Translation of "Eine welt für sich" in English

Die wilden Hügel und Wälder Zentralindiens sind eine Welt für sich.
The wild hillocks and the forests of Central India are a world of their own.
GlobalVoices v2018q4

Die früheren staatlichen Eisenbahnmonopolunternehmen bildeten in vielerlei Hinsicht eine abgeschlossene Welt für sich.
The world of the old state owned monopoly railways was from many aspects a closed world.
TildeMODEL v2018

Er wird eine Welt ganz für sich alleine haben, ohne irgendjemanden.
OR WIVES, OR CLOCKS, OR ANYTHING ELSE. HE'LL HAVE A WORLD ALL TO HIMSELF, WITHOUT ANYONE.
OpenSubtitles v2018

Die früheren staatlichen Eisenbahnmonopol­unternehmen bildeten in vielerlei Hinsicht eine geschlossene Welt für sich.
The world of the old state-owned monopoly railways was from many aspects a closed world.
TildeMODEL v2018

In den Niederlanden sind diese Kringloopwinkels eine Welt für sich.
In the Netherlands second-hand shops are a world of their own.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Welt für sich.
It's a world unto itself.
OpenSubtitles v2018

Das Mittelmeer ist fast eine Welt für sich.
The Mediterranean is almost a universe unto itself.
EUbookshop v2

So gesehen ist die Schule eine Welt für sich.
In this respect, the school is a world in itself.
EUbookshop v2

Kamtschatka ist eine Welt für sich, gewaltig und einzigartig.
Kamchatka is a vast and unique world of its own.
OpenSubtitles v2018

Jeder ist eine Welt für sich.
It is a different world in itself.
QED v2.0a

Entdecken Sie eine Welt für sich, im 360°-Video Sérignan Plage!
Discover a world apart, the 360° video of Sérignan Plage!
CCAligned v1

Entdecken sie eine Welt für sich.
Discover a new world.
CCAligned v1

Eine Welt für sich, aber nur unweit von der Westküste gelegen.
A world apart, but located not far from the West Coast.
CCAligned v1

Jedes Werk ist gewissermaßen eine Welt für sich.
Each piece is to some extent like a world in itself.
ParaCrawl v7.1

Tabiano Terme ist eine Welt für sich.
Tabiano Terme... a world apart.
ParaCrawl v7.1

Die Walt Disney World ist wirklich eine Welt für sich.
Walt Disney World is truly a world of its own.
ParaCrawl v7.1

Mumbai mit 20 Millionen Einwohnern auf engstem Raum war eine Welt für sich.
With 20 million inhabitants, the city of Mumbai was a world of its own.
ParaCrawl v7.1

Wie auch ein Schiff auf einer langen Reise eine Welt für sich war.
As a ship on a long voyage was a world in itself.
ParaCrawl v7.1

In einem mittleren Zeitraum, gesponnen religiöse Prophezeiung in eine Welt für sich.
In a middle period, religious prophecy spun off into a world of its own.
ParaCrawl v7.1

Die Küche der in Lappland lebenden Samen ist eine gastronomische Welt für sich.
The cuisine of the Sámi people of Lapland is a gastronomic world of its own.
ParaCrawl v7.1

Storytime beinhaltet eine Welt für sich.
Storytime incorporates a world in itself.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt für sich bilden die Bologonja Springs an der Grenze zu Kenia.
A world for itself are the Bologonja Springs on the border to Kenya.
ParaCrawl v7.1

Japanische Toiletten sind eine Welt für sich…
Japanese toilets are a world of its own…
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Welt für sich, privat in gewissem Sinne.
It is a world that is secluded, private in a sense.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt für sich, eine Monade wurde ihm deshalb das Ich.
The "I" therefore became for him a world in itself, a monad.
ParaCrawl v7.1

Musik ist eine Welt für sich,
Music is a world within itself,
CCAligned v1

Susak ist eine Welt für sich, die ihresgleichen sucht.
Susak is known to be in a world of its own, like nowhere else on earth.
ParaCrawl v7.1