Translation of "Eingangsabgaben" in English

Von den Eingangsabgaben befreit sind vorbehaltlich der Artikel 91 bis 94:
Subject to Articles 91 to 94, the following shall be admitted free of import duties:
DGT v2019

Von den Eingangsabgaben befreit sind unbeschadet der Artikel 42 bis 50:
Without prejudice to Articles 42 to 50, the following shall be admitted free of import duties:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können die von Eingangsabgaben befreite Treibstoffmenge beschränken bei:
Member States may limit the amount of duty-free fuel allowed in the case of:
DGT v2019

Aufgrund dieser Einreihung wurden weder Eingangsabgaben noch Agrarabschöpfungen erhoben.
In view of that classification, no import duty or agricultural levy was charged.
EUbookshop v2

Mitgliedstaats die beim Import nicht erhobenen Eingangsabgaben grundsätzlich nachfordern.
In principle, therefore, the customs authorities of the importing Member State must carry out postclearance recovery of the customs duties which were not levied on importation.
EUbookshop v2

Dies entbindet nicht von der Zahlung der Eingangsabgaben bei der Einfuhr.
This does not relieve the payment of import duties on importation.
ParaCrawl v7.1

Von den Eingangsabgaben befreit sind im Rahmen der von den zuständigen Behörden festgelegten Grenzen und Bedingungen:
The following shall be admitted free of import duties, within the limits and under the conditions laid down by the competent authorities:
DGT v2019

Die Höhe der Sicherheit sollte unter Berücksichtigung der gegebenenfalls zu erhebenden Eingangsabgaben möglichst niedrig sein.
The amount of any security should be set as low as possible having regard to the import duties and taxes potentially chargeable.
EUbookshop v2

Zölle und Eingangsabgaben werden erst dann festgesetzt, wenn Ihre Sendung in die Schweiz eingeführt wird.
Duty and Tax charges are not assessed until the shipment enters Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Zölle und Eingangsabgaben werden erst dann festgesetzt, wenn Ihre Sendung in Österreich eingeführt wird.
Duty and Tax charges are not assessed until the shipment enters Austria.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien treffen alle notwendigen Maßnahmen, um die ihnen von anderen Vertragsparteien zur Verfügung gestellten Reagenzien zur Blutgruppenbestimmung von allen Eingangsabgaben zu befreien.
The Contracting Parties shall take all necessary measures to exempt from all import duties the blood-grouping reagents placed at their disposal by the other Parties.
JRC-Acquis v3.0

Die Anlagen zu dem genannten Übereinkommen über die Abfertigung zum freien Verkehr, die endgültige Ausfuhr und die Erstattung von Eingangsabgaben können von der Gemeinschaft angenommen werden.
Whereas the Annexes to the said convention concerning entry for home use, outright exportation and repayment of import duties and taxes can be accepted by the Community;
JRC-Acquis v3.0

In allen anderen Fällen sind unbeschadet der Anwendung von Artikel 52 und 53 bei Verleih, Vermietung, Veräusserung oder Überlassung zuvor die Eingangsabgaben zu entrichten, und zwar zu dem zum Zeitpunkt des Verleihs, der Vermietung, der Veräusserung oder der Überlassung geltenden Satz und nach der Beschaffenheit und dem Zollwert, die zu diesem Zeitpunkt von den zuständigen Behörden festgestellt oder anerkannt werden .
In other cases, and without prejudice to the application of Articles 52 and 53, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of equipment and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

In allen anderen Fällen sind bei Verleih, Vermietung, Veräusserung oder Überlassung zuvor die Eingangsabgaben zu entrichten, und zwar zu dem zum Zeitpunkt des Verleihs, der Vermietung, der Veräusserung oder der Überlassung geltenden Satz und nach der Beschaffenheit und dem Zollwert, die zu diesem Zeitpunkt von den zuständigen Behörden festgestellt oder anerkannt werden.
In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods or equipment and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 464 und 465 gelten nicht, wenn bei der Anmeldung der Waren zur Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft der Zollstelle, bei der die Ausfuhrförmlichkeiten erfuellt werden, nachgewiesen wird, daß der von der Beschränkung befreiende Verwaltungsakt vollzogen beziehungsweise die Eingangsabgaben, die Steuer oder Abgabe entrichtet worden sind oder daß die Waren nach der Sachlage ohne weitere Förmlichkeiten aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden dürfen.
Articles 464 and 465 shall not apply where, on declaration of the goods for export from the customs territory of the Community, proof is furnished to the customs office at which export formalities are carried out that an administrative measure freeing the goods from restriction has been taken, that any export duties or charges due have been paid or that, in the circumstances obtaining, the goods may leave the customs territory of the Community without further formalities.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung gilt jedoch für Erzeugnisse, die gemäß den Artikeln 39 und 43 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 von den Eingangsabgaben befreit sind.
However, the Regulation shall apply to products admitted free of import duties in accordance with Articles 39 and 43 of Regulation (EEC) No 918/83.
JRC-Acquis v3.0

