Translation of "Einfühlsamkeit" in English

Verwechseln Sie nicht Verständnis mit Einfühlsamkeit, Jack.
Don't mistake understanding for empathy, Jack.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann Manieren hast, arbeite an Einfühlsamkeit.
Hey, if you ever master hygiene, try working on sensitivity.
OpenSubtitles v2018

Mit Führungserfahrung und Einfühlsamkeit begleite ich Sie zum nächsten Ziel.
With leadership experience and sensitivity I will help you attain your goals.
ParaCrawl v7.1

Aufmerksamkeit, Achtsamkeit und Einfühlsamkeit sind wichtige Grundpfeiler einer jeden Behandlung.
Consciousness, awareness and empathy are important cornerstones of every treatment.
ParaCrawl v7.1

Die meisten sind von der Sensibilität und Einfühlsamkeit der Männer überrascht.
Mostly they are surprised by their sensitivity and empathy.
ParaCrawl v7.1

Juryprotokoll Bergsteigen miteinander lebt vom Verstehen und Einfühlsamkeit.
Climbing together means to know and understand each other.
ParaCrawl v7.1

Diese Einfühlsamkeit bedeutet die Unterschiedlichkeit zwischen uns zu akzeptieren und Toleranz zu üben.
This sensitivity means the difference between us to accept and practice tolerance.
ParaCrawl v7.1

Er sprach das mit Einfühlsamkeit, Schmerz, Humor und Wut an.
He addressed that fact with sensitivity, pain, humor, and rage.
ParaCrawl v7.1

Bergsteigen miteinander lebt vom Verstehen und Einfühlsamkeit.
Climbing together means to know and understand each other.
ParaCrawl v7.1

Lernen, einfühlsam zu sein "Einfühlsamkeit ist ein sehr einfacher Ausdruck.
Learn to empathise "Empathy is a very simple expression.
ParaCrawl v7.1

Worte und Körpersprache sind nur eine Ebene, Einfühlsamkeit und Wahrnehmungsvermögen sind jedoch viel wichtiger.
Words and body language were only one level, but sensitivity and perception were crucial.
CCAligned v1

Er zeigt im Gegenteil mit großer Einfühlsamkeit die Widersprüche im täglichen Leben im heutigen Rumänien.
Rather, he presents them with sensitivity for the contradictions of contemporary life in Romania.
ParaCrawl v7.1

Darum ist dieser Abend immer ein Geschenk der Achtsamkeit, Zuwendung und Einfühlsamkeit für dich selbst.
That's why this evening is always a gift of mindfulness, affection and empathy for yourself.
ParaCrawl v7.1

Eine Erziehung, die gegen die Einfühlsamkeit für die menschliche Krankheit abschirmt, verhärtet das Herz.
An education which protects against sensitivity for human illness withers the heart.
ParaCrawl v7.1

Ich lege euch eine besondere Einfühlsamkeit gegenüber der Kultur des Volkes und der Volksfrömmigkeit ans Herz.
I recommend a special sensitivity to the culture and religiosity of the people.
ParaCrawl v7.1