Translation of "Einbauumgebung" in English
Derartige
Abdeckvorrichtungen
werden
üblicherweise
optisch
und
haptisch
an
ihre
Einbauumgebung
angepaßt.
Usually,
such
covers
are
visually
and
haptically
adapted
to
their
installation
surrounding.
EuroPat v2
Abdeckvorrichtungen
werden
üblicherweise
optisch
und
haptisch
an
ihre
Einbauumgebung
angepaßt.
Usually,
such
covers
are
visually
and
haptically
adapted
to
their
installation
surrounding.
EuroPat v2
Andere
geometrische
Formen
sind
je
nach
Erfordernis
der
Einbauumgebung
wählbar.
Other
geometrical
forms
can
be
selected
depending
on
the
requirements
of
the
installation
environment.
EuroPat v2
Elektrofeldmeter
und
kapazitive
Spannungsteiler
werden
für
präzise
Messungen
fest
installiert
und
in
der
Einbauumgebung
kalibriert.
Electric
field
meters
and
capacitive
voltage
dividers
are
installed
permanently
for
precise
measurements
and
calibrated
in
the
installed
environment.
EuroPat v2
Diese
Impedanz
könnte
beispielsweise
zur
Kompensation
von
Temperatureinflüssen
oder
Störungen
durch
die
jeweilige
Einbauumgebung
dienen.
For
example,
this
impedance
could
be
used
for
the
compensation
of
temperature
influences
or
interferences
due
to
the
respective
installation
environment.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
geringfügige
Anpassung
der
Höhe
der
Federstütze
auf
die
gewünschte
Einbauumgebung
möglich.
This
allows
a
slight
adjustment
of
the
height
to
the
desired
installation
environment.
EuroPat v2
Einschlägige
Abdeckvorrichtungen
sind
daher
in
der
Regel
zwei-
oder
mehrschichtig
aufgebaut,
wobei
die
innenliegende
Schicht
auf
die
erforderliche
Konstruktionsfestigkeit
abgestimmt
ist,
während
die
äußere
Schicht
in
Anpassung
an
die
Einbauumgebung
ausgelegt
wird.
Typical
covers
are
therefore
configured
normally
with
two
or
more
layers,
the
internal
layer
being
provided
with
the
required
structural
strength,
whereas
the
outer
layer
is
taylored
so
as
to
adapt
to
the
installation
surrounding.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
mit
6
eine
Abdeckkappe
bezeichnet,
die
Bestandteil
eines
Airbag-Moduls
ist,
das
als
solches
in
eine
Einbauumgebung,
beispielsweise
im
Lenkrad
oder
im
Armaturenbrett
eines
Kraftfahrzeuges
eingebaut
wird.
In
FIG.
2
an
airbag
cap
referenced
by
6
is
a
component
of
an
airbag
module
which
is
installed
in
an
installation
surrounding,
for
example,
in
the
steering
wheel
or
instrument
panel
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Die
Integration
der
Verriegelungseinrichtung
in
die
Lagereinheit
hat
den
Vorteil,
dass
die
Lagereinheit
ausschließlich
mit
den
in
ihr
enthaltenen
Komponenten
verriegelbar
ist
und
-
außer
des
erforderlichen
Steueranschlusses
-
für
ihre
Funktion
keinerlei
externe
Maschinenteile
benötigt
werden,
d.
h.
die
erfindungsgemäße
Lagereinheit
kann
wie
ein
konventionelles
Lager
montiert
werden
und
benötigt
keine
spezielle
Einbauumgebung.
Integrating
the
locking
device
into
the
bearing
unit
also
provides
the
advantage
that
the
bearing
unit
can
be
locked
exclusively
by
components
contained
in
or
integrated
into
the
bearing
unit.
Thus,
other
than
the
necessary
control
connection,
external
machine
parts
are
generally
not
required.
That
is,
the
bearing
unit
according
to
the
present
invention
can
be
mounted
like
a
conventional
bearing
and
does
not
require
any
significantly
special
installation
environment.
EuroPat v2
Bei
sehr
großen
Maschinenelementen
können
die
absoluten
Toleranzen
insbesondere
der
Einbauumgebung
allerdings
so
große
Werte
annehmen,
dass
zur
Ausbildung
einer
axialen
Sicherung
mit
definierten
Eigenschaften
eine
individuelle
Justage
oder
Anpassung
erforderlich
sein
kann.
