
-
bei
meiner
Eingangsrede
hier
-
das
Thema
Diskontinuitätsprinzip
auf
die
Tagesordnung
gebracht,
weil
ich
glaube,
dass
dieses
Thema
längerfristig
wichtig
sein
wird.
For
that
reason
too,
as
I
mentioned
in
my
opening
speech,
I
have
put
the
issue
of
discontinuity
on
the
agenda,
because
I
believe
this
topic
will
be
important
in
the
longer
term.
Europarl v8
Es
gilt,
die
Integration
der
neuen
Mitgliedstaaten
zu
vollenden,
genau
wie
der
Berichterstatter
in
seiner
Eingangsrede
ausgeführt
hat.
The
integration
of
the
new
Member
States
has
to
be
completed,
just
as
the
rapporteur
said
in
his
opening
speech.
Europarl v8
Ich
habe
in
meiner
Eingangsrede
betont,
dass
die
Entscheidung
über
die
Methode
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
einzig
und
allein
der
souveränen
Zuständigkeit
und
Verantwortung
eines
jeden
Mitgliedstaates
unterliegt.
I
stressed
in
my
initial
address
that
the
decision
on
the
method
of
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
falls
exclusively
within
the
sovereign
competence
and
responsibility
of
each
Member
State.
Europarl v8
Ich
habe
deshalb
auch–
darauf
bin
ich
hier
in
meiner
Eingangsrede
eingegangen–
das
Thema
Diskontinuitätsprinzip
auf
die
Tagesordnung
gesetzt,
weil
ich
glaube,
dass
dieses
Thema
in
einer
längeren
Frist
wichtig
sein
wird.
That
is
also
why,
as
I
mentioned
in
my
opening
speech,
I
have
put
the
issue
of
discontinuity
on
the
agenda,
because
I
believe
this
topic
will
be
important
in
the
longer
term.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Eingangsrede
betonte
Aart
De
Geus,
in
welchen
Bereichen
die
EU
jetzt
handeln
und
Reformen
umsetzen
müsse,
um
arbeits-
und
zukunftsfähig
zu
bleiben.
In
his
opening
remarks,
De
Geus
highlighted
the
areas
in
which
the
EU
must
take
action
and
implement
reforms
if
it
wants
to
continue
offering
people
employment
while
responding
to
current
and
coming
challenges.
ParaCrawl v7.1
Zwar
erinnerte
Bundestagspräsident
Schäuble
in
seiner
Eingangsrede
salbungsvoll
an
das
Gebot,
ein
Mitmensch
zu
sein
und
unsere
Verantwortung
nicht
zu
vergessen,
aber
für
ihn
bezieht
sich
diese
Verantwortung
eben
nicht
auch
auf
die
Palästinenser
als
letzte
"Mit-Opfer"
des
Holocaust.
Although
Bundestag
President
Schäuble
in
his
opening
address
unctuously
reminded
of
the
commandment
to
be
a
fellow
human
being
and
not
to
forget
our
responsibility,
for
him
this
responsibility
does
not
apply
to
the
Palestinians
as
the
last
"co-victims"
of
the
Holocaust.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Eingangsrede
wies
er
auf
die
Komplexität
und
Vielseitigkeit
der
entstandenen
Situation
sowie
auf
die
durch
Personalmanager
zu
lösenden
Probleme
hin.
In
his
opening
remarks,
he
noted
the
complexity
and
diversity
of
the
situation
and
the
challenges
to
be
faced
HR
officers.
ParaCrawl v7.1