Translation of "Einbautemperatur" in English
Hier
handelt
es
sich
um
die
Einbautemperatur
des
Asphaltmischgutes.
This
refers
to
the
installation
temperature
of
the
mastic
asphalt
mixture.
EuroPat v2
Somit
wird
insgesamt
eine
Homogenisierung
der
Temperatur
tendenziell
in
der
Nähe
der
optimalen
Einbautemperatur
erreicht.
All
in
all,
a
homogenization
of
the
temperature
is
achieved
that
approaches
the
optimum
surfacing
temperature.
EuroPat v2
Bekannte
Systeme
messen
hierfür
die
Einbautemperatur
hinter
dem
Fertiger,
insbesondere
hinter
der
Einbaubohle.
Known
systems
measure
for
this
purpose
the
laying
temperature
behind
the
paver,
in
particular
behind
the
screed.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
ist
es
vorteilhaft,
wenn
kristallwasserhaltige
Stoffe
eingesetzt
werden,
die
oberhalb
der
Einbautemperatur
des
bituminösen
Mischgutes
ihr
Wasser
abgeben.
According
to
the
invention
it
is
advantageous
when
the
filler
contains
substances
releasing
their
water
above
the
temperature
at
which
the
bituminous
composition
is
used
for
construction.
EuroPat v2
Die
Rohrkupplung
muß
hierbei
so
ausgebildet
sein,
daß
sie
hohe
Drücke
bis
zu
650
bar
aufzunehmen
vermag
und
auch
bei
Betriebstemperaturen
bis
zu
150°
C
trotz
der
hierbei
auftretenden
erheblichen
Wärmedehnungen
gegenüber
der
Einbautemperatur
noch
dicht
ist.
The
pipe
adapter
must
be
designed
in
such
an
application
to
withstand
high
pressures
up
to
650
bars
and
furthermore
operational
temperatures
up
to
150°
C.
in
spite
of
the
substantial
thermal
expansions
occurring
thereby
and
they
must
nevertheless
remain
tight
at
such
installation
temperatures.
EuroPat v2
Um
möglichst
bald
mit
dem
Einbau
beginnen
zu
können,
werden
alle
beheizten
Teile,
insbesondere
die
Einbaubohle
10,
auf
Einbautemperatur
gehalten,
indem
die
dafür
vorgesehenen
Heizelemente
betrieben
werden.
In
order
to
be
able
to
start
the
laying
operation
as
soon
as
possible,
all
the
heated
parts,
in
particular
the
screed
10,
are
maintained
at
the
temperature
required
for
pavement
laying
by
operating
the
heating
elements
provided
for
this
purpose.
EuroPat v2
Bezogen
auf
eine
Einbautemperatur
von
beispielsweise
10
Grad
Celsius
(°C)
ziehen
sich
die
Platten
in
der
kalten
Jahreszeit
bis
zu
2,5
Millimeter
pro
Meter
(mm/m)
zusammen.
With
reference
to
an
installation
temperature
of
10
degrees
Celsius
(°C)
for
example,
the
sheets
contract
in
the
cold
season
by
up
to
2.5
millimeters
per
meter
(mm/m).
ParaCrawl v7.1
Über
die
identifizierbaren
LKW
und
ihre
zugehörigen
Mischwerke
lassen
sich
die
Produktionstemperaturen
mehrerer
Mischwerke
parallel
überwachen
und
die
Einbautemperatur
homogenisieren.
Via
the
identifiable
trucks
and
the
corresponding
mixing
plants,
the
production
temperatures
of
several
mixing
plants
can
be
monitored
in
parallel
and
the
laying
temperature
can
be
homogenized.
EuroPat v2
Das
sind
speziell
ausgerüstete
Lastkraftwagen,
in
deren
Transportbehälter
das
Gussasphaltmischgut
dauernd
gerührt
und
auf
seiner
optimalen
Temperatur,
insbesondere
etwas
höher
als
die
Einbautemperatur,
gehalten
wird.
These
are
specially
equipped
trucks
having
transport
containers
that
continuously
stir
the
mastic
asphalt
mixture
and
maintain
it
at
its
optimal
temperature,
specifically
somewhat
higher
than
the
installation
temperature.
EuroPat v2
Schließlich
gilt
auch
für
das
erfindungsgemäße
Asphaltmischgut,
dass
die
Viskosität
des
Bitumens
durch
die
Verwendung
von
viskositätsverändeirnden
Bindemitteln
oder
durch
die
Verwendung
von
viskositätsverändernden
Zusätzen
zum
Bindemittel
gesenkt
und/oder
verändert
und
dadurch
die
Einbautemperatur
des
Asphaltmischgutes
gesenkt
werden
kann.
Finally,
it
is
also
true
for
the
asphalt
mixture
according
to
the
invention
that
the
viscosity
of
the
bitumen
is
reduced
and/or
altered
by
the
use
of
viscosity
modifying
binding
agents,
or
by
the
use
of
viscosity
modifying
additives
to
the
binding
agent,
and
the
installation
temperature
of
the
asphalt
mixture
can
thereby
be
reduced.
