Translation of "Eindecken" in English

Ich werde die Welt eindecken mit Tastee-Freez- und Wimpy-Burgern!
I'll cover the world in Tastee-Freez and Wimpy Burgers.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Merc besuchen und uns eindecken.
I'll hit the Merc and stock up.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest dich mit Vorräten eindecken und einfach verschwinden.
You were gonna load up on supplies and just disappear.
OpenSubtitles v2018

Er konnte sich sicher nicht ausreichend eindecken, bevor er untergetaucht ist.
My guess is he didn't have enough time to buy a lot of it before he went into hiding.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns mit Proviant eindecken.
We have to stock up.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir uns nicht damit eindecken?
Let's stock up.
OpenSubtitles v2018

An Thanksgiving und an Weihnachten werde ich für dich mit eindecken.
I'll set a place for you at the table for Thanksgiving and for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr denkt, ihr könnt euch mit Süßigkeiten eindecken, vergesst es.
If you think you're gonna load up on candy and stuff, forget it.
OpenSubtitles v2018

Zunächst müssen wir uns wieder eindecken.
First we need to stock up.
OpenSubtitles v2018

Freilich müssen wir uns mit Gin eindecken.
Of course, we're gonna have to stock up on the gin.
OpenSubtitles v2018

Jetzt musst du dich in Paris eindecken...
You'll buy supplies from Paris.
OpenSubtitles v2018

Zeit für Sie auf Vitamin E eindecken - Tocopherol.
Time for you to stock up on vitamin E - tocopherol.
ParaCrawl v7.1

Seine geringe Viskosität erleichtert das Eindecken und verhindert die Bildung von Luftblasen .
Its low viscosity facilitates coverslipping and prevents air bubbles forming.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können Sie die Serviceteile nicht nur zum Eindecken Ihres Tisches verwenden.
You can also use the service parts not only for the covering of your table.
ParaCrawl v7.1

Da könnt ihr euch wieder mit weihnachtlichen Kleinigkeiten und Geschenken eindecken.
Lots and lots of things to buy for Christmas there.
ParaCrawl v7.1

Transportversicherungen können wir günstig für Sie eindecken.
We can economically cover transport insurance for you.
ParaCrawl v7.1

Unsere einzigartigen Serviettenlösungen sparen Ihnen Zeit beim Eindecken und Aufräumen Ihrer Tische.
Our unique napkin solutions save you time when setting and clearing away tables.
ParaCrawl v7.1

Nun seid Ihr dran, dürfen wir schon mal eindecken?
Now that you know, should we set a place for you?
CCAligned v1

Beim nächsten Mal werde ich mich vorsichtshalber mit genug Wasser und Lebensmitteln eindecken.
Next time I will stock up with enough water and food, just in case.
CCAligned v1

Zusätzlich kannst Du Dich hier mit Nachschub eindecken.
Additionally you can stock up here.
CCAligned v1

Weil es eine reale Bedrohung ist, sollte Ihr kleines Unternehmen eindecken Diebstahl.
Because it is a real threat, your small business insurance policy should cover theft.
ParaCrawl v7.1

Am Stand gleich daneben kann man sich mit den verschiedensten getrockneten Chiles eindecken.
At the next stall you can stock up on all the different kinds of dried chiles.
ParaCrawl v7.1

Mit genug Geduld eindecken - irgendwann kommt alles.
Stock up with enough patience - eventually everything comes.
ParaCrawl v7.1

Es wird zum Eindecken (Fixieren) verwendet.
It is used for coverslipping (mouting).
ParaCrawl v7.1

Related phrases