In den Artikeln 137 und 138 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 sind die Bedingungen festgelegt, unter denen die Mitgliedstaaten bis zur Festlegung gemeinschaftlicher Bestimmungen für den betreffenden Bereich besondere Befreiungen von den Eingangsabgaben bei Instrumenten oder Apparaten gewähren können, die in der medizinischen Forschung, Diagnose oder Behandlung verwendet werden.
Whereas Articles 137 and 138 of Regulation (EEC) No 918/83 lay down the conditions on which, until the establishment of Community provisions in the field in question, Member States may apply special relief granted on imports of instruments and apparatus used in medical research, establishing medical diagnoses or carrying out medical treatment;
JRC-Acquis v3.0

Konkret sind die Umstände zu erfassen, in denen ein Gegenstand vor dem Beitritt unter eine der in Artikel 16 Absatz 1 Teil B Buchstaben a) bis d) genannten Regelungen, ein Verfahren der vorübergehenden Verwendung bei vollständiger Befreiung von Eingangsabgaben oder einer entsprechenden Regelung in den neuen Mitgliedstaaten gestellt worden ist.
Whereas it is necessary in particular to cover situations in which goods have been placed, prior to accession, under one of the arrangements referred to in Article 16 (1) (B) (a) to (d), under a temporary admission procedure with full exemption from import duties or under a similar procedure in the new Member States;
JRC-Acquis v3.0

Die Liste der biologischen und chemischen Stoffe, die nach Artikel 60 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 von den Eingangsabgaben befreit werden können, wird dieser Verordnung als Anhang beigefügt.
The list of biological or chemical substances eligible for admission with relief from import duty provided for in Article 60 (1) (b) of Regulation (EEC) No 918/83 is set out in the Annex to this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Das auf Anregung des Europarats ausgearbeitete Europäische Übereinkommen über den Austausch therapeutischer Substanzen menschlichen Ursprungs sieht in Artikel 5 Absatz 1 vor, daß die Vertragsparteien alle notwendigen Maßnahmen treffen, um die von den anderen Parteien zur Verfügung gestellten therapeutischen Substanzen menschlichen Ursprungs von allen Eingangsabgaben zu befreien.
Whereas Article 5 (1) of the European Agreement on the Exchange of Therapeutic Substances of Human Origin provides that the Contracting Parties shall take all necessary measures to exempt from all import duties the therapeutic substances of human origin placed at their disposal by the other Parties;
JRC-Acquis v3.0

Das auf Anregung des Europarats ausgearbeitete Europäische Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Blutgruppenbestimmung sieht in Artikel 5 Absatz 1 vor, daß die Vertragsparteien alle notwendigen Maßnahmen treffen, um die von den anderen Parteien zur Verfügung gestellten Reagenzien zur Blutgruppenbestimmung von allen Eingangsabgaben zu befreien.
Whereas Article 5 (1) of the European Agreement on the Exchange of Blood-grouping Reagents provides that the Contracting Parties shall take all necessary measures to exempt from all import duties the blood-grouping reagents placed at their disposal by the other Parties;
JRC-Acquis v3.0

Für die in Anhang II aufgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse mit Ursprung in den besetzten Gebieten werden die Eingangsabgaben jeweils am 1. Januar 1992 und am 1. Januar 1993 in zwei gleichen Tranchen innerhalb der angegebenen Zeiträume beseitigt.
The customs duties on imports into the Community of the agricultural products set out in Annex II hereto and originating in the occupied territories shall be eliminated in two equal instalments, on 1 January 1992 and 1 January 1993, and within the periods indicated for each product.
JRC-Acquis v3.0

Von den Eingangsabgaben befreit sind vorbehaltlich des Artikels 28 Sendungen von Waren mit geringem Wert, die unmittelbar aus einem Drittland an einen Empfänger in der Gemeinschaft versandt werden.
Subject to Article 28, any consignments made up of goods of negligible value dispatched direct from a third country to a consignee in the Community shall be admitted free of import duties.
JRC-Acquis v3.0

Werden die Waren nicht wieder dem gleichen besonderen Verwendungszweck zugeführt, so wird der zu erhebende Betrag an Eingangsabgaben um den bei der ersten Überführung dieser Waren in den zollrechtlich freien Verkehr gegebenenfalls erhobenen Betrag vermindert.
Where the purpose for which the goods in question are to be imported is no longer the same, the amount of import duties chargeable upon them shall be reduced by any amount levied on the goods when they were first released for free circulation.
JRC-Acquis v3.0

Um Handelsaktivitäten zu erleichtern, sollte in bestimmten begrenzten Fällen die Wiederausfuhr derjenigen Waren nicht vorgeschrieben werden, für die eine Erstattung oder ein Erlaß der Eingangsabgaben gewährt wird, und ihre Zollanmeldung zum Zollagerverfahren, ihre Verbringung in eine Freizone oder in ein Zollfreilager zugelassen werden.
Whereas it is appropriate, in order to facilitate trade activities, in certain limited cases, not to require re-export of goods for which a repayment or a remission of import duties is granted and to permit their placing under the customs warehousing arrangements, or in a free zone or free warehouse;
JRC-Acquis v3.0

Die Anlage B.2 über die Befreiung von Eingangsabgaben für zum freien Verkehr angemeldete Waren kann von der Gemeinschaft angenommen werden .
Whereas Annex B.2, concerning relief from import duties and taxes in respect of goods declared for home use, may be accepted by the Community;
JRC-Acquis v3.0