Translation of "Eingangsabgaben" in English
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind
vorbehaltlich
der
Artikel
91
bis
94:
Subject
to
Articles
91
to
94,
the
following
shall
be
admitted
free
of
import
duties:
DGT v2019
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind
unbeschadet
der
Artikel
42
bis
50:
Without
prejudice
to
Articles
42
to
50,
the
following
shall
be
admitted
free
of
import
duties:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
die
von
Eingangsabgaben
befreite
Treibstoffmenge
beschränken
bei:
Member
States
may
limit
the
amount
of
duty-free
fuel
allowed
in
the
case
of:
DGT v2019
Aufgrund
dieser
Einreihung
wurden
weder
Eingangsabgaben
noch
Agrarabschöpfungen
erhoben.
In
view
of
that
classification,
no
import
duty
or
agricultural
levy
was
charged.
EUbookshop v2
Mitgliedstaats
die
beim
Import
nicht
erhobenen
Eingangsabgaben
grundsätzlich
nachfordern.
In
principle,
therefore,
the
customs
authorities
of
the
importing
Member
State
must
carry
out
postclearance
recovery
of
the
customs
duties
which
were
not
levied
on
importation.
EUbookshop v2
Dies
entbindet
nicht
von
der
Zahlung
der
Eingangsabgaben
bei
der
Einfuhr.
This
does
not
relieve
the
payment
of
import
duties
on
importation.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind
im
Rahmen
der
von
den
zuständigen
Behörden
festgelegten
Grenzen
und
Bedingungen:
The
following
shall
be
admitted
free
of
import
duties,
within
the
limits
and
under
the
conditions
laid
down
by
the
competent
authorities:
DGT v2019
Die
Höhe
der
Sicherheit
sollte
unter
Berücksichtigung
der
gegebenenfalls
zu
erhebenden
Eingangsabgaben
möglichst
niedrig
sein.
The
amount
of
any
security
should
be
set
as
low
as
possible
having
regard
to
the
import
duties
and
taxes
potentially
chargeable.
EUbookshop v2
Zölle
und
Eingangsabgaben
werden
erst
dann
festgesetzt,
wenn
Ihre
Sendung
in
die
Schweiz
eingeführt
wird.
Duty
and
Tax
charges
are
not
assessed
until
the
shipment
enters
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Zölle
und
Eingangsabgaben
werden
erst
dann
festgesetzt,
wenn
Ihre
Sendung
in
Österreich
eingeführt
wird.
Duty
and
Tax
charges
are
not
assessed
until
the
shipment
enters
Austria.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
treffen
alle
notwendigen
Maßnahmen,
um
die
ihnen
von
anderen
Vertragsparteien
zur
Verfügung
gestellten
Reagenzien
zur
Blutgruppenbestimmung
von
allen
Eingangsabgaben
zu
befreien.
The
Contracting
Parties
shall
take
all
necessary
measures
to
exempt
from
all
import
duties
the
blood-grouping
reagents
placed
at
their
disposal
by
the
other
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anlagen
zu
dem
genannten
Übereinkommen
über
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr,
die
endgültige
Ausfuhr
und
die
Erstattung
von
Eingangsabgaben
können
von
der
Gemeinschaft
angenommen
werden.
Whereas
the
Annexes
to
the
said
convention
concerning
entry
for
home
use,
outright
exportation
and
repayment
of
import
duties
and
taxes
can
be
accepted
by
the
Community;
JRC-Acquis v3.0
In
allen
anderen
Fällen
sind
unbeschadet
der
Anwendung
von
Artikel
52
und
53
bei
Verleih,
Vermietung,
Veräusserung
oder
Überlassung
zuvor
die
Eingangsabgaben
zu
entrichten,
und
zwar
zu
dem
zum
Zeitpunkt
des
Verleihs,
der
Vermietung,
der
Veräusserung
oder
der
Überlassung
geltenden
Satz
und
nach
der
Beschaffenheit
und
dem
Zollwert,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
von
den
zuständigen
Behörden
festgestellt
oder
anerkannt
werden
.
In
other
cases,
and
without
prejudice
to
the
application
of
Articles
52
and
53,
loan,
hiring
out
or
transfer
shall
be
subject
to
prior
payment
of
import
duties,
at
the
rate
applying
on
the
date
of
the
loan,
hiring
out
or
transfer,
on
the
basis
of
the
type
of
equipment
and
the
customs
value
ascertained
or
accepted
on
that
date
by
the
competent
authorities.
