Translation of "Eindeckmedium" in English

In jedem Fall verhindert der Rand dann ein nachteiliges Auslaufen von Eindeckmedium.
In any case, the border then prevents a disadvantageous leakage of mounting medium.
EuroPat v2

Micromount ist ein schnell trocknendes Eindeckmedium auf Xylolbasis.
Micromount is a rapid-drying, xylene-based mounting medium.
ParaCrawl v7.1

Berg decken Gläser auf Slowfade Eindeckmedium vor Visualisierung durch Mikroskopie.
Mount cover glasses on SlowFade mounting medium before visualization through microscopy.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise muss die Menge an Eindeckmedium erhöht werden.
The volume of mounting media may need to be increased.
ParaCrawl v7.1

Nach erneutem Waschen der Zellen wurden die Deckgläschen mit den Neuronen auf einem Objektträger mit Eindeckmedium fixiert.
After the cells had been washed again, the cover slips containing the neurons were fixed to a slide with embedding medium.
EuroPat v2

Danach wird Eindeckmedium aufgetropft, ein Deckglas aufgelegt und das fertig inkubierte Substrat mit dem Fluoreszenzmikroskop begutachtet.
Thereafter, mounting medium is applied dropwise, a cover slip is applied and the ready-incubated substrate is examined with the fluorescence microscope.
EuroPat v2

Bisher ist es bei manueller Durchführung des Indirekten Immunfluoreszenztests üblich, die Proben oder Reagenzien mit einem üppigen Schwall Waschflüssigkeit von den Objektträgern abzuspülen, darauf werden die Objektträger nacheinander in zwei oder drei Küvetten mit jeweils frischer Waschflüssigkeit gestellt, dann werden sie herausgenommen und um die Reaktionsfelder herum und auf der Rückseite abgetrocknet, schließlich werden manuell Reagenzien oder Eindeckmedium aufgetropft.
To date, it has been customary in the case of manual performance of the indirect immunofluorescence test to rinse the samples or reagents off the object holders with a copious flush of washing liquid, then the object holders are placed successively into two or three cuvettes with fresh washing liquid in each case, then they are taken out and dried around the reaction fields and on the backside, and reagents or mounting medium are finally manually applied dropwise.
EuroPat v2

Auf der Unterseite der Objektträger können plane dünne Leisten vorgesehen werden, auf denen die Objektträger beim Mikroskopieren gleiten, dann bleiben sie nicht auf dem Kreuztisch kleben, falls dieser einmal durch Öl oder Eindeckmedium eines Objektträgers des früheren Standes der Technik verunreinigt ist.
On the underside of the object holders may be provided planar thin strips on which the object holders slide in the course of microscope viewing, in which case they do not remain adhering on the mechanical stage if it is ever contaminated by oil or mounting medium of an object holder of the earlier state of the art.
EuroPat v2

Das Eindeckmedium füllt den Raum zwischen Substrat und Deckglas aus und sorgt dadurch für einen streuungsfreien Strahlengang, es enthält Stoffe zur Reduktion des Ausbleichens der Fluoreszenz, sein pH ist auf eine maximale Fluoreszenz-Ausbeute eingestellt.
The mounting medium fills the space between the substrate and the cover slip and thus ensures a scatter-free light path; it contains substances for reducing the bleaching of the fluorescence; its pH is set to a maximum fluorescence yield.
EuroPat v2

Im Falle des Indirekten Immunfluoreszenztests wird Eindeckmedium mit den Antigen-Substraten der Adhäsionsflächen in Kontakt gebracht und je Objektträger ein Deckglas aufgelegt, dann wird mikroskopiert.
In the case of the indirect immunofluorescence test, mounting medium is contacted with the antigen substrates of the adhesive surfaces and one cover slip per object holder is placed on, then viewed under the microscope.
EuroPat v2

Zum Schluss werden die Rinnen wieder leer gesaugt, der Objektträger vom Reagenzträger genommen, auf die Adhäsionsflächen je 15 Mikroliter Eindeckmedium (mit PBS auf pH 8,4 gepuffertes Glycerin 1:10, unter Zusatz von 0,1% Natriumazid und 2% 1,4-Diazabicyclo[2.2.2]octan als Ausbleichschutz) aufgetropft und ein Deckglas aufgelegt, das in einer entsprechenden Aussparung an den Rändern des Objektträgers einrastet.
Finally, the channels are sucked empty again, the object holder is removed from the reagent holder, 15 microliters of mounting medium (1:10 glycerol buffered to pH 8.4 with PBS, with addition of 0.1% sodium azide and 2% 1,4-diazabicyclo[2.2.2]octane as an antibleaching agent) are applied dropwise to each of the adhesive surfaces, and a cover slip is placed on, which latches in a corresponding recess at the borders of the object holder.
EuroPat v2

Das Eindeckmedium wird in Form einer Xylol-Lösung auf die auf dem Objektträger befindliche Probe aufgetragen und mit einem Deckglas abgedeckt.
Xylene solution of a mounting medium is applied onto a specimen attached to a slide and the whole is covered with a cover slip.
EuroPat v2

Bevor die Probe zur mikroskopischen Untersuchung kommt, muss das Eindeckmedium zunächst in waagerechter Position trocknen, um eine Verschiebung des Deckglases und ein Auslaufen des Mediums zu verhindern.
Before the specimen can be submitted for the microscopic investigation, the medium must dry out while the slide is positioned horizontally in order to prevent cover slip displacement or medium leakage.
EuroPat v2

Formula 'R' ist eine semitransparente Verbindung und kann als Infiltrations- ebenso wie als Eindeckmedium verwendet werden.
Formula 'R' is a semitransparent compound which can be used both as an infiltration and embedding medium.
ParaCrawl v7.1

Dokumentation MM24 Eindeckmedien MM 24 ist ein Eindeckmedium mit niedriger Viskosität, das sowohl mit aliphatischen Klärmitteln (z.B. Sub-X) als auch aromatischen Klärmitteln (z.B. Xylol) kompatibel ist.
MM 24 is a low viscosity mounting medium that is compatible with both aliphatic (e.g. Sub-X) and aromatic (e.g. xylene) clearing agents.
ParaCrawl v7.1

Zweitens schützt der Rand die Substrate: Das zum Schluss aufgelegte Deckglas wird von den Gewebeschnitten oder Zellen auf einen kleinen, definierten Abstand weggehalten und kann sie um so weniger beschädigen, was bei herkömmlichen Techniken des Öfteren vorkommt, wo das Deckglas direkt dem mit Eindeckmedium überzogenen biologischen Material aufliegt.
Secondly, the boundary protects the substrates: the cover slip placed on at the end is kept away from the tissue sections or cells at a small defined distance, and can thus damage them to a lesser degree, which is often the case in conventional techniques where the cover slip directly adjoins the biological material covered with mounting medium.
EuroPat v2

Und drittens wird das Eindeckmedium zwischen Adhäsionsflächen und Deckglas festgehalten und kann nicht herauslaufen: Die Substrate trocknen nicht aus, wodurch sie unbrauchbar würden, und der Kreuztisch des Mikroskops wird nicht verunreinigt.
And thirdly, the mounting medium is held firmly between adhesive surfaces and cover slip and cannot escape: the substrates do not dry out, which would render them unusable, and the mechanical stage of the microscope is not contaminated.
EuroPat v2