Translation of "Eine zusätzliche" in English
Ich
möchte
jetzt
Herrn
Posselt
fragen,
ob
er
eine
zusätzliche
Frage
hat.
I
would
like
to
ask
Mr
Posselt
whether
he
has
an
additional
question.
Europarl v8
Beim
nächsten
Mal
werde
ich
Ihnen
daher
eine
zusätzliche
halbe
Minute
geben!
Next
time,
I
will
give
you
an
extra
half
minute!
Europarl v8
Dies
ergibt
eine
Art
zusätzliche
Finanzierung
durch
die
Gerichte.
This
amounts
to
a
form
of
additional
financing
through
the
courts.
Europarl v8
Dies
wird
eine
zusätzliche
Milliarde
Pfund
kosten.
This
will
cost
an
extra
billion
pounds.
Europarl v8
Eine
zusätzliche
Erweiterung
wird
in
diese
Richtung
erfolgen.
Further
expansion
will
take
place
in
this
direction.
Europarl v8
Eine
zusätzliche
Finanzierung
ist
daher
aus
unserer
Sicht
nicht
erforderlich.
Additional
financing
is
therefore
not
required
in
our
view.
Europarl v8
Wir
wissen,
daß
die
Union
auf
diesem
Gebiet
eine
zusätzliche
Rolle
spielt.
We
know
that
the
Union
plays
a
supplementary
role
in
this
field.
Europarl v8
Darf
ich
trotzdem
noch
eine
zusätzliche
Frage
anbringen?
Nevertheless,
may
I
put
a
further
supplementary
question?
Europarl v8
Aber
die
Fischereiproblematik
war
bereits
durch
eine
zusätzliche
Verhandlungsrunde
ausgeklammert
worden.
But
the
fisheries
problem
had
already
been
sorted
out,
because
a
round
of
talks
was
held
at
the
same
time.
Europarl v8
Dies
hat
eine
zusätzliche
Kraftanstrengung
der
Dienste
des
Parlaments
bedingt.
This
has
placed
a
considerable
strain
on
Parliament's
services
and
I
offer
them
my
apologies.
Europarl v8
Dies
würde
in
der
Tat
eine
zusätzliche
Belastung
für
die
begrenzten
Personalressourcen
bedeuten.
That
would
in
fact
entail
a
further
burden
on
the
limited
human
resources.
Europarl v8
Dies
war
eine
zusätzliche
Möglichkeit,
auf
die
wir
verzichtet
haben.
That
was
an
optional
extra
which
we
have
decided
to
dispense
with.
Europarl v8
Eine
zusätzliche
Veterinärbescheinigung
für
derartige
Sendungen
erscheint
nicht
notwendig.
Additional
animal
health
certification
for
such
consignments
should
not
be
necessary.
DGT v2019
Diese
Erhöhung
gilt
für
eine
zusätzliche
Dosierung
oder
Darreichungsform
und
eine
Aufmachung.“
That
increase
shall
cover
one
additional
strength
or
pharmaceutical
form
and
one
presentation.’;
DGT v2019
Diese
Erhöhung
gilt
für
eine
zusätzliche
Dosierung
oder
Darreichungsform
und
eine
Aufmachung.
That
increase
shall
cover
one
additional
strength
or
pharmaceutical
form
and
one
presentation.
DGT v2019
Dies
stellt
eine
zusätzliche
Bestrafung
dar,
dient
aber
auch
als
Präventionsmaßnahme.
This
will
be
an
additional
measure
of
punishment,
but
will
also
act
as
a
prevention
measure.
Europarl v8
Für
Rechtsinhaber
könnte
dies
einen
zusätzlichen
Vertriebskanal
und
somit
eine
zusätzliche
Einnahmequelle
darstellen.
For
rights
holders,
it
may
represent
an
additional
channel
of
trade,
and
so
an
additional
source
of
revenue.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
noch
eine
zusätzliche
Frage
stellen.
However,
I
would
like
to
pose
an
additional
question.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
an
dieser
Stelle
jedoch
eine
zusätzliche
Frage
stellen.
However,
here
is
an
additional
question
I
would
like
to
ask
you.
Europarl v8
Dies
ist
ein
bedeutender
Mehrwert
und
eine
zusätzliche
Anforderung.
That
is
an
important
piece
of
added
value
and
an
additional
requirement.
Europarl v8
Wir
haben
15
Einzelpolitiken
plus
eine
zusätzliche
Politik
dieser
Gemeinschaft.
What
we
have
is
15
individual
policies,
plus
an
additional
Community
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Bangemann
noch
eine
zusätzliche
Frage
stellen.
I
should
like
to
add
an
extra
question
to
those
of
the
rapporteur
to
Mr
Bangemann.
Europarl v8
Eine
zusätzliche
freiwillige
Altersversorgung
darf
nicht
zur
Beeinträchtigung
der
bestehenden
Solidarregelungen
führen.
Additional
voluntary
pensions
must
not
diminish
the
existing
solidarity
pact
between
the
generations.
Europarl v8
Wir
haben
das
getan,
weil
wir
eine
zusätzliche
Gewähr
haben
wollten.
We
wanted
to
obtain
further
assurances.
Europarl v8
Unter
anderem
deshalb
fordern
wir
eine
zusätzliche
Leitaktion
im
Bereich
der
Informationsgesellschaft.
This
is
one
of
the
reasons
why
we
are
calling
for
an
additional
initiative
in
the
area
of
the
information
society.
Europarl v8
Klar,
daß
das
eine
zusätzliche
Zuweisung
aus
der
Garantielinie
des
Haushalts
erfordert.
Plainly
that
will
require
an
additional
allocation
from
the
guarantee
budget
line.
Europarl v8
Die
Impfung
empfänglicher
Zoovögel
könnte
unter
bestimmten
Umständen
eine
angemessene
zusätzliche
Präventivmaßnahme
sein.
Vaccination
of
susceptible
birds
kept
in
zoos
could
be
an
appropriate
additional
preventative
measure,
under
certain
circumstances.
DGT v2019
Gegenüber
dem
Gipfel
von
Rio
de
Janeiro
besteht
jetzt
noch
eine
zusätzliche
Schwierigkeit.
In
any
case,
there
is
a
further
difficulty
associated
with
the
Rio
de
Janeiro
Summit.
Europarl v8
Schließlich
besteht
eine
zusätzliche
Herausforderung
für
unsere
Landwirte
in
der
Erweiterung.
Lastly,
enlargement
is
a
further
challenge
for
our
farmers.
Europarl v8