Translation of "Einfühlsamkeit" in English
Verwechseln
Sie
nicht
Verständnis
mit
Einfühlsamkeit,
Jack.
Don't
mistake
understanding
for
empathy,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
Manieren
hast,
arbeite
an
Einfühlsamkeit.
Hey,
if
you
ever
master
hygiene,
try
working
on
sensitivity.
OpenSubtitles v2018
Mit
Führungserfahrung
und
Einfühlsamkeit
begleite
ich
Sie
zum
nächsten
Ziel.
With
leadership
experience
and
sensitivity
I
will
help
you
attain
your
goals.
ParaCrawl v7.1
Aufmerksamkeit,
Achtsamkeit
und
Einfühlsamkeit
sind
wichtige
Grundpfeiler
einer
jeden
Behandlung.
Consciousness,
awareness
and
empathy
are
important
cornerstones
of
every
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
sind
von
der
Sensibilität
und
Einfühlsamkeit
der
Männer
überrascht.
Mostly
they
are
surprised
by
their
sensitivity
and
empathy.
ParaCrawl v7.1
Juryprotokoll
Bergsteigen
miteinander
lebt
vom
Verstehen
und
Einfühlsamkeit.
Climbing
together
means
to
know
and
understand
each
other.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einfühlsamkeit
bedeutet
die
Unterschiedlichkeit
zwischen
uns
zu
akzeptieren
und
Toleranz
zu
üben.
This
sensitivity
means
the
difference
between
us
to
accept
and
practice
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Er
sprach
das
mit
Einfühlsamkeit,
Schmerz,
Humor
und
Wut
an.
He
addressed
that
fact
with
sensitivity,
pain,
humor,
and
rage.
ParaCrawl v7.1
Bergsteigen
miteinander
lebt
vom
Verstehen
und
Einfühlsamkeit.
Climbing
together
means
to
know
and
understand
each
other.
ParaCrawl v7.1
Lernen,
einfühlsam
zu
sein
"Einfühlsamkeit
ist
ein
sehr
einfacher
Ausdruck.
Learn
to
empathise
"Empathy
is
a
very
simple
expression.
ParaCrawl v7.1
Worte
und
Körpersprache
sind
nur
eine
Ebene,
Einfühlsamkeit
und
Wahrnehmungsvermögen
sind
jedoch
viel
wichtiger.
Words
and
body
language
were
only
one
level,
but
sensitivity
and
perception
were
crucial.
CCAligned v1
Er
zeigt
im
Gegenteil
mit
großer
Einfühlsamkeit
die
Widersprüche
im
täglichen
Leben
im
heutigen
Rumänien.
Rather,
he
presents
them
with
sensitivity
for
the
contradictions
of
contemporary
life
in
Romania.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
dieser
Abend
immer
ein
Geschenk
der
Achtsamkeit,
Zuwendung
und
Einfühlsamkeit
für
dich
selbst.
That's
why
this
evening
is
always
a
gift
of
mindfulness,
affection
and
empathy
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erziehung,
die
gegen
die
Einfühlsamkeit
für
die
menschliche
Krankheit
abschirmt,
verhärtet
das
Herz.
An
education
which
protects
against
sensitivity
for
human
illness
withers
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
lege
euch
eine
besondere
Einfühlsamkeit
gegenüber
der
Kultur
des
Volkes
und
der
Volksfrömmigkeit
ans
Herz.
I
recommend
a
special
sensitivity
to
the
culture
and
religiosity
of
the
people.
ParaCrawl v7.1