Translation of "Eingangsflansch" in English

Der vordere Teil des dargestellten Schloßzylinders ist mit einer Eingangsflansch 31 für den Schlüsselkanal 1 versehen.
The front part of the lock cylinder is provided with an entrance flange 31 for the key channel 1.
EuroPat v2

Auch der Eingangsflansch 8 und der Ausgangsflansch 9 selbst sind an der Tragbrücke 7 befestigt.
The input flange 8 and the output flange 9 are also attached to the support bridge 7 .
EuroPat v2

Der Übergang zwischen Eingangsflansch 8 und den Messrohren 4 erfolgt am - in Fig.
The transfer between input flange 8 and the measuring tubes 4 occurs on—shown on the left in FIG.
EuroPat v2

Das Pumpengehäuse 6 ist hier mit seinem Eingang bzw. Eingangsflansch 8 mit der Ventilbaugruppe 4 verbunden.
The pump housing 6 here is connected with its entry or entry flange 8 to the valve subassembly 4 .
EuroPat v2

Konzentrisch um die Bohrungsachse 99 verläuft ein Eingangsstutzen 100, welcher die Eingangsöffnung 98 umgrenzt und einen Eingangsflansch 101 besitzt, der konzentrisch zur Bohrungsachse 99 und parallel zur Auflageebene 64 angeordnet ist.
Concentric to the bore axis 99 is a inlet connection 100 which surrounds the inlet opening 98 and has an inlet flange 101 concentric to the bore axis 99 and parallel to the bearing plane 64 .
EuroPat v2

Da die Klemmwirkung von Innenrohr 9 und Außenrohr 10 aneinander die Gasdichtigkeit für den Luftisolierspalt 11 und 24 gewährleistet, können auch zur Befestigung des Rohrbogenendes 6 und der Enden 27 der Abgasrohre 25 im Eingangsflansch 5 einzelne Schweißpunkte vollauf genügen.
Because the locking effect of the inner pipe 9 and of the outer pipe 10 on one another ensures the gas tightness of the air insulating gap 11 and 24, individual welding points may also be completely sufficient for fastening the pipe bend end 6 and the ends 27 of the exhaust pipes 25 in the entry flange 5 .
EuroPat v2

Dann wird das jeweilige Abgasrohr 2,3,4 bzw. 25 am Eingangsflansch 5 befestigt, wodurch die Innenrohre 9 in den Außenrohren 10 zentrisch und somit bleibend luftspaltisoliert festgelegt sind.
Then, the respective exhaust pipe 2, 3, 4 and 25 is fastened to the entry flange 5, whereby the inner pipes 9 are centrically fixed in the outer pipes 10 and are therefore continuously air-gap-insulated.
EuroPat v2

Das Gehäuse 3 ist an einer Tragbrücke 7 befestigt, wobei sich die Tragbrücke 7 zwischen dem Eingangsflansch 8 und dem Ausgangsflansch 9 des Coriolis-Massedurchflussmessgeräts 1 erstreckt.
The housing 3 is attached to a support bridge 7, wherein the support bridge 7 extends between the input flange 8 and the output flange 9 of the Coriolis mass flowmeter.
EuroPat v2

An dem Trommeleingang 26 mündet die Ofentrommel 14 in einem Eingangsflansch 30, der einen Zuführstutzen 32 trägt, über den aufzubereitendes Material durch den Trommeleingang 26 in die Ofentrommel 14 eingebracht werden kann.
At the drum inlet 26, the kiln drum 14 leads into an inlet flange 30, which supports a supply connection piece 32, via which material to be processed can be introduced into the kiln drum 14 through the drum inlet 26 .
EuroPat v2

Außerdem ist an dem Eingangsflansch 30 eine Brennereinheit 34 in Form eines Gasbrenners 36 angeordnet, der über eine Brenngasleitung 38 mit Brenngas aus einer nicht eigens gezeigten Brenngasquelle versorgt wird.
Also arranged at the inlet flange 30 is a burner unit 34 in the form of a gas burner 36, which is supplied with fuel gas from a fuel gas source, which is not shown itself, via a fuel gas conduit 38 .
EuroPat v2

