Translation of "Einflusszone" in English
Jedes
Land
konnte
die
Staatsgrenzen
innerhalb
seiner
Einflusszone
frei
bestimmen.
The
controlling
powers
were
left
free
to
determine
state
boundaries
within
their
areas.
WikiMatrix v1
Unsicher
politische
Verhältnisse
veranlassen
ihn
aus
der
russischen
Einflusszone
zu
fliehen.
Uncertain
political
conditions
cause
him
to
flee
from
the
Russian
zone
of
influence.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
verhinderte
die
Operation,
dass
der
Iran
seine
Einflusszone
in
Syrien
weiter
ausbaut.
Besides,
the
operation
prevented
Iran
from
enlarging
its
influence
zone
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
In
Betrieb
der
Müllverbrennungsanlage
befindet
sich
der
Tragrahmen
in
der
thermischen
Einflusszone
des
Verbrennungsraumes.
When
the
waste
incineration
plant
is
in
operation,
the
supporting
frame
is
located
in
the
zone
of
thermal
influence
of
the
combustion
space.
EuroPat v2
Wir
müssen
den
Friedensprozess
und
den
Pluralismus
mit
allen
Mitteln
unterstützen,
damit
nicht
eine
iranische
Einflusszone
vom
Golf
bis
ans
Mittelmeer
entsteht.
We
must
promote
the
peace
process
and
pluralism
by
every
means
to
hand
in
order
to
prevent
an
Iranian
zone
of
influence
extending
from
the
Gulf
to
the
Mediterranean
coming
into
being.
Europarl v8
Es
wird
für
Deutschland
also
leichter
sein
als
für
andere
Länder,
die
Schwelle
für
die
Sperrminorität
zu
erreichen,
indem
es
einige
kleinere
Länder
seiner
Einflusszone
dazu
gewinnt.
Germany
will
therefore
find
it
easier
than
the
others
to
reach
the
blocking
threshold,
by
adding
a
few
smaller
countries
to
its
sphere
of
influence.
Europarl v8
Bis
vor
kurzem
war
auch
Russlands
entschlossene
Opposition
ein
ernsthaftes
Hindernis,
weil
dadurch
der
Eindruck
entstand,
dass
Russland
sein
so
genanntes
,,umgebendes
Ausland"
als
spezielle
Interessens-
und
Einflusszone
betrachtet.
Until
recently,
Russia's
robust
opposition
to
the
idea
posed
a
serious
obstacle,
because
it
sharpened
the
impression
that
Russia
regarded
its
so-called
"near
abroad"
as
a
zone
of
special
interest
and
influence.
News-Commentary v14
Mit
der
NATO-Erweiterung
wird
nun
klargestellt,
dass
im
neuen
Europa
kein
Land
als
Teil
einer
,,Einflusszone"
eines
anderes
Landes
gilt.
NATO's
enlargement
makes
it
crystal
clear
that
no
country
in
the
new
Europe
can
be
regarded
as
part
of
another
country's
"zone."
News-Commentary v14
Die
kapitalistische
Welt
war
der
ideologische
Feind,
die
unmittelbaren
Feinde
waren
jedoch
„Trotzkisten“,
„Revisionisten“
und
andere
„reaktionäre
Elemente“
innerhalb
der
sowjetischen
Einflusszone.
The
ideological
enemy
was
the
capitalist
world,
but
the
immediate
enemies
were
“Trotskyists,”
“revisionists,”
and
other
“reactionary
elements”
inside
the
Soviet
sphere.
News-Commentary v14
Seit
dem
Zusammenbruch
der
SU
geht
es
beiden
ehemaligen
Supermächten
in
Ost
und
West
darum,
den
Südkaukasus
nicht
der
anderen
Macht
zu
überlassen,
sondern
ihn
jeweils
in
die
eigene
Einflusszone
einzubeziehen.
1.3.2
Since
the
demise
of
the
Soviet
Union,
both
former
superpowers
in
East
and
West
have
been
keen
not
to
surrender
the
South
Caucasus
to
the
"other
side"
but
to
incorporate
it
into
their
own
respective
sphere
of
influence.
