Translation of "Einbauumgebung" in English

Derartige Abdeckvorrichtungen werden üblicherweise optisch und haptisch an ihre Einbauumgebung angepaßt.
Usually, such covers are visually and haptically adapted to their installation surrounding.
EuroPat v2

Abdeckvorrichtungen werden üblicherweise optisch und haptisch an ihre Einbauumgebung angepaßt.
Usually, such covers are visually and haptically adapted to their installation surrounding.
EuroPat v2

Andere geometrische Formen sind je nach Erfordernis der Einbauumgebung wählbar.
Other geometrical forms can be selected depending on the requirements of the installation environment.
EuroPat v2

Elektrofeldmeter und kapazitive Spannungsteiler werden für präzise Messungen fest installiert und in der Einbauumgebung kalibriert.
Electric field meters and capacitive voltage dividers are installed permanently for precise measurements and calibrated in the installed environment.
EuroPat v2

Diese Impedanz könnte beispielsweise zur Kompensation von Temperatureinflüssen oder Störungen durch die jeweilige Einbauumgebung dienen.
For example, this impedance could be used for the compensation of temperature influences or interferences due to the respective installation environment.
EuroPat v2

Dadurch ist eine geringfügige Anpassung der Höhe der Federstütze auf die gewünschte Einbauumgebung möglich.
This allows a slight adjustment of the height to the desired installation environment.
EuroPat v2

Einschlägige Abdeckvorrichtungen sind daher in der Regel zwei- oder mehrschichtig aufgebaut, wobei die innenliegende Schicht auf die erforderliche Konstruktionsfestigkeit abgestimmt ist, während die äußere Schicht in Anpassung an die Einbauumgebung ausgelegt wird.
Typical covers are therefore configured normally with two or more layers, the internal layer being provided with the required structural strength, whereas the outer layer is taylored so as to adapt to the installation surrounding.
EuroPat v2

In Figur 2 ist mit 6 eine Abdeckkappe bezeichnet, die Bestandteil eines Airbag-Moduls ist, das als solches in eine Einbauumgebung, beispielsweise im Lenkrad oder im Armaturenbrett eines Kraftfahrzeuges eingebaut wird.
In FIG. 2 an airbag cap referenced by 6 is a component of an airbag module which is installed in an installation surrounding, for example, in the steering wheel or instrument panel of a motor vehicle.
EuroPat v2

Die Integration der Verriegelungseinrichtung in die Lagereinheit hat den Vorteil, dass die Lagereinheit ausschließlich mit den in ihr enthaltenen Komponenten verriegelbar ist und - außer des erforderlichen Steueranschlusses - für ihre Funktion keinerlei externe Maschinenteile benötigt werden, d. h. die erfindungsgemäße Lagereinheit kann wie ein konventionelles Lager montiert werden und benötigt keine spezielle Einbauumgebung.
Integrating the locking device into the bearing unit also provides the advantage that the bearing unit can be locked exclusively by components contained in or integrated into the bearing unit. Thus, other than the necessary control connection, external machine parts are generally not required. That is, the bearing unit according to the present invention can be mounted like a conventional bearing and does not require any significantly special installation environment.
EuroPat v2

Bei sehr großen Maschinenelementen können die absoluten Toleranzen insbesondere der Einbauumgebung allerdings so große Werte annehmen, dass zur Ausbildung einer axialen Sicherung mit definierten Eigenschaften eine individuelle Justage oder Anpassung erforderlich sein kann.
However, for very large machine elements, the absolute tolerances, in particular the tolerances of the installation space, can be relatively large values, such that an individualized alignment or adjustment may be necessary to axially secure or fix the machine element with defined properties, e.g., with a pre-defined axial pre-loading.
EuroPat v2

In der dargestellten Ausführungsform umfasst die Stellvorrichtung 1 zusätzlich einen Temperatursensor 15, der die in der Einbauumgebung der Stellvorrichtung 1 herrschende Temperatur als Temperaturkenngröße T erfasst und der Steuereinheit 11 als Eingangssignal zuführt.
In the illustrated embodiment, positioning device 1 also comprises a temperature sensor 15 which detects the temperature prevailing in the installation environment of positioning device 1 as temperature parameter T and supplies it to control unit 11 as an input signal.
EuroPat v2

Seine Bauform muss also so gewählt werden, dass er möglichst einfach in andere Geräte, beispielsweise Terminals, integriert werden kann und dabei unabhängig von der Einbauumgebung optimal funktionieren kann.
Its structure must therefore be designed to allow the simplest possible integration into other devices, such as terminals, and thus to let it function optimally, independently of surrounding structures.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise kann der Sensor, welcher das Sensorelement und das Dämpfungselement umfasst, auf nahezu jeder Oberfläche befestigt werden, wodurch die Sensoreinheit individuell an die Einbauumgebung angepasst werden kann.
Advantageously, the sensor, which comprises the sensor element and the damping element, can be attached to almost any surface, whereby the sensor units can be individually adapted to the installation environment.
EuroPat v2

