Translation of "Eine neuerung" in English

Die Bürgerinitiative ist eine wichtige Neuerung des Vertrages von Lissabon.
The citizens' initiative is a major innovation of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Eine zweite Neuerung in diesem Bericht betrifft das Interesse für die regionale Dimension.
A second innovation in this report is the interest devoted to the interregional dimension.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist eine wirkliche Neuerung und scheint uns besonders stichhaltig.
We think that this innovative suggestion is particularly pertinent.
Europarl v8

Dies ist in unserer Organisation eine Neuerung.
This is something of a first in our organisation.
Europarl v8

Eine wichtige Neuerung ist die Einrichtung sicherer Telekommunikationsverbindungen.
A key innovation is the establishment of a secure telecommunications network.
Europarl v8

Auch dies ist eine sehr wichtige Neuerung.
That, too, is a very important innovation.
Europarl v8

Wie Herr Novelli sagte, handelt es sich um eine Neuerung.
As Mr Novelli said, it is an innovation.
Europarl v8

Dies scheint eine Neuerung zu sein, und dabei ist es doch logisch!
This appears to be an innovative approach, and yet it is only logical!
Europarl v8

Die Richtlinie stellt eine bedeutende Neuerung für Europa dar.
The directive represents a major European reform.
Europarl v8

Wenn es sich um eine Neuerung handelt, sollte man sie uns erläutern.
If this is a new, innovative practice, then it should be explained to us.
Europarl v8

Eine derartige Neuerung würde zu erheblicher Steuerflucht führen.
The introduction of such a tax would give rise to considerable tax evasion.
Europarl v8

Das ist eine neue Auslegung der Geschäftsordnung, eine Neuerung des Parlaments.
This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
Europarl v8

Auch die zumindest teilweise Abfassung in Alexandrinern war eine Neuerung.
Jodelle was a rapid worker, but idle and fond of dissipation.
Wikipedia v1.0

Eine andere Neuerung ist die Integration des chinesischen Marketing-Dienstleisters Insenz.
Another innovation is the integration of the Chinese marketing service provider Insenz.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Neuerung war die Einführung einer Drehstromlichtmaschine anstelle der alten Wechselstromlichtmaschine.
Another innovation was the introduction of an alternator rather than a generator for electrical power.
Wikipedia v1.0

Eine Neuerung ist die gleichzeitige Verwendung von mehreren FOVs mittels phased-array-Technologie.
One innovative development is the use of Focal Plane Arrays using phased-array technology to provide multiple FOVs.
Wikipedia v1.0

Die Änderung der Anschrift war auf eine Neuerung im litauischen Postsystem zurückzuführen.
The change of its address was due to the change in the Lithuanian postal system.
JRC-Acquis v3.0

Eine weitere Neuerung dieser Saison ist der von Pirelli hergestellte Einheitsreifen.
The other major factor controlling the cornering speed of the cars is the design of the tyres.
Wikipedia v1.0

Aber Wagner führte eine Neuerung ein.
But Wagner made an innovation.
TED2013 v1.1

Das Abkommen beinhaltet jedoch eine wichtige Neuerung: die Institu­tionalisierung des politischen Dialogs.
However, this agreement does include one important new feature: the institutionalisation of political dialogue.
TildeMODEL v2018

Der beabsichtigte fachüber­greifende Ansatz stellt eine wichtige Neuerung dar.
The multidisciplinary approach envisaged is an important innovation.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen beinhaltet jedoch eine wichtige Neuerung: die Institu­tionalisie­rung des politischen Dialogs.
However, this agreement does include one important new feature: the institutionalisation of political dialogue.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine wichtige Neuerung für den Menschenrechtsrat.
This is an important innovation for the Human Rights Council.
TildeMODEL v2018

Eine große Neuerung in den Vorschriften ist die Einführung systematischer Gefahrenevaluierungen.
A major innovation in the legislation consisted of the introduction of systematic risk assessments.
TildeMODEL v2018