TildeMODEL v2018
Sie
beziehen
die
jüngsten
Entwicklungen
nicht
mit
ein,
wie
die
Erweiterung
der
EU
auf
25
Mitgliedstaaten,
die
mittelfristig
geplanten
neuen
Beitritte
oder
die
Entwicklung
in
den
Ländern,
die
in
der
an
die
EU
grenzenden
Einflusszone
liegen.
For
instance,
they
do
not
take
recent
developments
into
account,
such
as
enlargement
of
the
EU
to
25
Member
States,
the
possibility
of
further
accessions
in
the
medium
term,
or
developments
in
countries
that
lie
within
the
EU’s
immediate
sphere
of
influence.
TildeMODEL v2018
Von
den
jüngsten
Entwicklungen
beziehen
sie
weder
die
Erweiterung
der
EU
auf
25
Mitgliedstaaten
noch
die
mittelfristig
geplanten
neuen
Beitritte
oder
die
Entwicklung
in
den
Ländern,
die
in
der
an
die
EU
grenzenden
Einflusszone
liegen,
mit
ein.
For
instance,
they
do
not
take
recent
developments
into
account,
such
as
enlargement
of
the
EU
to
25
Member
States,
the
possibility
of
further
accessions
in
the
medium
term,
or
developments
in
countries
that
lie
within
the
EU’s
immediate
sphere
of
influence.
TildeMODEL v2018
Aber
al-Qaeda
–
das
Wort
bedeutet
„die
Basis“
oder
„das
Lager“,
also
nichts
mehr
oder
weniger
als
einen
Sammel-
und
Ausbildungsort
–
ist
eher
eine
verschwommene
Einflusszone,
bestehend
aus
Einzelpersonen
und
kleinen
Gruppen,
die
auf
eigene
Initiative
handeln
und
nur
sehr
selten
und
dann
lediglich
bei
groß
angelegten
Operationen
kooperieren.
But
al-Qaeda
–
the
word
means
“the
base”
or
“the
camp,”
that
is,
nothing
more
or
less
than
a
point
of
gathering
and
training
–
is
more
like
a
blurred
sphere
of
influence,
comprising
individuals
and
small
local
cells
that
act
on
their
own
initiative
and
cooperate
very
rarely,
and
only
for
large-scale
operations.
News-Commentary v14
Die
Kolonialmächte
England
und
Frankreich
waren
bereits
in
Territorien
vorgestoßen,
die
ursprünglich
zur
siamesischen
Einflusszone
gehörten.
The
colonial
powers
of
Britain
and
France
had
already
advanced
into
territories
which
originally
belonged
to
the
Siamese
sphere
of
influence.
WikiMatrix v1
Der
aufgezeigte
Rahmen
ist
der
einzige,
in
dem
der
deutsch-französische
Motor
wieder
in
Gang
kommen
und
seine
einigende
Kraft
entfalten
könnte
und
der
es
ermöglichen
würde,
die
Kräfte
in
Deutschland
zu
besiegen,
die
fordern,
dass
das
Land
auf
Distanz
zu
Frankreich
geht
und
eine
deutsche
Einflusszone
über
Osteuropa
geschaffen
wird.
This
is
the
only
framework
within
which
the
Franco-German
engine
might
once
more
start
running
and
showing
its
power
of
unification,
thereby
defeating
the
forces
in
Germany
that
are
pressing
for
a
movement
away
from
France
and
for
the
creation
of
an
area
of
German
influence
over
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zerfall
der
Sowjetunion
schien
es,
als
ob
alle
ehemaligen
jugoslawischen
Republiken
sich
schon
bald
in
der
westlichen
Einflusszone
wiederfinden
würden
–
dieser
Prozess
zieht
sich
aber
noch
immer
hin
und
Russland
versucht
noch
immer,
seinen
Einfluss
in
der
Region
zurückzuerlangen.
After
the
collapse
of
the
Soviet
Union
it
seemed
that
all
former
Yugoslav
republics
would
soon
find
themselves
in
the
Western
sphere
of
influence,
but
the
process
was
delayed,
and
the
Russians
are
still
trying
to
restore
their
influence
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsetzung
des
Programms
der
Östlichen
Partnerschaft,
könnte
die
EU
ihrerseits
die
Ukraine
ein
wenig
aus
der
großen
russischen
Einflusszone
herausziehen,
demokratische
Reformen
und
die
Integration
des
Euro
in
diesem
Land
effektiver
fördern.
