Translation of "Eineinhalbfache" in English

Das Emblem ist rechteckig, seine Breite beträgt das Eineinhalbfache der Höhe.
The emblem is in the form of a blue rectangular flag of which the fly is one and a half times the length of the hoist.
EUbookshop v2

Rechteck: Der flatternde Teil hat die eineinhalbfache Länge des Heiss.
Rectangle. The fly is one and a half times the length of the hoist.
EUbookshop v2

Der Spitzenstrom beträgt bevorzugt das eineinhalbfache oder/bis zweifache des Nennstroms.
The peak current is preferably one and one-half times or/to twice the nominal current.
EuroPat v2

Derzeit übersteigt die Zahl der verbundenen Geräte weltweit die Weltbevölkerung um das Eineinhalbfache.
Connected devices outnumber the world's population by 1.5 to 1.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschlagslisten müssen mindestens das Eineinhalbfache der erforderlichen Anzahl von Rechtsanwälten enthalten.
The lists of nominations must contain the names of at least one-and-a-half times the required number of practising lawyers.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende des Aufsichtsrats erhält das Doppelte, sein Stellvertreter das Eineinhalbfache dieses Betrags.
The Chairman of the Supervisory Board receives double this sum, his Deputy 1.5 times this sum.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende eines Ausschusses erhält das Doppelte, sein Stellvertreter das Eineinhalbfache dieses Betrages.
The Chairman of the committee will receive twice this sum, and his deputy one-and- one-half times the amount
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende eines Ausschusses erhält das Doppelte, sein Stellvertreter das Eineinhalbfache dieser Beträge.
The chairman of a committee receives double this amount, and his deputy one-and-a-half times the amount.
ParaCrawl v7.1

Die Fehlergrenze der Klasse B beträgt etwa das Eineinhalbfache der Fehlergrenze der Klasse AS.
The Class B accuracy limit is roughly one and a half times wider than for Class AS.
ParaCrawl v7.1

Garne aus Filamenten (einschließlich Monofile) aus synthetischen Spinnstoffen, andere als texturierte Garne, die, ohne zu reißen, eine Dehnung bis zum Dreifachen ihrer ursprünglichen Länge aushalten und die sich, wenn sie bis zum Doppelten ihrer ursprünglichen Länge gedehnt worden sind, innerhalb von 5 Minuten mindestens auf das Eineinhalbfache ihrer ursprünglichen Länge zusammenziehen;
Filament yarn, including monofilament, of synthetic textile material, other than textured yarn, which does not break on being extended to three times its original length and which returns, after being extended to twice its original length, within a period of five minutes, to a length not greater than one-and-a-half times its original length.
DGT v2019

Sieben Regionen, darunter drei Hauptstädte, erreichen mehr als das Eineinhalbfache des EU-Durchschnitts (100).
Seven regions - three of them embracing national capitals - are more than one-and-a-half the European Union average (100).
EUbookshop v2

Frankreich und Spanien verdienen Führungskräfte rund doppelt so viel wie der durchschnittliche Arbeitnehmer, während sie in Schweden und im Vereinigten Königreich nur etwa das Eineinhalbfache des nationalen Durch­schnittsverdiensts erhalten.
The difference in definitions may partly account for the variation in differentials; managers receive about twice as much as the average employee in France and Spain, while managers in Sweden and the United Kingdom receive only about one and a half times the average national earnings.
EUbookshop v2

Der Versuch aus Beispiel 12 wird wiederholt, wobei jedoch etwa die eineinhalbfache Mange an Katalysator und Aktivator eingesetzt wird.
The experiment from Example 12 is repeated, wherein, however, about one and one-half the quantity of catalyst and activator is added.
EuroPat v2

Der Versuch aus Beispiel 14 wird wiederholt, wobei jedoch etwa die eineinhalbfache Menge an Katalysator und Aktivitor eingesetzt wird.
The experiment from Example 14 is repeated, wherein, however, about one and one-half the quantity of catalyst and activator is added.
EuroPat v2

Stent-Set nach Anspruch 1 oder 16, dadurch gekennzeichnet, daß der Schieber (24) mindestens die eineinhalbfache Länge der Einführschiene (2) aufweist.
A stent set according to claim 1, wherein the slide is at least 11/2 time a length of the insertion rail.
EuroPat v2

