Translation of "Eindellen" in English
Wir
kommen
vielleicht
nicht
durch,
aber
wir
können
es
sicher
eindellen.
Maybe
we
can't
break
it,
but
I'll
bet
you
credits
to
navy
beans
we
can
put
a
dent
in
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihre
Schilde
nicht
mal
eindellen.
We're
not
denting
their
shields
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
Eindellen
bewirkt
somit
eine
zusätzliche
Dehnung
der
Haut.
The
indentation
thus
causes
an
additional
stretching
of
the
skin.
EuroPat v2
Ein
unerwünschtes
radiales
Eindellen
der
Schlauchwandung
wird
vermieden.
This
prevents
an
unwanted
radial
denting
of
the
tube
wall.
EuroPat v2
Das
damit
verbundene
Eindellen
der
Haut
bewirkt
eine
zusätzliche
Dehnung
der
Haut.
The
associated
indentation
of
the
skin
causes
an
additional
stretching
of
the
skin.
EuroPat v2
Ein
Eindellen
der
Haut
wird
verhindert.
Denting
of
the
skin
is
prevented.
EuroPat v2
Theoretisch
könnte
es
auch
eine
Belagerungswaffe
sein,
da
sein
rollender
Angriff
sogar
Metall
eindellen
kann.
In
theory,
it
could
also
be
siege
weapon,
as
its
rolling
attack
can
dent
even
metal.
ParaCrawl v7.1
Das
relativ
kurz
bemessene
Zwischenstück
trägt
hiebei
dem
Umstand
Rechnung,
daß
austenitische
Stähle
in
der
Regel
weniger
verschleißfest
sind
als
das
Material
des
Herzstückes,
so
daß
durch
die
kurze
Bemessung
ein
Eindellen
der
Lauffläche
des
Zwischenstückes
vermieden
werden
kann.
The
relatively
short
intermediate
piece
it
is
to
take
into
account
the
condition
that
austenitic
steels
are
generally
less
resistant
to
abrasion
that
the
material
of
the
frog
so
that,
by
keeping
the
intermediate
piece
very
short,
any
risk
of
dents
forming
in
the
bearing
surfaces
of
the
intermediate
piece
is
avoided.
EuroPat v2
Die
zweite,
ggf.
zusätzliche
Stufe
besteht
in
einem
Eindellen
der
Haut
durch
ein
weiteres
Verschieben
der
Klebescheibe
im
zehntel
Millimeterbereich.
The
second
or
additional
stage
involves
an
indentation
of
the
skin
by
further
displacement
of
the
adhesive
disc
in
the
range
of
tenths
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Die
Hülse
ist
vorzugsweise
als
Tiefziehteil
ausgebildet,
wobei
die
Anschläge
zur
Verschiebebegrenzung
des
Bremssattels
in
Korrespondenz
mit
dem
Klemmring
durch
Eindellen
der
Hülse
hergestellt
sind.
The
sleeve
is
preferably
designed
as
a
deep-drawn
part,
wherein
the
stops
for
limiting
the
movement
of
the
brake
caliper
are
produced
to
correspond
with
the
clamping
ring
by
denting
the
sleeve.
EuroPat v2
Beschichtete
Ober-
und
Unterseiten
machen
die
Oberfläche
unempfindlicher
gegen
Verkratzen,
Eindellen,
Feuchtigkeit
und
sorgen
für
eine
ansprechende
Optik.
Coated
upper
and
lower
sides
also
make
the
surface
less
sensitive
to
scratching,
dents
and
moisture
as
well
as
ensuring
an
attractive
visual
effect.
EuroPat v2
Durch
definierte
Einstellung
der
Andruckkräfte
der
Gegenrollen
218
auf
die
angetriebene
Walze
210
wird
ein
Eindellen
oder
Verletzen
der
Oberfläche
der
Walze
210
vermieden
und
somit
eine
gleichbleibende
Oberflächengeschwindigkeit
der
Bahn
216
sichergestellt.
Through
a
defined
setting
of
the
pressure
forces
of
counter-rolls
218
on
driven
roll
210,
a
denting
or
damaging
of
the
surface
of
roll
210
is
avoided,
and
a
constant
surface
speed
of
web
216
is
thus
ensured.
EuroPat v2
Somit
wird
in
dem
erfindungsgemäßen
Stechsystem
zum
einen
das
Blut
in
den
Bereich
des
Körperteils
gedrückt,
in
dem
eine
Wunde
erzeugt
werden
soll.
Zum
anderen
wird
das
typischerweise
beim
Eindringen
der
Nadel
verursachte
Eindellen
der
Haut
in
diesem
Bereich
durch
die
Straffung
der
Haut
verhindert.
Thus,
in
the
lancing
system
according
to
the
invention,
on
the
one
hand
the
blood
is
pressed
into
the
region
of
the
body
part
in
which
a
wound
is
to
be
created,
while
on
the
other
hand
the
denting
of
the
skin
typically
caused
upon
entering
of
the
needle
is
prevented
in
this
region
by
the
tautening
of
the
skin.
EuroPat v2