Translation of "Einbautemperatur" in English

Hier handelt es sich um die Einbautemperatur des Asphaltmischgutes.
This refers to the installation temperature of the mastic asphalt mixture.
EuroPat v2

Somit wird insgesamt eine Homogenisierung der Temperatur tendenziell in der Nähe der optimalen Einbautemperatur erreicht.
All in all, a homogenization of the temperature is achieved that approaches the optimum surfacing temperature.
EuroPat v2

Bekannte Systeme messen hierfür die Einbautemperatur hinter dem Fertiger, insbesondere hinter der Einbaubohle.
Known systems measure for this purpose the laying temperature behind the paver, in particular behind the screed.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung ist es vorteilhaft, wenn kristallwasserhaltige Stoffe eingesetzt werden, die oberhalb der Einbautemperatur des bituminösen Mischgutes ihr Wasser abgeben.
According to the invention it is advantageous when the filler contains substances releasing their water above the temperature at which the bituminous composition is used for construction.
EuroPat v2

Die Rohrkupplung muß hierbei so ausgebildet sein, daß sie hohe Drücke bis zu 650 bar aufzunehmen vermag und auch bei Betriebstemperaturen bis zu 150° C trotz der hierbei auftretenden erheblichen Wärmedehnungen gegenüber der Einbautemperatur noch dicht ist.
The pipe adapter must be designed in such an application to withstand high pressures up to 650 bars and furthermore operational temperatures up to 150° C. in spite of the substantial thermal expansions occurring thereby and they must nevertheless remain tight at such installation temperatures.
EuroPat v2

Um möglichst bald mit dem Einbau beginnen zu können, werden alle beheizten Teile, insbesondere die Einbaubohle 10, auf Einbautemperatur gehalten, indem die dafür vorgesehenen Heizelemente betrieben werden.
In order to be able to start the laying operation as soon as possible, all the heated parts, in particular the screed 10, are maintained at the temperature required for pavement laying by operating the heating elements provided for this purpose.
EuroPat v2

Bezogen auf eine Einbautemperatur von beispielsweise 10 Grad Celsius (°C) ziehen sich die Platten in der kalten Jahreszeit bis zu 2,5 Millimeter pro Meter (mm/m) zusammen.
With reference to an installation temperature of 10 degrees Celsius (°C) for example, the sheets contract in the cold season by up to 2.5 millimeters per meter (mm/m).
ParaCrawl v7.1

Über die identifizierbaren LKW und ihre zugehörigen Mischwerke lassen sich die Produktionstemperaturen mehrerer Mischwerke parallel überwachen und die Einbautemperatur homogenisieren.
Via the identifiable trucks and the corresponding mixing plants, the production temperatures of several mixing plants can be monitored in parallel and the laying temperature can be homogenized.
EuroPat v2

Das sind speziell ausgerüstete Lastkraftwagen, in deren Transportbehälter das Gussasphaltmischgut dauernd gerührt und auf seiner optimalen Temperatur, insbesondere etwas höher als die Einbautemperatur, gehalten wird.
These are specially equipped trucks having transport containers that continuously stir the mastic asphalt mixture and maintain it at its optimal temperature, specifically somewhat higher than the installation temperature.
EuroPat v2

Schließlich gilt auch für das erfindungsgemäße Asphaltmischgut, dass die Viskosität des Bitumens durch die Verwendung von viskositätsverändeirnden Bindemitteln oder durch die Verwendung von viskositätsverändernden Zusätzen zum Bindemittel gesenkt und/oder verändert und dadurch die Einbautemperatur des Asphaltmischgutes gesenkt werden kann.
Finally, it is also true for the asphalt mixture according to the invention that the viscosity of the bitumen is reduced and/or altered by the use of viscosity modifying binding agents, or by the use of viscosity modifying additives to the binding agent, and the installation temperature of the asphalt mixture can thereby be reduced.
EuroPat v2

Der Einbau dieser Art von Gussasphaltmischgut ist jedoch sehr schwierig, da alle Einbauparameter, also Einbautemperatur, kein Niederschlag bereits am Tag vor dem Einbau, richtige Temperatur des heißen Abstreusplitts, eingehalten werden müssen.
The installation of this type of mastic asphalt mixture is very difficult, however, since all installation parameters, such as installation temperature, absence of precipitation even on the day before the installation, proper temperature of the hot scattered stone chippings, must be maintained.
EuroPat v2

Insbesondere kommt man mit dem erfindungsgemäßen Asphaltmischgut auch mit Verwendung geeigneter Additive zu einer unteren Einbautemperatur (nach Mischen und Transport) in einem Bereich von etwa 160° C bis etwa 180°C oder bis etwa 190°C im Vergleich mit einer Temperaturuntergrenze bisher von ca. 200°C bis ca. 230 °C.
In particular, a lower installation temperature is reached in the range of approximately 160° C. to about 180° C. or to about 190° C. as compared to a previous lower temperature limit of about 200° C. to about 230° C. for the asphalt mixture according to the invention by means of suitable additives (after mixing and transport).
EuroPat v2

Dies erlaubt eine konsistente Bestimmung der Einbautemperatur des Belages unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Ausbreitung und Vorverdichtung des Belages durch die Einbaubohle.
This allows a consistent determination of the laying temperature of the pavement with due regard to the effects of the spreading and precompacting of the pavement through the screed.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein System mit einer Temperaturmessvorrichtung zur kontinuierlichen oder wiederholten Erfassung von Temperaturwerten eines von einem Straßenfertiger eingebauten Belages und insbesondere ein solches System zum Bestimmen oder Dokumentieren der Einbautemperatur und des Abkühlverhalten des eingebauten Belages.
The present disclosure relates to a system comprising a temperature measurement device for continuously or repeatedly detecting temperature values of a pavement laid by means of a paver, and in particular to such a system for determining or documenting the laying temperature and the cooling behavior of the laid pavement.
EuroPat v2

