Translation of "Einfüllklappe" in English
Oberhalb
des
Bodens
5
ragt
ein
Einfüllschacht
16
mit
einer
Einfüllklappe
15
heraus.
A
filling
shaft
16
having
a
filling
cover
15
projects
out
of
the
bottom
5
.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
dass
beim
Öffnen
der
Einfüllklappe
15
das
Schwingungsmessgerät
angeregt
wird.
Also,
it
is
possible
that
the
vibration
measurement
device
is
excited
when
the
filling
cover
15
is
opened.
EuroPat v2
Diese
Einfüllklappe
31
wird
zur
Befüllung
der
Presskammer
15
in
eine
horizontale
Stellung
gebracht.
This
filler
door
31
is
put
into
a
horizontal
position
for
filling
the
press
chamber
15
.
EuroPat v2
Durch
die
von
einem
Stellmotor
oder
Hubmagneten
80
gesteuerte
Einfüllklappe
81
ist
die
Zufuhr
von
Rohkaffee
zum
Röster
erst
möglich,
wenn
die
Röstkammer
12
entleert
und
die
Entleerungsklappe
18
geschlossen
ist.
As
a
result
of
the
filling
flap
81
controlled
by
a
servomotor
or
solenoid
80,
it
is
not
possible
to
feed
unroasted
coffee
into
the
roaster
until
the
roasting
chamber
12
has
been
emptied
and
the
emptying
flap
18
has
been
closed.
EuroPat v2
Bei
der
in
den
Figuren
1
bis
3
gezeigten
Ausführungsvariante
einer
Abfallpresse
nach
der
ersten
Basislösung,
die
ein
Pressengehäuse
G,
mit
einer
linken
Seitenwand
S1,
einer
rechten
Seitenwand
S2,
einer
Rückwand
R,
einer
Fronttür
F,
mit
integrierter
Einfüllklappe,
und
einer
Bodenfläche
B,
und
einen
vom
Pressengehäuse
umgebenen
Schacht
S,
mit
mindestens
einem
Preßbereich
P
und
einem
darüber
befindlichen
Einfüllbereich
E,
aufweist,
ist
auf
der
Bodenfläche
B
eine
kippbare
Hubplatte
2
und
im
Preßbereich
P
des
Schachtes
S,
in
der
bis
zur
Bodenfläche
B
reichenden
vertikalen
Nut
N
der
Rückwand
R,
eine
mit
der
Hubplatte
2
durch
ein
Scharnier
3b
gelenkig
verbundene
Zugstange
3
angeordnet,
die
nach
der
vorliegenden
neuen
Bauart
mit
ihrem
oberen
Ende
bis
in
den
Einfüllbereich
E
reicht
und
dort
mit
einem
nach
außen
ragenden
Schenkel
3d
ausgestattet
und
durch
einen
in
letzterem
3d
befestigten
Stab
16
gegen
Hineinfallen
in
den
Schacht
gesichert
ist.
FIGS.
1-3
of
the
drawing
show
an
embodiment
of
a
waste
press
which
includes
a
press
housing
G,
with
a
left
side
wall
S1,
a
right
side
wall
S2,
a
rear
wall
R,
a
front
door
F
with
integrated
filling
flap,
and
a
bottom
floor
B,
and
a
shaft
S
surrounded
by
the
press
housing
and
provided
with
at
least
one
pressing
area
P
and
a
filling
area
E
located
above
the
pressing
area
P.
In
this
embodiment,
a
lifting
plate
2
is
arranged
on
the
bottom
floor
B.
Arranged
in
the
pressing
area
P
of
the
shaft
S
in
the
vertical
groove
N
of
the
rear
wall
R
extending
to
the
bottom
floor
B
is
a
pull
rod
3
which
is
connected
in
an
articulated
manner
through
a
hinge
3b
to
the
lifting
plate
2.