Im gezeigten Ausführungsbeispiel ragt das Ende 7 nur knapp auf die Seite 8 hinüber, während die Abbiegung auf der Seite 4 etwa das Eineinhalbfache des Durchmessers des Ankerteils beträgt.
In the example illustrated, the tip 7 only slightly protrudes on the side 8, whereas the curvature on the side 4 amounts to approximately one and a half times the diameter of the tie-rod.
EuroPat v2

Bei einer Ausführungsform der Erfindung weisen jedoch die großen Vorsprünge etwa die dreifache Breite der anderen kleinen Vorsprünge auf, und sie können auch etwa die eineinhalbfache Höhe der kleinen Vorsprünge erreichen.
In one embodiment of the invention the large protrusions are approximately three times the width of the other small protrusions and can also be approximately one and one half times the height of the smaller protrusions.
EuroPat v2

Der verknotete Doppelfaden 20 weist zumindest eine Länge auf, die das eineinhalbfache der Länge von Führungsschiene 4 und Führungsteil 2 (aufeinander geschoben) beträgt.
The length of the knotted double thread 20 is at least 11/2 times the length of the guide rail 4 and guide part 2 (shoved together).
EuroPat v2

In laufenden ECU ausgedrückt, stellten die EWR-Regierungen im Jahr 1997 57,6 Mrd. ECU für FuE-Tätigkeiten zur Verfügung, was gegenüber dem Niveau von 1986 einen Anstieg um das Eineinhalbfache bedeutet.
In terms of current ECU, EEA governments allocated 57.6 BECU towards R & D activities in 1997, representing a 1.5 fold increase on the 1986 level.
EUbookshop v2

In acht Regionen der EU, davon drei Hauptstadtregionen beträgt das Pro Kopf-BIP mehr als das Eineinhalbfache des EU-Durchschnitts (Zahlen für 1994 siehe Tabelle).
Eight regions ­ three containing capital cities ­ are more than one­and­a­half times the EU average in terms of GDP per person (see table for 1994 figures).
EUbookshop v2

Das Pro­dukt hat eine Esterzahl von 53 mg/g, nach vorübergehender Dehnung auf die eineinhalbfache Ausgangslänge eine Restdehnung von 14 % und eine obere Zugspannung von 8 MPa.
The elastomeric graft copolymer (B1) has a residual elongation of 14% after temporary elongation to one and a half times the initial length, and an upper tensile stress of 8 MPA.
EuroPat v2

Kraftstoffeinspritzpumpe nach den Ansprüchen 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, daß am Verteiler eine zweite Verteileröffnung (59) vorgesehen ist, die der ersten Verteileröffnung um einen Winkel vorläuft, der größer als der Teilungswinkelabstand von aufeinanderfolgenden Druckleitungen (55) ist und kleiner als zwei solcher Teilungswinkelabstände, vorzugsweise das Eineinhalbfache des Teilungswinkelabstandes ist.
A fuel injection pump as defined by claim 3, in which said means that aligns with said plurality of conduit segments (55) include a second distributor opening on the distributor which runs in advance of a first distributor opening by an angle that is greater than an angular spacing interval between successive conduit segments (55) of said pressure lines and smaller than two such spacing intervals, preferably being 11/2 times the spacing interval.
EuroPat v2

Kraftstoffeinspritzpumpe nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß eine zweite Verteileröffnung (59) am Verteiler (115) vorgesehen ist, der der ersten Verteileröffnung (53) um einen Winkel vorläuft, der größer ist als der Teilungswinkelabstand von aufeinander folgenden Druckleitungen (55) und kleiner als zwei solcher Teilungwinkelabstände, vorzugweise das Eineinhalbfache des Teilungswinkelabstandes ist.
A fuel injection pump as defined by claim 16, in which a second distributor opening (59) is provided on the distributor (115), which opening runs in advance of the first distributor opening (53) by an angle that is greater than the angular spacing interval between successive pressure lines (55) and smaller than two such spacing intervals, preferably being 11/2 times the spacing interval.
EuroPat v2