JRC-Acquis v3.0
In
allen
anderen
Fällen
sind
bei
Verleih,
Vermietung,
Veräusserung
oder
Überlassung
zuvor
die
Eingangsabgaben
zu
entrichten,
und
zwar
zu
dem
zum
Zeitpunkt
des
Verleihs,
der
Vermietung,
der
Veräusserung
oder
der
Überlassung
geltenden
Satz
und
nach
der
Beschaffenheit
und
dem
Zollwert,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
von
den
zuständigen
Behörden
festgestellt
oder
anerkannt
werden.
In
other
cases,
loan,
hiring
out
or
transfer
shall
be
subject
to
prior
payment
of
import
duties,
at
the
rate
applying
on
the
date
of
the
loan,
hiring
out
or
transfer,
on
the
basis
of
the
type
of
goods
or
equipment
and
the
customs
value
ascertained
or
accepted
on
that
date
by
the
competent
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
464
und
465
gelten
nicht,
wenn
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Ausfuhr
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
der
Zollstelle,
bei
der
die
Ausfuhrförmlichkeiten
erfuellt
werden,
nachgewiesen
wird,
daß
der
von
der
Beschränkung
befreiende
Verwaltungsakt
vollzogen
beziehungsweise
die
Eingangsabgaben,
die
Steuer
oder
Abgabe
entrichtet
worden
sind
oder
daß
die
Waren
nach
der
Sachlage
ohne
weitere
Förmlichkeiten
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
dürfen.
Articles
464
and
465
shall
not
apply
where,
on
declaration
of
the
goods
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community,
proof
is
furnished
to
the
customs
office
at
which
export
formalities
are
carried
out
that
an
administrative
measure
freeing
the
goods
from
restriction
has
been
taken,
that
any
export
duties
or
charges
due
have
been
paid
or
that,
in
the
circumstances
obtaining,
the
goods
may
leave
the
customs
territory
of
the
Community
without
further
formalities.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
gilt
jedoch
für
Erzeugnisse,
die
gemäß
den
Artikeln
39
und
43
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
918/83
von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind.
However,
the
Regulation
shall
apply
to
products
admitted
free
of
import
duties
in
accordance
with
Articles
39
and
43
of
Regulation
(EEC)
No
918/83.
JRC-Acquis v3.0
In
den
Artikeln
137
und
138
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
918/83
sind
die
Bedingungen
festgelegt,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
bis
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Bestimmungen
für
den
betreffenden
Bereich
besondere
Befreiungen
von
den
Eingangsabgaben
bei
Instrumenten
oder
Apparaten
gewähren
können,
die
in
der
medizinischen
Forschung,
Diagnose
oder
Behandlung
verwendet
werden.
Whereas
Articles
137
and
138
of
Regulation
(EEC)
No
918/83
lay
down
the
conditions
on
which,
until
the
establishment
of
Community
provisions
in
the
field
in
question,
Member
States
may
apply
special
relief
granted
on
imports
of
instruments
and
apparatus
used
in
medical
research,
establishing
medical
diagnoses
or
carrying
out
medical
treatment;
JRC-Acquis v3.0
Konkret
sind
die
Umstände
zu
erfassen,
in
denen
ein
Gegenstand
vor
dem
Beitritt
unter
eine
der
in
Artikel
16
Absatz
1
Teil
B
Buchstaben
a)
bis
d)
genannten
Regelungen,
ein
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
Eingangsabgaben
oder
einer
entsprechenden
Regelung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
gestellt
worden
ist.
Whereas
it
is
necessary
in
particular
to
cover
situations
in
which
goods
have
been
placed,
prior
to
accession,
under
one
of
the
arrangements
referred
to
in
Article
16
(1)
(B)
(a)
to
(d),
under
a
temporary
admission
procedure
with
full
exemption
from
import
duties
or
under
a
similar
procedure
in
the
new
Member
States;
JRC-Acquis v3.0
Die
Liste
der
biologischen
und
chemischen
Stoffe,
die
nach
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
918/83
von
den
Eingangsabgaben
befreit
werden
können,
wird
dieser
Verordnung
als
Anhang
beigefügt.
The
list
of
biological
or
chemical
substances
eligible
for
admission
with
relief
from
import
duty
provided
for
in
Article
60
(1)
(b)
of
Regulation
(EEC)
No
918/83
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Das
auf
Anregung
des
Europarats
ausgearbeitete
Europäische
Übereinkommen
über
den
Austausch
therapeutischer
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
sieht
in
Artikel
5
Absatz
1
vor,
daß
die
Vertragsparteien
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen,
um
die
von
den
anderen
Parteien
zur
Verfügung
gestellten
therapeutischen
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
von
allen
Eingangsabgaben
zu
befreien.
