Translation of "Eingangsflansch" in English
Der
vordere
Teil
des
dargestellten
Schloßzylinders
ist
mit
einer
Eingangsflansch
31
für
den
Schlüsselkanal
1
versehen.
The
front
part
of
the
lock
cylinder
is
provided
with
an
entrance
flange
31
for
the
key
channel
1.
EuroPat v2
Auch
der
Eingangsflansch
8
und
der
Ausgangsflansch
9
selbst
sind
an
der
Tragbrücke
7
befestigt.
The
input
flange
8
and
the
output
flange
9
are
also
attached
to
the
support
bridge
7
.
EuroPat v2
Der
Übergang
zwischen
Eingangsflansch
8
und
den
Messrohren
4
erfolgt
am
-
in
Fig.
The
transfer
between
input
flange
8
and
the
measuring
tubes
4
occurs
on—shown
on
the
left
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Pumpengehäuse
6
ist
hier
mit
seinem
Eingang
bzw.
Eingangsflansch
8
mit
der
Ventilbaugruppe
4
verbunden.
The
pump
housing
6
here
is
connected
with
its
entry
or
entry
flange
8
to
the
valve
subassembly
4
.
EuroPat v2
Konzentrisch
um
die
Bohrungsachse
99
verläuft
ein
Eingangsstutzen
100,
welcher
die
Eingangsöffnung
98
umgrenzt
und
einen
Eingangsflansch
101
besitzt,
der
konzentrisch
zur
Bohrungsachse
99
und
parallel
zur
Auflageebene
64
angeordnet
ist.
Concentric
to
the
bore
axis
99
is
a
inlet
connection
100
which
surrounds
the
inlet
opening
98
and
has
an
inlet
flange
101
concentric
to
the
bore
axis
99
and
parallel
to
the
bearing
plane
64
.
EuroPat v2
Da
die
Klemmwirkung
von
Innenrohr
9
und
Außenrohr
10
aneinander
die
Gasdichtigkeit
für
den
Luftisolierspalt
11
und
24
gewährleistet,
können
auch
zur
Befestigung
des
Rohrbogenendes
6
und
der
Enden
27
der
Abgasrohre
25
im
Eingangsflansch
5
einzelne
Schweißpunkte
vollauf
genügen.
Because
the
locking
effect
of
the
inner
pipe
9
and
of
the
outer
pipe
10
on
one
another
ensures
the
gas
tightness
of
the
air
insulating
gap
11
and
24,
individual
welding
points
may
also
be
completely
sufficient
for
fastening
the
pipe
bend
end
6
and
the
ends
27
of
the
exhaust
pipes
25
in
the
entry
flange
5
.
EuroPat v2
Dann
wird
das
jeweilige
Abgasrohr
2,3,4
bzw.
25
am
Eingangsflansch
5
befestigt,
wodurch
die
Innenrohre
9
in
den
Außenrohren
10
zentrisch
und
somit
bleibend
luftspaltisoliert
festgelegt
sind.
Then,
the
respective
exhaust
pipe
2,
3,
4
and
25
is
fastened
to
the
entry
flange
5,
whereby
the
inner
pipes
9
are
centrically
fixed
in
the
outer
pipes
10
and
are
therefore
continuously
air-gap-insulated.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
3
ist
an
einer
Tragbrücke
7
befestigt,
wobei
sich
die
Tragbrücke
7
zwischen
dem
Eingangsflansch
8
und
dem
Ausgangsflansch
9
des
Coriolis-Massedurchflussmessgeräts
1
erstreckt.
The
housing
3
is
attached
to
a
support
bridge
7,
wherein
the
support
bridge
7
extends
between
the
input
flange
8
and
the
output
flange
9
of
the
Coriolis
mass
flowmeter.
EuroPat v2
An
dem
Trommeleingang
26
mündet
die
Ofentrommel
14
in
einem
Eingangsflansch
30,
der
einen
Zuführstutzen
32
trägt,
über
den
aufzubereitendes
Material
durch
den
Trommeleingang
26
in
die
Ofentrommel
14
eingebracht
werden
kann.
At
the
drum
inlet
26,
the
kiln
drum
14
leads
into
an
inlet
flange
30,
which
supports
a
supply
connection
piece
32,
via
which
material
to
be
processed
can
be
introduced
into
the
kiln
drum
14
through
the
drum
inlet
26
.
EuroPat v2
Außerdem
ist
an
dem
Eingangsflansch
30
eine
Brennereinheit
34
in
Form
eines
Gasbrenners
36
angeordnet,
der
über
eine
Brenngasleitung
38
mit
Brenngas
aus
einer
nicht
eigens
gezeigten
Brenngasquelle
versorgt
wird.
Also
arranged
at
the
inlet
flange
30
is
a
burner
unit
34
in
the
form
of
a
gas
burner
36,
which
is
supplied
with
fuel
gas
from
a
fuel
gas
source,
which
is
not
shown
itself,
via
a
fuel
gas
conduit
38
.