However,
for
very
large
machine
elements,
the
absolute
tolerances,
in
particular
the
tolerances
of
the
installation
space,
can
be
relatively
large
values,
such
that
an
individualized
alignment
or
adjustment
may
be
necessary
to
axially
secure
or
fix
the
machine
element
with
defined
properties,
e.g.,
with
a
pre-defined
axial
pre-loading.
EuroPat v2
In
der
dargestellten
Ausführungsform
umfasst
die
Stellvorrichtung
1
zusätzlich
einen
Temperatursensor
15,
der
die
in
der
Einbauumgebung
der
Stellvorrichtung
1
herrschende
Temperatur
als
Temperaturkenngröße
T
erfasst
und
der
Steuereinheit
11
als
Eingangssignal
zuführt.
In
the
illustrated
embodiment,
positioning
device
1
also
comprises
a
temperature
sensor
15
which
detects
the
temperature
prevailing
in
the
installation
environment
of
positioning
device
1
as
temperature
parameter
T
and
supplies
it
to
control
unit
11
as
an
input
signal.
EuroPat v2
Seine
Bauform
muss
also
so
gewählt
werden,
dass
er
möglichst
einfach
in
andere
Geräte,
beispielsweise
Terminals,
integriert
werden
kann
und
dabei
unabhängig
von
der
Einbauumgebung
optimal
funktionieren
kann.
Its
structure
must
therefore
be
designed
to
allow
the
simplest
possible
integration
into
other
devices,
such
as
terminals,
and
thus
to
let
it
function
optimally,
independently
of
surrounding
structures.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
kann
der
Sensor,
welcher
das
Sensorelement
und
das
Dämpfungselement
umfasst,
auf
nahezu
jeder
Oberfläche
befestigt
werden,
wodurch
die
Sensoreinheit
individuell
an
die
Einbauumgebung
angepasst
werden
kann.
Advantageously,
the
sensor,
which
comprises
the
sensor
element
and
the
damping
element,
can
be
attached
to
almost
any
surface,
whereby
the
sensor
units
can
be
individually
adapted
to
the
installation
environment.
EuroPat v2
Eine
gute
spezifische
Kühlwirkung
kann
ausserdem
nur
durch
Erhöhen
der
Wicklungstemperatur
erreicht
werden,
was
für
die
Einbauumgebung
sehr
störend
ist.
A
good
specific
cooling
action
can,
moreover,
be
achieved
only
by
raising
the
winding
temperature;
this
is
very
disruptive
for
the
surrounding
area
of
the
installation.
EuroPat v2
Eine
Entnahme
des
Filterelementes
aus
dem
Deckel
ist
außerhalb
der
Einbauumgebung
der
Luftfiltereinrichtung
auf
einfache
Weise
möglich.
Removal
of
the
filter
element
from
the
cover
is
possible
in
a
simple
way
outside
of
the
installation
environment
of
the
air
filter
device.
EuroPat v2
Daher
wird
ein
ringförmiges
Entkopplungsteil
eingesetzt,
um
die
Membran
akustisch
von
der
Einbauumgebung,
dem
Bauteil,
zu
isolieren.
Therefore,
a
ring-shaped
decoupling
part
is
used
to
isolate
the
diaphragm
acoustically
from
the
installation
surroundings—the
component.
EuroPat v2
Verbleibendes
Wasser
kann
schnell
einfrieren
und
dazu
zu
einer
Einkopplung
des
ausgesendeten
Schalls
in
die
Einbauumgebung,
zum
Beispiel
dem
Stoßfänger
des
Fahrzeugs
führen.
The
remaining
water
can
rapidly
freeze
and
result
in
a
decoupling
of
the
emitted
sound
in
the
installation
surroundings,
for
example,
the
bumper
of
the
vehicle.
EuroPat v2
An
jeder
dieser
Montageflächen
kann
das
Leistungsrelais
entweder
direkt
oder
-
zur
Anpassung
an
verschiedene
Lochabstände
der
Einbauumgebung
-
über
Adapterplatten
durch
Verschraubung
montiert
werden.
