Translation of "Einfüllklappe" in English

Oberhalb des Bodens 5 ragt ein Einfüllschacht 16 mit einer Einfüllklappe 15 heraus.
A filling shaft 16 having a filling cover 15 projects out of the bottom 5 .
EuroPat v2

Auch ist es möglich, dass beim Öffnen der Einfüllklappe 15 das Schwingungsmessgerät angeregt wird.
Also, it is possible that the vibration measurement device is excited when the filling cover 15 is opened.
EuroPat v2

Diese Einfüllklappe 31 wird zur Befüllung der Presskammer 15 in eine horizontale Stellung gebracht.
This filler door 31 is put into a horizontal position for filling the press chamber 15 .
EuroPat v2

Durch die von einem Stellmotor oder Hubmagneten 80 gesteuerte Einfüllklappe 81 ist die Zufuhr von Rohkaffee zum Röster erst möglich, wenn die Röstkammer 12 entleert und die Entleerungsklappe 18 geschlossen ist.
As a result of the filling flap 81 controlled by a servomotor or solenoid 80, it is not possible to feed unroasted coffee into the roaster until the roasting chamber 12 has been emptied and the emptying flap 18 has been closed.
EuroPat v2

Bei der in den Figuren 1 bis 3 gezeigten Ausführungsvariante einer Abfallpresse nach der ersten Basislösung, die ein Pressengehäuse G, mit einer linken Seitenwand S1, einer rechten Seitenwand S2, einer Rückwand R, einer Fronttür F, mit integrierter Einfüllklappe, und einer Bodenfläche B, und einen vom Pressengehäuse umgebenen Schacht S, mit mindestens einem Preßbereich P und einem darüber befindlichen Einfüllbereich E, aufweist, ist auf der Bodenfläche B eine kippbare Hubplatte 2 und im Preßbereich P des Schachtes S, in der bis zur Bodenfläche B reichenden vertikalen Nut N der Rückwand R, eine mit der Hubplatte 2 durch ein Scharnier 3b gelenkig verbundene Zugstange 3 angeordnet, die nach der vorliegenden neuen Bauart mit ihrem oberen Ende bis in den Einfüllbereich E reicht und dort mit einem nach außen ragenden Schenkel 3d ausgestattet und durch einen in letzterem 3d befestigten Stab 16 gegen Hineinfallen in den Schacht gesichert ist.
FIGS. 1-3 of the drawing show an embodiment of a waste press which includes a press housing G, with a left side wall S1, a right side wall S2, a rear wall R, a front door F with integrated filling flap, and a bottom floor B, and a shaft S surrounded by the press housing and provided with at least one pressing area P and a filling area E located above the pressing area P. In this embodiment, a lifting plate 2 is arranged on the bottom floor B. Arranged in the pressing area P of the shaft S in the vertical groove N of the rear wall R extending to the bottom floor B is a pull rod 3 which is connected in an articulated manner through a hinge 3b to the lifting plate 2. In accordance with the novel embodiment according to the present invention, the upper end of the pull rod 3 extends into the filling area E and is equipped at this end with an outwardly protruding leg 3d and is secured against falling into the shaft by means of a rod 16 fastened to the leg 3d.
EuroPat v2

Geschirrspülmaschine (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass eine Einfüllklappe (11) der Reinigerzugabe (8) in einer Ebene liegt, die um einen Winkel a gegenüber der Ebene der Innenseite der Tür (2) geneigt ist.
The dishwasher as claimed in claim 1, wherein a filling flap of the detergent dispenser is in a plane which is at an angle a in relation to a plane of an inner side of the door.
EuroPat v2

Ist die Einfüllklappe 15 des Einfüllschachts 16 geschlossen, so befindet sich der Ultraschallwandler in dem Stromsparmodus.
If the filling cover 15 of the filling shaft 16 is closed, the ultrasound transducer is in the power-saving mode.
EuroPat v2

Wird die Einfüllklappe 15 des Einfüllschachts 16 geöffnet, so wird der Ultraschallwandler in den aktiven Betriebszustand überführt und der Ultraschallwandler beginnt mit dem Messverfahren in Form einer Messsequenz.
If the filling cover 15 of the filling shaft 16 is opened, the ultrasound transducer is switched to the active operating state, and the ultrasound transducer begins with the measurement method in the form of a measurement sequence.
EuroPat v2

Wird zum Beispiel die Einfüllklappe 15 geöffnet, so fällt Licht in das Innere der des Einfüllschachts 16 und das einfallende Licht kann durch den Lichtsensor registriert werden.
If, for example, the filling cover 15 is opened, light falls into the interior of the filling shaft 16, and the incident light can be registered by the light sensor.
EuroPat v2

Im Sinne einer einfachen und sicheren Bedienung der Vorrichtung wird vorgeschlagen, dass in einem oberen Teil des Pressgehäuses eine einen Teil einer der Wände der Presskammer bildende Einfüllklappe angeordnet ist, die um eine horizontal Achse verschwenkbar ist und die in einer Öffnungsstellung eine Einfüllöffnung der Presskammer freigibt und in einer Schließstellung die Einfüllöffnung verschließt.
In order to allow simple and safe operation of the device, it is proposed that a filler door forming a part of one of the walls of the press chamber is arranged in an upper part of the press housing, wherein said filler door can be swiveled about a horizontal axis and frees a filler inlet of the press chamber if it is in an opening position and closes the filler inlet if it is in a closing position.
EuroPat v2

Um zu verhindern, dass Pressgutstücke 50 von der Aufnahmefläche 33 herunterfallen, wird die Einfüllklappe 31 rechts und links durch zwei seitliche Leitwände 14 begrenzt, die feststehen und mit dem Pressgehäuse 10 verbunden sind.
In order to prevent pressed product pieces 50 from falling down from the receiving surface 33, the filler door 31 is limited by two guide walls 34 to the right and left, said lateral guide walls 34 being stationary and being connected to the press housing 10 .
EuroPat v2