EuroPat v2
Der
Ausgangsanschluss
90
befindet
sich
an
dem
Ende
des
Hüllrohrs
86,
das
in
Richtung
auf
dessen
Eingangsflansch
30
weist.
The
outlet
connection
90
is
located
at
the
end
of
the
cladding
tube
86
that
points
in
the
direction
of
its
inlet
flange
30
.
EuroPat v2
Der
erste
einphasige
Anschlussflansch
41
des
Sammelschienenaufteilmoduls
31,
welcher
nach
unten
weist,
ist
mit
dem
Eingangsflansch
21
des
ersten
Leistungsschalters
11
verbunden.
The
first
single-phase
connecting
flange
41
of
the
busbar
splitting
module
31,
which
points
downward,
is
connected
to
the
input
flange
21
of
the
first
circuit
breaker
11
.
EuroPat v2
Sofern
die
ebenfalls
erläuterte
Konstellation
mit
einem
Spalt
zwischen
nietkassettenseitigem
Ausgangsflansch
27
und
nietsteuerseitigen
Eingangsflansch
30,
dessen
Breite
sich
im
1/10
mm-Bereich
bewegt,
vorgesehen
sein
soll,
ist
die
genaue
Einnahme
der
Betriebsposition
sogar
funktionsnotwendig.
Provided
that
the
above-described
configuration
should
be
provided
with
a
gap
between
rivet
cartridge-side
output
flange
27
and
rivet
control-side
input
flange
30,
the
width
of
which
moves
in
the
1/10
mm
range,
attaining
the
operating
position
exactly
is
even
necessary
to
function.
EuroPat v2
Zunächst
richtet
der
Übergabeschlitten
28
eine
der
Nietsteuereinheiten
2
auf
die
gewünschte
Nietkassette
26
aus,
so
dass
der
nietsteuerseitige
Eingangsflansch
30
auf
den
nietkassettenseitigen
Ausgangsflansch
27
zentriert
ist.
First,
transfer
carriage
28
orients
one
of
the
rivet
control
units
2
toward
the
desired
rivet
cartridge
26,
and
so
the
input
flange
30
on
the
rivet
control
side
is
centered
on
output
flange
27
on
the
rivet
cartridge
side.
EuroPat v2
Der
erste
Leistungsschalter
11
verfügt
über
einen
der
Frontseite
des
Kabelabgangsfeldes
benachbarten
Eingangsflansch
21
und
über
einen
der
Rückseite
des
Kabelabgangsfeldes
benachbarten
Ausgangsflansch
22,
welche
parallel
zum
Erdboden
ausgerichtet
sind
und
nach
oben
weisen.
The
first
circuit
breaker
11
has
an
input
flange
21,
which
is
adjacent
to
the
front
face
of
the
cable
outgoer
panel,
and
an
output
flange
22,
which
is
adjacent
to
the
rear
face
of
the
cable
outgoer
panel,
which
flanges
are
aligned
parallel
to
the
ground
and
point
upward.
EuroPat v2
Die
Ionisationspumpstufe
kann
einen
Eingangsflansch
und/oder
Ausgangsflansch
umfassen,
welcher
den
Eingang
bzw.
Ausgang
der
Ionisationspumpstufe
bildet,
wobei
die
Pumpstufe
über
den
jeweiligen
Flansch
beispielsweise
mit
einer
Vakuumkammer
bzw.
einem
Rezipienten
und/oder
einer
weiteren
Pumpstufe
verbindbar
ist.
The
ionizing
pump
stage
can
comprise
an
inlet
flange
and/or
outlet
flange
which
forms
the
inlet
or
the
outlet
of
the
ionizing
pump
stage,
with
the
pump
stage
being
connectable
to
a
vacuum
chamber
or
to
a
recipient
and/or
to
a
further
pump
stage,
for
example,
via
the
respective
flange.
EuroPat v2
Insbesondere
entfällt
auf
diese
Weise
auch
noch
der
ziemlich
große
Eingangsflansch
zum
Anschluß
der
Abgassammelleitung
an
den
Zylinderkopf.
In
particular,
the
relative
large
entrance
flange
for
the
connection
of
the
manifold
to
the
cylinder
head,
necessary
up
to
now,
is
also
omitted.
EuroPat v2
In
der
Sauerstoffeinleitung
9
mit
dem
Eingangsflansch
4
ist
zuströmseitig
wiederum
eine
Rückschlagarmatur
20'
angeordnet,
vor
der,
in
Zuströmrichtung
des
Sauerstoffs
gesehen,
eine
Absperrarmatur
21'
sowie
ein
Gerät
zur
Sauerstoff-Mengenmessung
22'
sitzt.
Arranged
on
the
supply
side
of
the
oxygen
in-feed
line
9
with
the
inlet
flange
4
is
a
check
valve
20
?,
before
which,
seen
in
the
inflow
direction
of
the
oxygen,
a
shut-off
valve
21
?
and
device
for
measuring
the
quantity
of
oxygen
22
?
are
located.
EuroPat v2