Translation of "Einfeldträger" in English

Gegeben sind zwei Einfeldträger mit einer Länge von jeweils fünf Metern.
There are two single-span beams with a length of five metres each.
ParaCrawl v7.1

Die Einfeldträger haben zwei Auskragungen: eine mit Abschnitt variabler Höhe und eine mit verringerter Höhe.
The single span beams have two cantilevers: one with variable height section and one with reduced height.
ParaCrawl v7.1

Da in diesem Fall jedoch das statische System vom Einfeldträger abweicht, gilt hier eine andere maximal erlaubte Durchbiegung, welche aus der Grafik errechnet werden kann.
Because, however, the structural system deviates from that of a one?span beam, a different maximum allowable deflection applies, which can be calculated from the graphic.
ParaCrawl v7.1

Wenn man den in der Grafik aufgeführten Zusammenhang zwischen Eigenfrequenz und Durchbiegung für einen mit konstanter Streckenlast belasteten, gelenkigen Einfeldträger berücksichtigt, so resultiert aus den 6 mm eine Mindesteigenfrequenz von zirka 7,2 Hz.
If the relationship shown in the graphic between natural frequency and deflection is considered for a hinged one?span beam that is subjected to a constant uniform load, then the 6 mm result in a minimum natural frequency of about 7.2 Hz.
ParaCrawl v7.1

Knotenlager anlegen Es soll ein Einfeldträger entstehen und da der Stab entlang der x-Achse verläuft, müssen also an Knoten 1 die x,y,z-Translation und die Rotation um x und um z gesperrt werden.
A single?span beam should be created and because the member is along the x?axis, the x,y,z?translation and the rotation about the x- and z?axis has to be locked on Node 1 as well.
ParaCrawl v7.1

Dieser besagt, dass unter ständiger und quasi-ständiger Einwirkung die Durchbiegung am ideellen Einfeldträger einen Grenzwert (nach DIN 1052 6 mm) nicht überschreiten darf.
In this analysis, the deflection under permanent and quasi-permanent action at the ideal one?span beam may not exceed a limit value (6 mm according to DIN 1052).
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist es zudem möglich, den Quersteg in seiner Steghöhe höher auszubilden als den Längssteg, wodurch insbesondere die Lastableitung verbessert wird, da bei dem hier als Einfeldträger ausgeführten Quersteg die Bauteilhöhe, insbesondere im mittleren Bereich des Querträgers, die Lastabtragungseigenschaft entscheidend beeinflusst.
This means that it is also possible to give the transverse web a greater web height than the longitudinal web as a result of which the load distribution in particular is improved as in the case of the transverse web designed here as a single span beam, the component height, especially in the central region of the transverse bearer, has a decisive influence on the load dissipation characteristics.
EuroPat v2

Es handelt sich um einen Einfeldträger mit einer Spannweite, die dem Bild unten zu entnehmen ist.
The girder is a simply supported I-section with a span according to the figure below.
ParaCrawl v7.1

Um die Knickproblematik in diesem Fall besser abschätzen zu können, werden zunächst die kritische Knicklast sowie der Verzweigungslastfaktor nach Theorie 1. Ordnung für den Wandabschnitt am ideellen Einfeldträger ermittelt (siehe Bild 4).
In order to better understand the buckling problem in this case, the critical buckling load and the critical load factor are first determined according to the linear static analysis for the wall section on the ideal, simply supported beam (see Figure 4).
ParaCrawl v7.1

Weicht das statische System von einem gelenkigen Einfeldträger ab (zum Beispiel Durchlaufträger, Kragarme, Einspannungen), so ist dies bei der Durchbiegungsbegrenzung zu berücksichtigen.
If the structural system deviates from a hinged one?span beam (for example a continuous beam, cantilevers, fixities), then the limit deflection is to be considered.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Einfeldträger mit Gleichlast (M=q*l2/8) wird die Momentengrafik nicht als Parabel dargestellt.
For a single-span beam with a uniformly distributed load (M=q*l^2/8) the program doesn't show the moment graphic as a parabola.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Gesamtstützweite von 57,86 m überspannt der Überbau den Teltowkanal als Einfeldträger mit auskragenden Enden und lagert im Bereich der Kanalufer auf Schwergewichtspfeilern auf.
With a total span of 57.86 m, the superstructure spans the Teltow Canal as a single-span girder with overhanging ends and is supported in the area of the canal bank on heavyweight pillars.
ParaCrawl v7.1