Translation of "Eindeckung" in English

Ist eine Eindeckung möglich, findet Artikel 27 Anwendung.
Where a buy-in is possible, Article 27 shall apply.
DGT v2019

Ist eine Eindeckung möglich, findet Artikel 29 Anwendung.
Where a buy-in is possible, Article 29 shall apply.
DGT v2019

Ist die Eindeckung möglich, findet Artikel 31 Anwendung.
Where the buy-in is possible, Article 31 shall apply.
DGT v2019

Nicht möglich ist die Eindeckung im Bereich des Herzstückes und der Schienenzunge.
Full-surface covering is not possible within the areas of the frog and the points.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie die Entstehung der Holztragwerke und deren Eindeckung im Zeitraffer an.
Take a look at the origins of the wooden structures and their covering in time-lapse .
ParaCrawl v7.1

Energiesparende Ausführungen von der Konstruktion bis zur Eindeckung stehen dabei im Vordergrund.
In doing so, energy-saving versions from the construction to the roofing form the focus.
ParaCrawl v7.1

Die Eindeckung von Radien ist prinzipiell unproblematisch.
On principle, full-surface covering of radii is unproblematic.
ParaCrawl v7.1

Dann wird das Gut mit der Eindeckung in einer kreisförmigen Bewegung eingeschlagen.
The material is then enclosed with the covering in a circular motion.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere vorteilhaft zur Eindeckung von silikonbasierenden Haftklebemasseschichten.
This is advantageous more particularly for lining silicone-based PSA layers.
EuroPat v2

Beide Klebebänder erstrecken sich über die zugehörigen Längskanten der Eindeckung.
The two adhesive tapes extend along the longitudinal edges of the covering.
EuroPat v2

Bevorzugt weist der Klebestreifen 10 keinen durch eine Eindeckung gebildeten Anfasser auf.
The adhesive strip 10 preferably has no finger tab formed by lining.
EuroPat v2

Unser Ziel ist die maximale Eindeckung der Kundenansprüche mit frischem ungarischem Pilz!
Our aim is to satisfy customer needs to the maximum with fresh, Hungarian mushroom.
CCAligned v1

Die Eindeckung des Kirchenschiffes erfolgte dann mit Mönch- und Nonnenziegeln.
The roof was covered with Mönch- und Nonnenziegeln.
ParaCrawl v7.1

Denn die alte Eindeckung musste nach 25 Jahren ausgetauscht werden.
After 25 years, the old roofing needed to be replaced.
ParaCrawl v7.1

Generell empfehlen wir die rasche Eindeckung unserer Folien.
We generally recommend to cover our sheets quickly.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Eindeckung mit Glyceringelatine, so ist nach 3 Wochen die Kernfärbung verblaßt.
If covering is carried out using glycerol gelatin, the nuclear staining has faded after 3 weeks.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist genau ein Streifen der Eindeckung auf der Klebebeschichtung vorhanden.
In accordance with one preferred embodiment of the invention there is precisely one stripe of the covering present on the adhesive coating.
EuroPat v2

Die Eindeckung wird vorzugsweise von einem Textil gebildet, wie sie oben ausführlich beschrieben sind.
The covering is preferably formed by a textile, of the type described comprehensively above.
EuroPat v2

Eine neue, patentierte Innovation aus Frankreich ist jetzt als hochleistungsfähige Eindeckung bei geringer Dachneigung verfügbar.
A new patented innovation from France is now available for high-performance roofing with a low pitch.
CCAligned v1

Unser Hauptziel ist die volle Eindeckung der Kundenbedarfe mit konkurrenzfähigen Preisen, Spitzenqualität, und Pünktlichkeit.
Our main purpose is to satisfy our customers and it requires favourable prices, quality of high standard and punctuality.
ParaCrawl v7.1

Der niedrigste U-Wert lässt sich mit der dreilagigen Eindeckung erzielen (2,4W/m2K).
The lowest U-value can be achieved with the three-layered roofing (2.4W/m2K).
ParaCrawl v7.1

Als Eindeckung kamen Beton und Asphalt zum Einsatz, die Fuge wurde mit PUR-Verguss realisiert.
A covering of concrete and asphalt was then applied, with cast PU for the joint.
ParaCrawl v7.1