Translation of "Einführungsdatum" in English
Gab
es
eine
Verzögerung
bei
dem
geplanten
Einführungsdatum?
Did
any
delay
occur
in
comparison
with
the
scheduled
date
of
introduction?
Europarl v8
Dies
wäre
jedoch
bis
zum
vorgesehenen
Einführungsdatum
der
SEPA
kaum
machbar.
That,
however,
would
be
virtually
impossible
to
achieve
in
time
for
SEPA's
stipulated
launch
date.
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Einführungsdatum
und
dem
Ergreifungsdatum
einer
neuen
TLD?
What
is
the
difference
between
the
launch
date
and
the
grab
date
of
a
new
TLD?
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeitspanne
liegt
vor
dem
offiziellen
Einführungsdatum
der
Domain.
This
period
is
before
the
official
launch
of
the
domain.
ParaCrawl v7.1
Am
Einführungsdatum
werden
wir
versuchen,
den
bestellten
Domainnamen
zu
registrieren.
On
the
launch
date,
we
will
attempt
to
register
the
domain
name
you
ordered.
ParaCrawl v7.1
Einige
neue
TLDs
haben
sowohl
ein
Einführungsdatum
als
auch
ein
Ergreifungsdatum.
Some
new
TLDs
have
both
a
launch
date
and
a
grab
date.
ParaCrawl v7.1
Das
wegen
seiner
angeblichen
Kurzfristigkeit
kritisierte
Einführungsdatum
2012
ist
übrigens
schon
seit
Jahren
im
Gespräch.
The
year
2012
for
the
introduction
of
the
ceiling
has
been
criticised
on
the
grounds
that
it
does
not
allow
a
long
enough
phase-in
period.
Europarl v8
Alle
übrigen
Teilnehmerstaaten
haben
in
dem
ersten
Los
das
Einführungsdatum
des
Jahres
2002
aufgeprägt.
All
the
other
participating
countries
have
decided
to
use
the
launch
date
of
2002
for
the
first
batch
of
coins.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
das
Einführungsdatum
verschieben.
We
are
never
gonna
make
this
launch
date.
We
have
to
push
it
back.
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
Weihnachten
hat
die
Europäische
Kommission
vorgeschlagen,
das
Einführungsdatum
der
Versicherungsvertriebsrichtlinie
zu
verschieben.
A
week
before
the
original
deadline
of
February
23,
the
European
Commission
has
agreed
to
a
delay
of
the
implementation…
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
nach
dem
Gipfeltreffen
in
Madrid,
bei
dem
das
Einführungsdatum
für
die
EuroBanknoten
und
-Münzen
festgelegt
wurde,
hat
die
Kommission
eine
Reihe
von
Initiativen
unternommen,
um
die
notwendigen
Vorbereitungen
im
privaten
und
staatlichen
Bereich
zu
beschleunigen.
Mr
President,
after
the
Madrid
Summit,
at
which
the
date
for
the
introduction
of
the
euro
bank
notes
and
coins
was
fixed,
the
Commission
took
a
number
of
initiatives
to
speed
up
the
necessary
preparatory
work
for
both
the
public
and
private
sectors.
Europarl v8
Es
hat
sich
ja
bereits
früher
gezeigt,
beispielsweise
im
Zusammenhang
mit
der
Debatte
über
den
Zeitpunkt
der
Einführung
der
katalytischen
Abgasreinigung,
daß
sich
die
Automobilindustrie
durchaus
an
konkrete
Beschlüsse
und
ein
präzises
Einführungsdatum
hält.
Events
surrounding
the
introduction
of
catalytic
converters
demonstrated
that
the
automobile
industry
can
meet
a
deadline,
provided
a
clear
policy
is
in
place
and
a
fixed
date
specified.
Europarl v8
Um
das
Einführungsdatum
nicht
zu
verschieben,
nimmt
man
jetzt
sogar
den
Verstoß
gegen
die
als
Dogma
aufgestellten
Prinzipien
in
Kauf,
gegen
die
sakrosankten
Maastricht-Kriterien.