Whereas
Article
5
(1)
of
the
European
Agreement
on
the
Exchange
of
Therapeutic
Substances
of
Human
Origin
provides
that
the
Contracting
Parties
shall
take
all
necessary
measures
to
exempt
from
all
import
duties
the
therapeutic
substances
of
human
origin
placed
at
their
disposal
by
the
other
Parties;
JRC-Acquis v3.0
Das
auf
Anregung
des
Europarats
ausgearbeitete
Europäische
Übereinkommen
über
den
Austausch
von
Reagenzien
zur
Blutgruppenbestimmung
sieht
in
Artikel
5
Absatz
1
vor,
daß
die
Vertragsparteien
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen,
um
die
von
den
anderen
Parteien
zur
Verfügung
gestellten
Reagenzien
zur
Blutgruppenbestimmung
von
allen
Eingangsabgaben
zu
befreien.
Whereas
Article
5
(1)
of
the
European
Agreement
on
the
Exchange
of
Blood-grouping
Reagents
provides
that
the
Contracting
Parties
shall
take
all
necessary
measures
to
exempt
from
all
import
duties
the
blood-grouping
reagents
placed
at
their
disposal
by
the
other
Parties;
JRC-Acquis v3.0
Für
die
in
Anhang
II
aufgeführten
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
den
besetzten
Gebieten
werden
die
Eingangsabgaben
jeweils
am
1.
Januar
1992
und
am
1.
Januar
1993
in
zwei
gleichen
Tranchen
innerhalb
der
angegebenen
Zeiträume
beseitigt.
The
customs
duties
on
imports
into
the
Community
of
the
agricultural
products
set
out
in
Annex
II
hereto
and
originating
in
the
occupied
territories
shall
be
eliminated
in
two
equal
instalments,
on
1
January
1992
and
1
January
1993,
and
within
the
periods
indicated
for
each
product.
JRC-Acquis v3.0
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind
vorbehaltlich
des
Artikels
28
Sendungen
von
Waren
mit
geringem
Wert,
die
unmittelbar
aus
einem
Drittland
an
einen
Empfänger
in
der
Gemeinschaft
versandt
werden.
Subject
to
Article
28,
any
consignments
made
up
of
goods
of
negligible
value
dispatched
direct
from
a
third
country
to
a
consignee
in
the
Community
shall
be
admitted
free
of
import
duties.
JRC-Acquis v3.0
Werden
die
Waren
nicht
wieder
dem
gleichen
besonderen
Verwendungszweck
zugeführt,
so
wird
der
zu
erhebende
Betrag
an
Eingangsabgaben
um
den
bei
der
ersten
Überführung
dieser
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
gegebenenfalls
erhobenen
Betrag
vermindert.
Where
the
purpose
for
which
the
goods
in
question
are
to
be
imported
is
no
longer
the
same,
the
amount
of
import
duties
chargeable
upon
them
shall
be
reduced
by
any
amount
levied
on
the
goods
when
they
were
first
released
for
free
circulation.
JRC-Acquis v3.0
Um
Handelsaktivitäten
zu
erleichtern,
sollte
in
bestimmten
begrenzten
Fällen
die
Wiederausfuhr
derjenigen
Waren
nicht
vorgeschrieben
werden,
für
die
eine
Erstattung
oder
ein
Erlaß
der
Eingangsabgaben
gewährt
wird,
und
ihre
Zollanmeldung
zum
Zollagerverfahren,
ihre
Verbringung
in
eine
Freizone
oder
in
ein
Zollfreilager
zugelassen
werden.
Whereas
it
is
appropriate,
in
order
to
facilitate
trade
activities,
in
certain
limited
cases,
not
to
require
re-export
of
goods
for
which
a
repayment
or
a
remission
of
import
duties
is
granted
and
to
permit
their
placing
under
the
customs
warehousing
arrangements,
or
in
a
free
zone
or
free
warehouse;
JRC-Acquis v3.0
Die
Anlage
B.2
über
die
Befreiung
von
Eingangsabgaben
für
zum
freien
Verkehr
angemeldete
Waren
kann
von
der
Gemeinschaft
angenommen
werden
.
Whereas
Annex
B.2,
concerning
relief
from
import
duties
and
taxes
in
respect
of
goods
declared
for
home
use,
may
be
accepted
by
the
Community;
JRC-Acquis v3.0