EuroPat v2
Der
Einbau
dieser
Art
von
Gussasphaltmischgut
ist
jedoch
sehr
schwierig,
da
alle
Einbauparameter,
also
Einbautemperatur,
kein
Niederschlag
bereits
am
Tag
vor
dem
Einbau,
richtige
Temperatur
des
heißen
Abstreusplitts,
eingehalten
werden
müssen.
The
installation
of
this
type
of
mastic
asphalt
mixture
is
very
difficult,
however,
since
all
installation
parameters,
such
as
installation
temperature,
absence
of
precipitation
even
on
the
day
before
the
installation,
proper
temperature
of
the
hot
scattered
stone
chippings,
must
be
maintained.
EuroPat v2
Insbesondere
kommt
man
mit
dem
erfindungsgemäßen
Asphaltmischgut
auch
mit
Verwendung
geeigneter
Additive
zu
einer
unteren
Einbautemperatur
(nach
Mischen
und
Transport)
in
einem
Bereich
von
etwa
160°
C
bis
etwa
180°C
oder
bis
etwa
190°C
im
Vergleich
mit
einer
Temperaturuntergrenze
bisher
von
ca.
200°C
bis
ca.
230
°C.
In
particular,
a
lower
installation
temperature
is
reached
in
the
range
of
approximately
160°
C.
to
about
180°
C.
or
to
about
190°
C.
as
compared
to
a
previous
lower
temperature
limit
of
about
200°
C.
to
about
230°
C.
for
the
asphalt
mixture
according
to
the
invention
by
means
of
suitable
additives
(after
mixing
and
transport).
EuroPat v2
Dies
erlaubt
eine
konsistente
Bestimmung
der
Einbautemperatur
des
Belages
unter
Berücksichtigung
der
Auswirkungen
der
Ausbreitung
und
Vorverdichtung
des
Belages
durch
die
Einbaubohle.
This
allows
a
consistent
determination
of
the
laying
temperature
of
the
pavement
with
due
regard
to
the
effects
of
the
spreading
and
precompacting
of
the
pavement
through
the
screed.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
System
mit
einer
Temperaturmessvorrichtung
zur
kontinuierlichen
oder
wiederholten
Erfassung
von
Temperaturwerten
eines
von
einem
Straßenfertiger
eingebauten
Belages
und
insbesondere
ein
solches
System
zum
Bestimmen
oder
Dokumentieren
der
Einbautemperatur
und
des
Abkühlverhalten
des
eingebauten
Belages.
The
present
disclosure
relates
to
a
system
comprising
a
temperature
measurement
device
for
continuously
or
repeatedly
detecting
temperature
values
of
a
pavement
laid
by
means
of
a
paver,
and
in
particular
to
such
a
system
for
determining
or
documenting
the
laying
temperature
and
the
cooling
behavior
of
the
laid
pavement.
EuroPat v2
Die
Qualität
des
Einbaus
ist
somit
verbessert,
weil
die
Geschwindigkeit
des
Einbauprozesses
in
verbesserter
Weise
an
die
tatsächliche
Einbautemperatur
angepasst
werden
kann.
The
quality
of
the
laid
pavement
is
therefore
improved,
since
the
speed
of
the
laying
process
can
be
adapted
to
the
actual
laying
temperature
in
an
improved
manner.
EuroPat v2
Auf
dem
Markt
befinden
sich
unterschiedliche
Systeme,
die
hierfür
die
Einbautemperatur
hinter
dem
Fertiger,
insbesondere
hinter
der
Einbaubohle
messen.
Various
systems
which
measure
for
this
purpose
the
laying
temperature
behind
the
paver,
in
particular
behind
the
screed,
are
commercially
available.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
Fehlmessungen
der
Einbautemperatur
führen,
die
sich
in
einem
zweidimensionalen
Temperaturprofil
bzw.
Temperaturteppich
niederschlagen.
This
may
lead
to
incorrect
measurements
of
the
laying
temperature,
which
find
expression
in
a
two-dimensional
temperature
profile
or
temperature
map.
EuroPat v2
Ferner
kann
eine
Fehlfunktion
einer
Infrarotkamera
oder
vergleichbaren
Temperaturmessvorrichtung,
die
zur
Erfassung
der
Einbautemperatur
verwendet
wird,
vorliegen,
so
dass
die
tatsächlichen
Messpunkte
der
Temperaturerfassung
außerhalb
des
Zielbereiches,
des
eingebauten
Belages,
liegen
oder
der
erfasste
Bildbereich
fehlerhaft
zwischen
den
Messungen
variiert.
Furthermore,
there
may
be
a
malfunction
of
an
infrared
camera
or
of
a
comparable
temperature
measurement
device
used
for
detecting
the
laying
temperature,
so
that
the
actual
measuring
points
of
temperature
detection
lie
outside
the
target
area
of
the
laid
pavement
or
the
detected
image
area
varies
incorrectly
between
the
measurements.