In
order
not
to
put
back
the
date
of
introduction,
we
are
now
contemplating
violating
the
principles
originally
set
in
concrete,
the
sacrosanct
Maastricht
criteria.
Europarl v8
Das
Einführungsdatum
für
Banknoten
und
Münzen
liegt
in
der
arbeitsintensivsten
Zeit
des
Jahres
-
im
Weihnachts-
und
Nachweihnachtsgeschäft:
das
könnte
für
kleine
Einzelhändler
und
kleine
Firmen
kaum
zu
bewältigen
sein.
The
start
date
for
the
introduction
of
notes/coins
is
close
to
the
busiest
time
of
the
year
-
Christmas/after-Christmas
sales:
it
may
be
too
much
for
small
retailers
and
companies
to
handle.
Europarl v8
Als
Kompromiss
schlägt
unsere
Fraktion
vor,
das
äußerste
Einführungsdatum
um
ein
Jahr,
also
von
2017
auf
2016,
vorzuverlegen.
By
way
of
compromise,
our
group
proposes
putting
the
latest
date
of
introduction
forward
by
one
year,
from
2017
to
2016.
Europarl v8
Alle
großen
Automobilhersteller
haben
begonnen,
den
numerischen
Fahrtenschreiber
in
ihren
Fahrzeugen
zu
erproben
und
können
bereits
vor
dem
Einführungsdatum
im
August
2005
bereit
sein.
All
the
main
vehicle
manufacturers
have
started
to
test
the
digital
tachograph
in
their
vehicles
and
may
be
ready
before
the
introduction
deadline
of
August 2005.
Europarl v8
Das
Einführungsdatum
1.
Januar
2010,
über
das
im
Umweltausschuss
abgestimmt
wurde,
ist
von
zentraler
Bedeutung.
The
starting
date
of
1
January
2010
that
was
voted
on
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
has
central
significance.
Europarl v8
Als
Einführungsdatum
brauchen
wir
das
Jahr
2010,
weil
wir
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
keine
Zeit
haben
und
der
Bremsweg
in
Sachen
Klimawandel
sehr
lang
ist
und
mit
fortschreitender
Zeit
immer
länger
wird.
We
need
to
have
2010
as
the
starting
date
because
there
is
no
time
to
waste
in
combating
climate
change
and
the
'braking
distance'
in
climate
change
matters
is
very
long
and
increases
with
the
passing
of
time.
Europarl v8
Was
den
Kommissionsentwurf
angeht,
nämlich
die
Unterscheidung
zwischen
den
innereuropäischen
und
den
interkontinentalen
Flügen,
muss
ich
sagen,
dass
ich
sehr
froh
darüber
bin
-
der
Kollege
Jarzembowski
hat
es
angesprochen
-,
dass
wir
uns
hier
im
Parlament
einig
sind,
dass
wir
ein
einheitliches
Einführungsdatum
haben
wollen.
As
far
as
the
Commission
draft
is
concerned,
that
is,
the
distinction
between
flights
within
Europe
and
intercontinental
flights,
I
must
say
that
I
am
very
glad
-
Mr
Jarzembowski
mentioned
this
-
that
we
in
Parliament
are
agreed
that
we
want
one
single
starting
date.
Europarl v8
Frühere
Pläne,
den
Euro
rasch
einzuführen,
wurden
nun
beiseite
gelegt,
wobei
das
geplante
Einführungsdatum
auf
2011
oder
2012
verschoben
wurde.
Earlier
plans
to
adopt
the
euro
quickly
have
now
been
shelved,
with
the
target
date
pushed
back
to
2011
or
2012.
News-Commentary v14
Angesichts
der
diversen
Unsicherheiten,
u.a.
die
Verfügbarkeit
von
schwefelarmem
Kraftstoff
ab
2015
und
die
Gefahr
einer
"umgekehrten"
Verkehrsverlagerung,
regt
die
Kommission
in
ihrem
Begleitdokument
an,
das
Einführungsdatum
zu
ändern,
sollten
sich
diese
Unsicherheiten
zu
Tatsachen
auswachsen.