Der Ausgangsanschluss 90 befindet sich an dem Ende des Hüllrohrs 86, das in Richtung auf dessen Eingangsflansch 30 weist.
The outlet connection 90 is located at the end of the cladding tube 86 that points in the direction of its inlet flange 30 .
EuroPat v2

Der erste einphasige Anschlussflansch 41 des Sammelschienenaufteilmoduls 31, welcher nach unten weist, ist mit dem Eingangsflansch 21 des ersten Leistungsschalters 11 verbunden.
The first single-phase connecting flange 41 of the busbar splitting module 31, which points downward, is connected to the input flange 21 of the first circuit breaker 11 .
EuroPat v2

Sofern die ebenfalls erläuterte Konstellation mit einem Spalt zwischen nietkassettenseitigem Ausgangsflansch 27 und nietsteuerseitigen Eingangsflansch 30, dessen Breite sich im 1/10 mm-Bereich bewegt, vorgesehen sein soll, ist die genaue Einnahme der Betriebsposition sogar funktionsnotwendig.
Provided that the above-described configuration should be provided with a gap between rivet cartridge-side output flange 27 and rivet control-side input flange 30, the width of which moves in the 1/10 mm range, attaining the operating position exactly is even necessary to function.
EuroPat v2

Zunächst richtet der Übergabeschlitten 28 eine der Nietsteuereinheiten 2 auf die gewünschte Nietkassette 26 aus, so dass der nietsteuerseitige Eingangsflansch 30 auf den nietkassettenseitigen Ausgangsflansch 27 zentriert ist.
First, transfer carriage 28 orients one of the rivet control units 2 toward the desired rivet cartridge 26, and so the input flange 30 on the rivet control side is centered on output flange 27 on the rivet cartridge side.
EuroPat v2

Der erste Leistungsschalter 11 verfügt über einen der Frontseite des Kabelabgangsfeldes benachbarten Eingangsflansch 21 und über einen der Rückseite des Kabelabgangsfeldes benachbarten Ausgangsflansch 22, welche parallel zum Erdboden ausgerichtet sind und nach oben weisen.
The first circuit breaker 11 has an input flange 21, which is adjacent to the front face of the cable outgoer panel, and an output flange 22, which is adjacent to the rear face of the cable outgoer panel, which flanges are aligned parallel to the ground and point upward.
EuroPat v2

Die Ionisationspumpstufe kann einen Eingangsflansch und/oder Ausgangsflansch umfassen, welcher den Eingang bzw. Ausgang der Ionisationspumpstufe bildet, wobei die Pumpstufe über den jeweiligen Flansch beispielsweise mit einer Vakuumkammer bzw. einem Rezipienten und/oder einer weiteren Pumpstufe verbindbar ist.
The ionizing pump stage can comprise an inlet flange and/or outlet flange which forms the inlet or the outlet of the ionizing pump stage, with the pump stage being connectable to a vacuum chamber or to a recipient and/or to a further pump stage, for example, via the respective flange.
EuroPat v2

Insbesondere entfällt auf diese Weise auch noch der ziemlich große Eingangsflansch zum Anschluß der Abgassammelleitung an den Zylinderkopf.
In particular, the relative large entrance flange for the connection of the manifold to the cylinder head, necessary up to now, is also omitted.
EuroPat v2

In der Sauerstoffeinleitung 9 mit dem Eingangsflansch 4 ist zuströmseitig wiederum eine Rückschlagarmatur 20' angeordnet, vor der, in Zuströmrichtung des Sauerstoffs gesehen, eine Absperrarmatur 21' sowie ein Gerät zur Sauerstoff-Mengenmessung 22' sitzt.
Arranged on the supply side of the oxygen in-feed line 9 with the inlet flange 4 is a check valve 20 ?, before which, seen in the inflow direction of the oxygen, a shut-off valve 21 ? and device for measuring the quantity of oxygen 22 ? are located.
EuroPat v2