Translation of "Eindellen" in English

Wir kommen vielleicht nicht durch, aber wir können es sicher eindellen.
Maybe we can't break it, but I'll bet you credits to navy beans we can put a dent in it.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihre Schilde nicht mal eindellen.
We're not denting their shields anyway.
OpenSubtitles v2018

Das Eindellen bewirkt somit eine zusätzliche Dehnung der Haut.
The indentation thus causes an additional stretching of the skin.
EuroPat v2

Ein unerwünschtes radiales Eindellen der Schlauchwandung wird vermieden.
This prevents an unwanted radial denting of the tube wall.
EuroPat v2

Das damit verbundene Eindellen der Haut bewirkt eine zusätzliche Dehnung der Haut.
The associated indentation of the skin causes an additional stretching of the skin.
EuroPat v2

Ein Eindellen der Haut wird verhindert.
Denting of the skin is prevented.
EuroPat v2

Theoretisch könnte es auch eine Belagerungswaffe sein, da sein rollender Angriff sogar Metall eindellen kann.
In theory, it could also be siege weapon, as its rolling attack can dent even metal.
ParaCrawl v7.1

Das relativ kurz bemessene Zwischenstück trägt hiebei dem Umstand Rechnung, daß austenitische Stähle in der Regel weniger verschleißfest sind als das Material des Herzstückes, so daß durch die kurze Bemessung ein Eindellen der Lauffläche des Zwischenstückes vermieden werden kann.
The relatively short intermediate piece it is to take into account the condition that austenitic steels are generally less resistant to abrasion that the material of the frog so that, by keeping the intermediate piece very short, any risk of dents forming in the bearing surfaces of the intermediate piece is avoided.
EuroPat v2

Die zweite, ggf. zusätzliche Stufe besteht in einem Eindellen der Haut durch ein weiteres Verschieben der Klebescheibe im zehntel Millimeterbereich.
The second or additional stage involves an indentation of the skin by further displacement of the adhesive disc in the range of tenths of a millimeter.
EuroPat v2

Die Hülse ist vorzugsweise als Tiefziehteil ausgebildet, wobei die Anschläge zur Verschiebebegrenzung des Bremssattels in Korrespondenz mit dem Klemmring durch Eindellen der Hülse hergestellt sind.
The sleeve is preferably designed as a deep-drawn part, wherein the stops for limiting the movement of the brake caliper are produced to correspond with the clamping ring by denting the sleeve.
EuroPat v2

Beschichtete Ober- und Unterseiten machen die Oberfläche unempfindlicher gegen Verkratzen, Eindellen, Feuchtigkeit und sorgen für eine ansprechende Optik.
Coated upper and lower sides also make the surface less sensitive to scratching, dents and moisture as well as ensuring an attractive visual effect.
EuroPat v2

Durch definierte Einstellung der Andruckkräfte der Gegenrollen 218 auf die angetriebene Walze 210 wird ein Eindellen oder Verletzen der Oberfläche der Walze 210 vermieden und somit eine gleichbleibende Oberflächengeschwindigkeit der Bahn 216 sichergestellt.
Through a defined setting of the pressure forces of counter-rolls 218 on driven roll 210, a denting or damaging of the surface of roll 210 is avoided, and a constant surface speed of web 216 is thus ensured.
EuroPat v2

Somit wird in dem erfindungsgemäßen Stechsystem zum einen das Blut in den Bereich des Körperteils gedrückt, in dem eine Wunde erzeugt werden soll. Zum anderen wird das typischerweise beim Eindringen der Nadel verursachte Eindellen der Haut in diesem Bereich durch die Straffung der Haut verhindert.
Thus, in the lancing system according to the invention, on the one hand the blood is pressed into the region of the body part in which a wound is to be created, while on the other hand the denting of the skin typically caused upon entering of the needle is prevented in this region by the tautening of the skin.
EuroPat v2