Translation of "Einführungsrunde" in English

Achtung, die LMP1, LMP2 und GT-Autos sind am Ende der Einführungsrunde.
Stand by for action as the LMP1s, the P2s and the GT cars come to the end of the warm up lap.
OpenSubtitles v2018

In der Einführungsrunde testeten wir unsere Taktik.
In the introduction round we have tested our tactics.
ParaCrawl v7.1

In der Einführungsrunde wird ein Audi A1 quattro vor dem Starterfeld fahren.
On the formation lap, an Audi A1 quattro will be driven in front of the field.
ParaCrawl v7.1

Nacheinander erhielt jede Startgruppe am Ende der Einführungsrunde die Starterlaubnis.
Line by line the starting groups got the clearance at the end of the warm up lap.
ParaCrawl v7.1

Noch in der Einführungsrunde haben wir entschieden, es zu ändern.
But as early as during the formation lap we decided to change that.
ParaCrawl v7.1

In der Einführungsrunde werden einige der Gründe erhüllt, warum wir hierher kamen.
In the round of introductions some of the reasons why we came here are being revealed.
ParaCrawl v7.1

Die "Einführungsrunde" ist vollzogen, jetzt wird es ernst.
The warm-up lap is done - now it’s going serious.
ParaCrawl v7.1

Begleiten Sie den ausgebildeten Autostadt-Instruktor auf einer Einführungsrunde um den Parcours.
Accompany the trained Autostadt instructor on an introductory lap around the course.
ParaCrawl v7.1

Noch in der Einführungsrunde rollte Martin Ragginger aus und musst seinen Porsche abstellen.
Still being on the formation Lap, Raggingers Porsche slowed down and let him retire from the race.
ParaCrawl v7.1

Während der Einführungsrunde entschied sich der Pole, doch auf Intermediates umzurüsten.
However, on the formation lap the Pole decided to change onto intermediates after all.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge werden hinter den Führungsfahrzeugen über die Rennstrecke zur Startlinie geführt (Einführungsrunde).
The official leading car will guide the vehicles over the race track to the Line (formation lap).
ParaCrawl v7.1

Grünes Licht bzw. grüne Flagge (Beginn der Einführungsrunde) erfolgt in 3 Minuten.
Green light or green flag (beginning of the formation lap) in 3 minutes.
ParaCrawl v7.1

Aber bereits nach der Einführungsrunde kam Schall im Hakro-BMW zum Wechsel auf Regenreifen an die Box.
Schall in the Hakro-BMW returned to the pits already after the information lap to change to rain tyres.
ParaCrawl v7.1

Beim jeweils letzten Besuch auf einer Strecke führte er das Feld in die Einführungsrunde hinter das Pace-Car, um die Fans zu begrüßen.
On his final visit to each track, Petty would lead the field on the pace lap to salute the fans.
Wikipedia v1.0

Mattias Ekström, Timo Scheider und Markus Winkelhock wurden von ihren Teams noch während der Einführungsrunde aufgefordert, umgehend auf Slicks zu wechseln.
Mattias Ekström, Timo Scheider and Markus Winkelhock got a call by their teams to swith to slicks immediately as early as during the formation lap.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Einführungsrunde über die komplette Rennstrecke gehen die Fahrzeuge mit einem ‚fliegenden Start‘ ins Rennen.
After a formation lap over the complete circuit, there will be a rolling start.
ParaCrawl v7.1

In dem ruhig gelegen Waldbereich können Sie nach einer professionellen Einführungsrunde, ausgestattet mit Pfeil und Bogen, auf eigene Faust „Jagd“ auf 3D-Tiermodelle machen.
After a warm-up round with an expert, you can go it alone armed with a bow and arrow and “hunt” for 3D models of animals in the quiet forest.
ParaCrawl v7.1

Wir begannen mit einer Einführungsrunde im Garten und tauschten Erfahrungen aus von unseren Aktivitäten in den Zentren und Meditationsgruppen, aus denen wir kommen.
We started with an introductory round in the garden, exchanging experience from our activities in the centers and meditation groups we are from.
ParaCrawl v7.1

Die Einführungsrunde erlebte er an der Seite von VLN-Geschäftsführer Dietmar Busch (Radevormwald), der es sich nicht nehmen ließ, den prominenten Gast persönlich mit dem Führungsfahrzeug der ersten Startgruppe über den Nürburgring zu chauffieren.
He took part in the information lap at the side of VLN Managing Director Dietmar Busch (Radevormwald/ Germany) who insisted on driving the prominent guest himself around the Nürburgring in the pace car ahead of the first starting group. “That was a fantastic experience, my debut at the Nürburgring”, said the enthusiastic motor sport fan. “The atmosphere at the endurance racing championship feels really, really well.
ParaCrawl v7.1

Ich war vor meinem letzten Outing in Q2 Siebter und blieb dann im letzten Sektor meiner Einführungsrunde im Verkehr stecken.
I was seventh overall before my final outing in Q2 but then I was stuck in traffic on the last sector of my out lap.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Runde und Reifenwechsel nach der Einführungsrunde lagen Mathias Ekström 4,6 und Timo Scheider 5,8 Sekunden hinter Bernd Schneider.
After the opening lap and a tyre change during the formation lap, Mathias Ekström was 4.6sec and Timo Scheider 5.8sec behind Bernd Schneider.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist ein entsprechender schriftlicher Antrag bis spätestens 4 Stunden vor dem Start in die Einführungsrunde einzureichen.
A written application must be submitted no later than 4 hours before the start of the formation lap.
ParaCrawl v7.1

Schon nach dem Start in die Einführungsrunde war für Martin Ragginger das Rennen mit einer gebrochenen Antriebswelle beendet.
Martin Ragginger retired already in the formation lap with a broken drive shaft before the race was even started.
ParaCrawl v7.1