Die Qualität des Einbaus ist somit verbessert, weil die Geschwindigkeit des Einbauprozesses in verbesserter Weise an die tatsächliche Einbautemperatur angepasst werden kann.
The quality of the laid pavement is therefore improved, since the speed of the laying process can be adapted to the actual laying temperature in an improved manner.
EuroPat v2

Auf dem Markt befinden sich unterschiedliche Systeme, die hierfür die Einbautemperatur hinter dem Fertiger, insbesondere hinter der Einbaubohle messen.
Various systems which measure for this purpose the laying temperature behind the paver, in particular behind the screed, are commercially available.
EuroPat v2

Dies kann zu Fehlmessungen der Einbautemperatur führen, die sich in einem zweidimensionalen Temperaturprofil bzw. Temperaturteppich niederschlagen.
This may lead to incorrect measurements of the laying temperature, which find expression in a two-dimensional temperature profile or temperature map.
EuroPat v2

Ferner kann eine Fehlfunktion einer Infrarotkamera oder vergleichbaren Temperaturmessvorrichtung, die zur Erfassung der Einbautemperatur verwendet wird, vorliegen, so dass die tatsächlichen Messpunkte der Temperaturerfassung außerhalb des Zielbereiches, des eingebauten Belages, liegen oder der erfasste Bildbereich fehlerhaft zwischen den Messungen variiert.
Furthermore, there may be a malfunction of an infrared camera or of a comparable temperature measurement device used for detecting the laying temperature, so that the actual measuring points of temperature detection lie outside the target area of the laid pavement or the detected image area varies incorrectly between the measurements.
EuroPat v2

Deshalb liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein weniger fehleranfälliges, besser an die Praxis angepasstes System mit Temperaturmessvorrichtung zur Erfassung der Einbautemperatur des von einem Straßenfertiger eingebauten Belages vorzusehen.
It is therefore an object of the present disclosure to provide a less error-prone system, which is better adapted to practical use and which comprises a temperature measurement device for detecting the laying temperature of a pavement laid by means of a paver.
EuroPat v2

So ist selbst bei den Systemen mit kontinuierlicher zeilenweiser Erfassung der Einbautemperatur, um ein flächiges Temperaturbild des Einbaus zu gewinnen, kein Rückschluss auf das Abkühlverhalten oder die Abkühlgeschwindigkeit des Einbaus möglich, da die Zeilen des Wärmebildes bei kontinuierlichem Einbau zum gleichen Zeitpunkt und mit gleichem Abstand zur Bohle aufgenommen wurden.
Even systems in which the laying temperature is continuously detected so as to obtain an areal temperature image of the laid pavement, it is impossible to draw conclusions with respect to the cooling behavior or the cooling rate of the laid pavement, since the lines of the thermal image were recorded during a continuous laying process at the same moment in time and at the same distance from the screed.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein System mit einer Temperaturmessvorrichtung zur kontinuierlichen Erfassung von Temperaturwerten eines von einem Fertiger eingebauten Belages und insbesondere ein solches System, das Bildaufzeichnungsmittel und eine Auswerteeinheit umfasst, um die Erfassung der Einbautemperatur zu dokumentieren.
The present disclosure relates to a system comprising a temperature measurement device for continuously detecting temperature values of a pavement laid by means of a paver, and in particular to such a system comprising an image recording unit and an evaluation unit for documenting the detection of the laying temperature.
EuroPat v2

Gemäß einem Aspekt der Erfindung ist die Auswerteeinheit so konfiguriert, dass die Aufnahme dem Abweichungsbereich als Zusatzinformation zugeordnet wird und die Zusatzinformation zusammen mit dem aus den erfassten Temperaturwerten gebildeten zweidimensionalen Profil der Einbautemperatur abgespeichert wird.
According to one aspect of the present disclosure, the evaluation unit is configured such that the image is assigned to the deviation area as auxiliary information, and the auxiliary information is stored together with the two-dimensional profile of the laying temperature formed on the basis of the detected temperature values.
EuroPat v2

Auch reduziert sich die Popularität von Polypropylen-Rohre ihre Einbautemperatur begrenzen, die nicht unter + 15 ° C, dh die Installation dieser Art von Rohren in den extremen klimatischen Bedingungen sein sollte, dass die meisten russischen Regionen unterscheiden, wird nicht empfohlen.
Also reduces the popularity of polypropylene pipes limit their installation temperature, which should not be below + 15 ° C, ie the installation of this type of pipes in the extreme climatic conditions that differ most Russian regions, is not recommended.
ParaCrawl v7.1

Andererseits muss bei warmer Witterung die Materialdehnung ungehindert stattfinden können, um Schäden, z. B. durch Beulung, auszuschließen. Bezogen auf eine Einbautemperatur von beispielsweise 10 Grad Celsius (°C) ziehen sich die Platten in der kalten Jahreszeit bis zu 2,5 Millimeter pro Meter (mm/m) zusammen.
On the other hand, the material must be allowed to expand freely in hot weather to exclude damage, e.g. due to buckling.With reference to an installation temperature of 10 degrees Celsius (°C) for example, the sheets contract in the cold season by up to 2.5 millimeters per meter (mm/m).
ParaCrawl v7.1