Eine gute spezifische Kühlwirkung kann ausserdem nur durch Erhöhen der Wicklungstemperatur erreicht werden, was für die Einbauumgebung sehr störend ist.
A good specific cooling action can, moreover, be achieved only by raising the winding temperature; this is very disruptive for the surrounding area of the installation.
EuroPat v2

Eine Entnahme des Filterelementes aus dem Deckel ist außerhalb der Einbauumgebung der Luftfiltereinrichtung auf einfache Weise möglich.
Removal of the filter element from the cover is possible in a simple way outside of the installation environment of the air filter device.
EuroPat v2

Daher wird ein ringförmiges Entkopplungsteil eingesetzt, um die Membran akustisch von der Einbauumgebung, dem Bauteil, zu isolieren.
Therefore, a ring-shaped decoupling part is used to isolate the diaphragm acoustically from the installation surroundings—the component.
EuroPat v2

Verbleibendes Wasser kann schnell einfrieren und dazu zu einer Einkopplung des ausgesendeten Schalls in die Einbauumgebung, zum Beispiel dem Stoßfänger des Fahrzeugs führen.
The remaining water can rapidly freeze and result in a decoupling of the emitted sound in the installation surroundings, for example, the bumper of the vehicle.
EuroPat v2

An jeder dieser Montageflächen kann das Leistungsrelais entweder direkt oder - zur Anpassung an verschiedene Lochabstände der Einbauumgebung - über Adapterplatten durch Verschraubung montiert werden.
The power relay can be mounted by screw fastening on each of these mounting surfaces either directly or—to allow adaptation to different hole spacings in the installation environment—via adapter plates.
EuroPat v2

In Einbauumgebung des erfindungsgemäß vorgeschlagenen Dosiermoduls 10 können Temperaturen im Bereich zwischen 100°C und 160°C auftreten.
Temperatures ranging between 100° C. and 160° C. can occur in the immediate surroundings of the metering module 10 proposed according to the invention.
EuroPat v2

Eine Anordnung der Rotationsachse des Mühlenrotors in allen Winkeln von vertikal bis horizontal kann vorteilhaft sein, da dies eine Anpassung der Ventil-Mühle-Anordnung an eine Einbauumgebung ermöglicht.
An arrangement of the axis of rotation of the mill rotor at all angles from vertical to horizontal can be advantageous because such an arrangement facilitates an adaption of the valve/mill arrangement to an installation environment.
EuroPat v2

Insbesondere soll eine gleichmäßige Raumausleuchtung mit einer hinsichtlich Herstellung und Montage weniger sensiblen Linsenanordnung erzielt werden, die trotz der schwierigen Einbauumgebung hinter einer Lochplatte mit engen Durchtrittsöffnungen bei gleichmäßiger Raumausleuchtung eine einfache Anpassung der Lichtfarbe bzw. Farbtemperatur an diesbezügliche Wünsche unter Verwendung von Standardleuchtmitteln ermöglicht.
In particular, even room lighting is to be achieved with an arrangement of lenses less challenging in terms of its manufacture and installation, which nonetheless, despite the challenging installation environment behind a perforated panel with narrow apertures for light to pass through, enables simple adjustment of luminous color or color temperature as desired while maintaining even illumination and using standard lighting means.
EuroPat v2

Um die gewünschte hohe Vergleichmäßigung der Lichtanteile bei gleichzeitig kompakter Baugröße und damit Verwendbarkeit in der begrenzten Einbauumgebung hinter dem Lochpaneel zu erreichen, kann in Weiterbildung der Erfindung die Linse derart konturiert sein, dass das von der Linse erzeugte Strahlenbündel einen Einschnürungsgrad im Bereich von etwa 1,4 bis 2,5 besitzt, wobei der genannte Einschnürungsgrad das Verhältnis des Strahlenbündeldurchmessers an der Lichtaustrittsfläche der Linse zum minimalen Strahlenbündeldurchmesser, der im Bereich des Durchtritts durch die Lochplatte auftritt, beschreibt.
In order to achieve the desired high level of homogenization of the light portions while simultaneously retaining a compact installation size, and thus installability in the limited space available for installation behind the perforated panel, the lens can be shaped in a further development of the invention such that the bundle of light beams generated by the lens has a necking degree and/or constriction ratio within a range of 1.4 to 2.5, where the necking degree describes the ratio of the diameter of the bundle of light beams at the light-emitting surface of the lens to the minimum diameter of the bundle of light beams occurring in the region of the aperture in the perforated panel.
EuroPat v2

Auslöser hierfür können beispielsweise systemimmanentes Rauschen, Messtoleranzen und Störeinflüsse, hervorgerufen durch die Einbauumgebung, sein.
The causes of these tripping actions can for instance be intrinsic system noise, measurement tolerances and interference factors, engendered by the installation surroundings.
EuroPat v2