By
implementing
the
Eastern
Partnership
programme,
the
EU
would
push
Ukraine
out
of
Russia's
huge
zone
of
influence
and
could
promote
democratic
reforms
and
the
integration
of
the
euro
in
this
country
more
actively.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Frankreich
die
Konferenz
von
Versailles
verließ,
hatte
es
sich
durch
den
Obersten
Alliierten
Kriegsrat
das
Mandat
zusichern
lassen,
seine
Einflusszone
zur
Zeit
der
Konferenz
von
San
Remo
zu
verwalten.
Before
leaving
the
Versailles
Conference,
France
made
sure
it
was
granted
a
mandate
by
the
Supreme
Inter-Allied
War
Council,
during
the
San
Remo
Conference,
to
administer
its
zone
of
influence.
ParaCrawl v7.1
Kostenlose
Übergabe
von
Waffen
ist
ein
ziemlich
raffinierter
Zug,
denn
somit
bleibt
die
serbische
Armee
in
der
materiell-technischen
Einflusszone
Russlands.
The
free
transfer
of
weapons
is
quite
a
tricky
move,
because
the
Serbian
army
will
continue
to
remain
in
the
sphere
of
Russian
logistical
influence.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfolgt
die
NATO-Strategie,
die
kein
Pakt
gegen
Moskau
ist,
sondern
für
die
Verteidigung
–
und
die
mögliche
Erweiterung
–
der
Einflusszone
von
Washington
arbeitet.
It
follows
the
strategy
of
the
Alliance
which
is
not
a
pact
against
Moscow,
but
rather
the
defence
-
and
possibly
the
extension
-
of
Washington's
zone
of
influence.
ParaCrawl v7.1
Somit
akzeptierten
sie
die
Forderungen
von
Stalin,
die
sich
auf
die
Festlegung
der
sowjetischen
Einflusszone
in
Mittel
-
und
Osteuropa
bezogen.
And
so
they
agreed
on
Stalin
demands
over
area
of
influence
for
USSR
in
Central
and
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Washington
scheint
den
Eindruck
zu
machen,
dass
Zentralasien
eine
russische
–
und
auch
chinesische
–
Einflusszone
ist.
Washington
seems
to
give
the
impression
that
Central
Asia
is
a
Russian
-
and
also
Chinese
-
zone
of
influence.
ParaCrawl v7.1
Russland
im
Spannungsfeld
mit
seinen
osteuropäischen
Nachbarn
innerhalb
und
außerhalb
der
EU,
die
ehemals
zur
sowjetischen
Einflusszone
gehörten.
Russia
in
conflict
with
its
Eastern
European
neighbors
within
and
outside
the
EU
that
were
formerly
in
the
Soviet
sphere
of
influence;
Southeastern
Europe
in
a
comparative
perspective
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
deutlich
längeren
Laserpulsdauer
als
t
R
wirkt
die
thermische
Einflusszone
aufgrund
der
Wärmediffusion
über
die
optische
Eindringtiefe
hinaus.
If
the
laser
pulse
duration
is
significantly
longer
than
t
R,
the
thermal
zone
of
influence
extends
beyond
the
optical
depth
of
penetration,
due
to
thermal
diffusion.
EuroPat v2
Aufgrund
dessen,
dass
der
Tragrahmen
ausserhalb
der
thermischen
Einflusszone
liegt,
kann
im
Übrigen
auf
eine
Kühlung
des
Tragrahmens
verzichtet
werden,
wodurch
dessen
Konstruktion
stark
vereinfacht
wird.
Since
the
supporting
frame
lies
outside
the
zone
of
thermal
influence,
moreover,
cooling
of
the
supporting
frame
may
be
dispensed
with,
as
a
result
of
which
its
design
is
greatly
simplified.
EuroPat v2
Auch
diese
liegt
wie
der
Tragrahmen
ausserhalb
der
thermischen
Einflusszone,
wodurch
auch
für
die
Bandage
auf
eine
Kühlung
verzichtet
werden
kann.
This
binding
band,
too,
like
the
supporting
frame,
lies
outside
the
zone
of
thermal
influence,
with
the
result
that
cooling
may
also
be
dispensed
with
for
the
binding
band.
EuroPat v2