In
accordance
with
the
novel
embodiment
according
to
the
present
invention,
the
upper
end
of
the
pull
rod
3
extends
into
the
filling
area
E
and
is
equipped
at
this
end
with
an
outwardly
protruding
leg
3d
and
is
secured
against
falling
into
the
shaft
by
means
of
a
rod
16
fastened
to
the
leg
3d.
EuroPat v2
Geschirrspülmaschine
(1)
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Einfüllklappe
(11)
der
Reinigerzugabe
(8)
in
einer
Ebene
liegt,
die
um
einen
Winkel
a
gegenüber
der
Ebene
der
Innenseite
der
Tür
(2)
geneigt
ist.
The
dishwasher
as
claimed
in
claim
1,
wherein
a
filling
flap
of
the
detergent
dispenser
is
in
a
plane
which
is
at
an
angle
a
in
relation
to
a
plane
of
an
inner
side
of
the
door.
EuroPat v2
Ist
die
Einfüllklappe
15
des
Einfüllschachts
16
geschlossen,
so
befindet
sich
der
Ultraschallwandler
in
dem
Stromsparmodus.
If
the
filling
cover
15
of
the
filling
shaft
16
is
closed,
the
ultrasound
transducer
is
in
the
power-saving
mode.
EuroPat v2
Wird
die
Einfüllklappe
15
des
Einfüllschachts
16
geöffnet,
so
wird
der
Ultraschallwandler
in
den
aktiven
Betriebszustand
überführt
und
der
Ultraschallwandler
beginnt
mit
dem
Messverfahren
in
Form
einer
Messsequenz.
If
the
filling
cover
15
of
the
filling
shaft
16
is
opened,
the
ultrasound
transducer
is
switched
to
the
active
operating
state,
and
the
ultrasound
transducer
begins
with
the
measurement
method
in
the
form
of
a
measurement
sequence.
EuroPat v2
Wird
zum
Beispiel
die
Einfüllklappe
15
geöffnet,
so
fällt
Licht
in
das
Innere
der
des
Einfüllschachts
16
und
das
einfallende
Licht
kann
durch
den
Lichtsensor
registriert
werden.
If,
for
example,
the
filling
cover
15
is
opened,
light
falls
into
the
interior
of
the
filling
shaft
16,
and
the
incident
light
can
be
registered
by
the
light
sensor.
EuroPat v2
Im
Sinne
einer
einfachen
und
sicheren
Bedienung
der
Vorrichtung
wird
vorgeschlagen,
dass
in
einem
oberen
Teil
des
Pressgehäuses
eine
einen
Teil
einer
der
Wände
der
Presskammer
bildende
Einfüllklappe
angeordnet
ist,
die
um
eine
horizontal
Achse
verschwenkbar
ist
und
die
in
einer
Öffnungsstellung
eine
Einfüllöffnung
der
Presskammer
freigibt
und
in
einer
Schließstellung
die
Einfüllöffnung
verschließt.
In
order
to
allow
simple
and
safe
operation
of
the
device,
it
is
proposed
that
a
filler
door
forming
a
part
of
one
of
the
walls
of
the
press
chamber
is
arranged
in
an
upper
part
of
the
press
housing,
wherein
said
filler
door
can
be
swiveled
about
a
horizontal
axis
and
frees
a
filler
inlet
of
the
press
chamber
if
it
is
in
an
opening
position
and
closes
the
filler
inlet
if
it
is
in
a
closing
position.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
dass
Pressgutstücke
50
von
der
Aufnahmefläche
33
herunterfallen,
wird
die
Einfüllklappe
31
rechts
und
links
durch
zwei
seitliche
Leitwände
14
begrenzt,
die
feststehen
und
mit
dem
Pressgehäuse
10
verbunden
sind.
In
order
to
prevent
pressed
product
pieces
50
from
falling
down
from
the
receiving
surface
33,
the
filler
door
31
is
limited
by
two
guide
walls
34
to
the
right
and
left,
said
lateral
guide
walls
34
being
stationary
and
being
connected
to
the
press
housing
10
.
EuroPat v2