In
view
of
various
uncertainties,
such
as
the
availability
of
low-sulphur
fuel
in
2015
or
the
risk
of
a
"reverse"
modal
shift,
the
Commission
suggests
in
its
accompanying
communication
that
if
these
uncertainties
threaten
to
become
a
reality,
the
implementation
deadline
should
be
changed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
teilt
diese
Zielsetzung
und
ist
der
Ansicht,
dass
das
derzeitige
Einführungsdatum
5.
August
2005
gewährleisten
wird,
dass
mit
einem
digitalen
Kontrollgerät
ausgerüstete
Fahrzeuge
rechtzeitig
am
Markt
verfügbar
sein
werden,
um
in
Verbindung
mit
den
vorgeschlagenen
Vorschriften
genutzt
zu
werden
können.
The
Commission
shares
this
aim
and
considers
that
the
current
introduction
date
of
5
August
2005
will
ensure
that
digital
tachograph
equipped
vehicles
are
on
the
market
in
time
to
be
used
in
conjunction
with
the
proposed
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschrift,
dass
die
individuellen
Kenncodes
der
Tiere
im
Begleitdokument
und
im
Bestandsregister
auftauchen
müssen,
ist
mit
dem
Einführungsdatum
der
elektronischen
Kennzeichnung
verknüpft
(Abschnitt
B
Nummer
2
und
Abschnitt
C
Nummer
2
im
Anhang
der
Verordnung
(EG)
Nr.
21/2004).
The
provision
that
the
movement
document
and
the
holding
register
shall
contain
the
individual
codes
of
the
animals
is
linked
with
the
date
of
introduction
of
electronic
identification
(point
B.2
and
C.2
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
21/2004).
TildeMODEL v2018
Das
Einführungsdatum
wurde
von
der
Regierung
mehrfach
verschoben
und
so
litt
die
gesamte
Kit-Car-Industrie
im
Vereinigten
Königreich.
Implementation
dates
were
put
off
several
times
by
the
Government
and
the
whole
of
the
kit
car
industry
suffered.
WikiMatrix v1
Es
hat
sich
ja
bereits
früher
gezeigt,
beispielsweise
im
Zusammenhang
mit
der
De
batte
über
den
Zeitpunkt
der
Einführung
der
katalytischen
Abgasreinigung,
daß
sich
die
Automobilindustrie
durch
aus
an
konkrete
Beschlüsse
und
ein
präzises
Einführungsdatum
hält.
Events
surrounding
the
in
troduction
of
catalytic
converters
demonstrated
that
the
automobile
industry
can
meet
a
deadline,
provided
a
clear
policy
is
in
place
and
a
fixed
date
specified.
EUbookshop v2
Durch
Änderungen
am
offiziellen
Einführungsdatum
der
wissenschaftlichen
Pilznomenklatur
wurde
Exidia
plana
unzulässig,
lassen
allerdings
Exidia
nigricans
als
den
ältesten
Namen
der
Art
bestehen.
Changes
in
the
starting
point
for
fungal
nomenclature
has
made
Exidia
plana
illegitimate,
however,
leaving
Exidia
nigricans
as
the
earliest
name
for
the
species.
WikiMatrix v1
Diese
fünf
Unternehmen,
die
Fährdienste
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
dem
Kontinent
betreiben,
hatten
sich
über
Betrag
und
Einführungsdatum
eines
Währungsaufschlags
für
die
Frachtbeförderung
geeinigt,
nachdem
das
Pfund
Sterling
im
September
1992
abgewertet
worden
war.
The
companies
concerned
had
agreed
on
the
amount
and
introduction
date
of
a
surchargeon
freight
shipments
following
the
devaluation
of
the
pound
in
September
1992.
EUbookshop v2