EuroPat v2
Deshalb
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
weniger
fehleranfälliges,
besser
an
die
Praxis
angepasstes
System
mit
Temperaturmessvorrichtung
zur
Erfassung
der
Einbautemperatur
des
von
einem
Straßenfertiger
eingebauten
Belages
vorzusehen.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
disclosure
to
provide
a
less
error-prone
system,
which
is
better
adapted
to
practical
use
and
which
comprises
a
temperature
measurement
device
for
detecting
the
laying
temperature
of
a
pavement
laid
by
means
of
a
paver.
EuroPat v2
So
ist
selbst
bei
den
Systemen
mit
kontinuierlicher
zeilenweiser
Erfassung
der
Einbautemperatur,
um
ein
flächiges
Temperaturbild
des
Einbaus
zu
gewinnen,
kein
Rückschluss
auf
das
Abkühlverhalten
oder
die
Abkühlgeschwindigkeit
des
Einbaus
möglich,
da
die
Zeilen
des
Wärmebildes
bei
kontinuierlichem
Einbau
zum
gleichen
Zeitpunkt
und
mit
gleichem
Abstand
zur
Bohle
aufgenommen
wurden.
Even
systems
in
which
the
laying
temperature
is
continuously
detected
so
as
to
obtain
an
areal
temperature
image
of
the
laid
pavement,
it
is
impossible
to
draw
conclusions
with
respect
to
the
cooling
behavior
or
the
cooling
rate
of
the
laid
pavement,
since
the
lines
of
the
thermal
image
were
recorded
during
a
continuous
laying
process
at
the
same
moment
in
time
and
at
the
same
distance
from
the
screed.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
System
mit
einer
Temperaturmessvorrichtung
zur
kontinuierlichen
Erfassung
von
Temperaturwerten
eines
von
einem
Fertiger
eingebauten
Belages
und
insbesondere
ein
solches
System,
das
Bildaufzeichnungsmittel
und
eine
Auswerteeinheit
umfasst,
um
die
Erfassung
der
Einbautemperatur
zu
dokumentieren.
The
present
disclosure
relates
to
a
system
comprising
a
temperature
measurement
device
for
continuously
detecting
temperature
values
of
a
pavement
laid
by
means
of
a
paver,
and
in
particular
to
such
a
system
comprising
an
image
recording
unit
and
an
evaluation
unit
for
documenting
the
detection
of
the
laying
temperature.
EuroPat v2
Gemäß
einem
Aspekt
der
Erfindung
ist
die
Auswerteeinheit
so
konfiguriert,
dass
die
Aufnahme
dem
Abweichungsbereich
als
Zusatzinformation
zugeordnet
wird
und
die
Zusatzinformation
zusammen
mit
dem
aus
den
erfassten
Temperaturwerten
gebildeten
zweidimensionalen
Profil
der
Einbautemperatur
abgespeichert
wird.
According
to
one
aspect
of
the
present
disclosure,
the
evaluation
unit
is
configured
such
that
the
image
is
assigned
to
the
deviation
area
as
auxiliary
information,
and
the
auxiliary
information
is
stored
together
with
the
two-dimensional
profile
of
the
laying
temperature
formed
on
the
basis
of
the
detected
temperature
values.
EuroPat v2
Auch
reduziert
sich
die
Popularität
von
Polypropylen-Rohre
ihre
Einbautemperatur
begrenzen,
die
nicht
unter
+
15
°
C,
dh
die
Installation
dieser
Art
von
Rohren
in
den
extremen
klimatischen
Bedingungen
sein
sollte,
dass
die
meisten
russischen
Regionen
unterscheiden,
wird
nicht
empfohlen.
Also
reduces
the
popularity
of
polypropylene
pipes
limit
their
installation
temperature,
which
should
not
be
below
+
15
°
C,
ie
the
installation
of
this
type
of
pipes
in
the
extreme
climatic
conditions
that
differ
most
Russian
regions,
is
not
recommended.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
muss
bei
warmer
Witterung
die
Materialdehnung
ungehindert
stattfinden
können,
um
Schäden,
z.
B.
durch
Beulung,
auszuschließen.
Bezogen
auf
eine
Einbautemperatur
von
beispielsweise
10
Grad
Celsius
(°C)
ziehen
sich
die
Platten
in
der
kalten
Jahreszeit
bis
zu
2,5
Millimeter
pro
Meter
(mm/m)
zusammen.
On
the
other
hand,
the
material
must
be
allowed
to
expand
freely
in
hot
weather
to
exclude
damage,
e.g.
due
to
buckling.With
reference
to
an
installation
temperature
of
10
degrees
Celsius
(°C)
for
example,
the
sheets
contract
in
the
cold
season
by
up
to
2.5
millimeters
per
meter
(mm/m).
ParaCrawl v7.1