The
power
relay
can
be
mounted
by
screw
fastening
on
each
of
these
mounting
surfaces
either
directly
or—to
allow
adaptation
to
different
hole
spacings
in
the
installation
environment—via
adapter
plates.
EuroPat v2
In
Einbauumgebung
des
erfindungsgemäß
vorgeschlagenen
Dosiermoduls
10
können
Temperaturen
im
Bereich
zwischen
100°C
und
160°C
auftreten.
Temperatures
ranging
between
100°
C.
and
160°
C.
can
occur
in
the
immediate
surroundings
of
the
metering
module
10
proposed
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Eine
Anordnung
der
Rotationsachse
des
Mühlenrotors
in
allen
Winkeln
von
vertikal
bis
horizontal
kann
vorteilhaft
sein,
da
dies
eine
Anpassung
der
Ventil-Mühle-Anordnung
an
eine
Einbauumgebung
ermöglicht.
An
arrangement
of
the
axis
of
rotation
of
the
mill
rotor
at
all
angles
from
vertical
to
horizontal
can
be
advantageous
because
such
an
arrangement
facilitates
an
adaption
of
the
valve/mill
arrangement
to
an
installation
environment.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
eine
gleichmäßige
Raumausleuchtung
mit
einer
hinsichtlich
Herstellung
und
Montage
weniger
sensiblen
Linsenanordnung
erzielt
werden,
die
trotz
der
schwierigen
Einbauumgebung
hinter
einer
Lochplatte
mit
engen
Durchtrittsöffnungen
bei
gleichmäßiger
Raumausleuchtung
eine
einfache
Anpassung
der
Lichtfarbe
bzw.
Farbtemperatur
an
diesbezügliche
Wünsche
unter
Verwendung
von
Standardleuchtmitteln
ermöglicht.
In
particular,
even
room
lighting
is
to
be
achieved
with
an
arrangement
of
lenses
less
challenging
in
terms
of
its
manufacture
and
installation,
which
nonetheless,
despite
the
challenging
installation
environment
behind
a
perforated
panel
with
narrow
apertures
for
light
to
pass
through,
enables
simple
adjustment
of
luminous
color
or
color
temperature
as
desired
while
maintaining
even
illumination
and
using
standard
lighting
means.
EuroPat v2
Um
die
gewünschte
hohe
Vergleichmäßigung
der
Lichtanteile
bei
gleichzeitig
kompakter
Baugröße
und
damit
Verwendbarkeit
in
der
begrenzten
Einbauumgebung
hinter
dem
Lochpaneel
zu
erreichen,
kann
in
Weiterbildung
der
Erfindung
die
Linse
derart
konturiert
sein,
dass
das
von
der
Linse
erzeugte
Strahlenbündel
einen
Einschnürungsgrad
im
Bereich
von
etwa
1,4
bis
2,5
besitzt,
wobei
der
genannte
Einschnürungsgrad
das
Verhältnis
des
Strahlenbündeldurchmessers
an
der
Lichtaustrittsfläche
der
Linse
zum
minimalen
Strahlenbündeldurchmesser,
der
im
Bereich
des
Durchtritts
durch
die
Lochplatte
auftritt,
beschreibt.
In
order
to
achieve
the
desired
high
level
of
homogenization
of
the
light
portions
while
simultaneously
retaining
a
compact
installation
size,
and
thus
installability
in
the
limited
space
available
for
installation
behind
the
perforated
panel,
the
lens
can
be
shaped
in
a
further
development
of
the
invention
such
that
the
bundle
of
light
beams
generated
by
the
lens
has
a
necking
degree
and/or
constriction
ratio
within
a
range
of
1.4
to
2.5,
where
the
necking
degree
describes
the
ratio
of
the
diameter
of
the
bundle
of
light
beams
at
the
light-emitting
surface
of
the
lens
to
the
minimum
diameter
of
the
bundle
of
light
beams
occurring
in
the
region
of
the
aperture
in
the
perforated
panel.
EuroPat v2
Auslöser
hierfür
können
beispielsweise
systemimmanentes
Rauschen,
Messtoleranzen
und
Störeinflüsse,
hervorgerufen
durch
die
Einbauumgebung,
sein.
The
causes
of
these
tripping
actions
can
for
instance
be
intrinsic
system
noise,
measurement
tolerances
and
interference
factors,
engendered
by
the
installation
surroundings.
EuroPat v2