Translation of "Eingangsfrage" in English

Die unvermeidliche Eingangsfrage: wie kam es zu Ihrem Projekt »Imperium«?
The inevitable introductory question: how did your “Imperium” project come about?
ParaCrawl v7.1

Die oben gestellte Eingangsfrage ist Inhalt dieser Forschung.
The question at beginning of this chapter is the essence of this research.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir auf unsere Eingangsfrage und die Frage nach dem Klang zurück.
Let us return to our opening question and the question concerning sound.
ParaCrawl v7.1

Die Eingangsfrage ‹Was haben wir davon?‹ kann die Fotografin noch immer nicht beantworten.
The photographer still does not have an answer to the initial question ›What do we get out of it?‹.
ParaCrawl v7.1

Um zu meiner Eingangsfrage zurückzukehren: wo soll das noch hinführen?
To come back to my question at the beginning: where will it all end up?
ParaCrawl v7.1

Doch zurück zu der Eingangsfrage: „Was hat denn die Delphintherapie gebracht?“
But back to the question at the beginning:: „What did Dolphin Therapy do for us?“
ParaCrawl v7.1

Blicken wir zurück auf die Eingangsfrage, was der Tri athlet mit dem Slow-Walker, die Fahrradfahrer an der roten Ampel, die alte Dame neben dem jungen Mäd chen im Yogastudio für Berührungspunkte haben, und betrachten all diese Sportler aus der Perspektive, dass Bewegung ein Grundbedürfnis ist, so geben unsere drei zentralen Thesen darauf eine Antwort:
Let us return to the initial question of what a triathlete has in common with a slow walker, what connects those cyclists waiting at a red light and what it is that makes a 70-year-old granny and a 20-year-old student in yoga class resemble each other. As we have said, all are taking some form of exercise so our three core hypotheses demonstrate what the unifying factors are:
ParaCrawl v7.1

Um die Eingangsfrage beantworten zu können, müssen wir wissen, wie diese drei Teile zeitlich, chronologisch zusammenhängen.
In order to answer our starting question, we need to know how these three parts are connected in terms of time, chronologically.
ParaCrawl v7.1

Bernd Zipper: Ich möchte noch einmal auf die Eingangsfrage zurückkommen, wie die Key-Account-Strategie bei Unitedprint aussieht.
Bernd Zipper: I should like to return to my initial question about what Unitedprint's key-account strategy is.
ParaCrawl v7.1

Damit ist auch die Eingangsfrage, was wir einsamkeitsliebenden Backcountry Lover auf einem Snowboard Woodstock wollen, mehr als ausreichend beantwortet und wie dem Stubener Tourismus Rudi schon vor 18 Jahren, ist auch uns das LBC sofort ans Herz gewachsen.
So the answer to the question, what loneliness loving spiltboarders want at a Snowboard Woodstock, should be answered more than enough and like the Stubener tourism Rudi 18 years ago, the LBC has grown immediately to our heart.
ParaCrawl v7.1

Unsere Eingangsfrage war, warum immaterielle ArbeiterInnen keine Subjektivität konstituieren können, die die gegenwärtig existierende politische Ordnung verängstigt.
Our starting question was why immaterial workers cannot constitute a subjectivity which frightens the existing political order today.
ParaCrawl v7.1

Die "Bar, die es nicht gibt", bietet etliche hervorragende Cocktails, die Ihnen eventuell bei der Beantwortung der Eingangsfrage helfen können.
The Bar That Doesn’t Exist serves many outstanding cocktails that may help you to answer the initial question.
ParaCrawl v7.1

Um zur Eingangsfrage zurückzukehren: Kann man etwa sagen, daß nach dem Scheitern des Kommunismus der Kapitalismus das siegreiche Gesellschaftssystem sei und daß er das Ziel der Anstrengungen der Länder ist, die ihre Wirtschaft und ihre Gesellschaft neu aufzubauen versuchen?
Returning now to the initial question: can it perhaps be said that, after the failure of Communism, capitalism is the victorious social system, and that capitalism should be the goal of the countries now making efforts to rebuild their economy and society?
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich die Eingangsfrage besonders auf Exorzisten bezieht, beschränkt sich der Herr nicht auf diese Betrüger.
Although the questioner refers especially to exorcists in his question, the Lord is not limiting Himself to such quacks.
ParaCrawl v7.1

Man beachte, dass ich Vers 21 ebenfalls zitiert habe, obwohl sich die Eingangsfrage auf die Verse 22 und 23 bezieht. Vers 21 gehört jedoch ebenfalls zu dieser Passage und enthält in der Tat den Schlüssel zum Verständnis des Abschnitts.
You will notice that, although the questioner asks only concerning verses 22 and 23, I have quoted verse 21 as well, for it belongs to the passage and, indeed, contains the key to the understanding of the passage.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt die Schweizer Bergwelt selbst hat hier einige fulminante Auftritte und stellt die Eingangsfrage noch einmal anders: Gibt es einen Zusammenhang zwischen der Landschaft und der Art, wie man in ihr singt?
And the Swiss mountain world itself makes a brilliant appearance here, posing the opening question somewhat differently: Is there a connection between the landscape and the way that one sings in it?
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es um eine ganz einfache Tatsache: Auf sanft spiegelndem Grund liegen matte Flächen. Irritierend und damit eine produktive Ursache der Eingangsfrage ist die Tatsache, dass die Farbtöne von Grund und Fläche (vielleicht sollte man gar von Flecken sprechen) eng beieinander liegen.
But here we are dealing with a very simple fact: Upon a softly reflecting ground, matte surfaces lie. What is confusing, and thus a reason for asking the introductory question, is the fact that the color tones of the ground and the surface (perhaps one should even refer to spots here) lie close to each other. This proximity is a constituent element of the work.
ParaCrawl v7.1

Die Eingangsfrage in dem Gespräch des jungen Mannes mit Jesus: »Was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu gewinnen?« (Mt 19, 16), verdeutlicht in direkter Weise den wesenhaften Zusammenhang zwischen dem sittlichen Wert einer Handlung und dem letzten Ziel des Menschen. Jesus bestätigt in seiner Antwort die Überzeugung seines Gesprächspartners: Das Tun des Guten, wie es von dem geboten ist, der »Wein der Gute« ist, stellt die unerläßliche Voraussetzung und den Weg zur ewigen Seligkeit dar: »Wenn du das Leben erlangen willst, halte die Gebote« (Mt 19, 17).
The first question in the young man's conversation with Jesus: "What good must I do to have eternal life? " (Mt 19:6) immediately brings out the essential connection between the moral value of an act and man's final end. Jesus, in his reply, confirms the young man's conviction: the performance of good acts, commanded by the One who "alone is good", constitutes the indispensable condition of and path to eternal blessedness: "If you wish to enter into life, keep the commandments" (Mt 19:17).
ParaCrawl v7.1