Translation of "Einbahnstraße" in English

Aber unser Angebot an die Ukraine ist keine Einbahnstraße.
But our offer to Ukraine is not a one-way street.
Europarl v8

Solidarität natürlich, aber sie darf keine Einbahnstraße sein!
We must show solidarity, of course, but it must not be a one-way street.
Europarl v8

Das muss uns beunruhigen, weil die Vergemeinschaftung der Währung keine Einbahnstraße ist.
We have to be disturbed by that, because the introduction of a Community currency is not a one-way street.
Europarl v8

Dieser Handel mit den Mercosur-Staaten, Herr Kommissar, darf keine Einbahnstraße werden.
However, Commissioner, this trade with the Mercosur countries should not be allowed to become a one-way street.
Europarl v8

Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt darf keine Einbahnstraße sein!
Economic and social cohesion should not be a one way street.
Europarl v8

Das ist keine Einbahnstraße, sondern das geht in beide Richtungen.
This is not a one-way street, it is a two-way street.
Europarl v8

Diese Beziehungen zwischen der EU und Russland sind keine Einbahnstraße.
The EU’s relations with Russia are not a one-way street.
Europarl v8

Solidarität ist keine Einbahnstraße, sondern eine Zweibahnstraße und gilt für alle Europäer.
Solidarity is not a one-way street, but a two-way process, and it applies to all Europeans.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit darf jedoch keine Einbahnstraße sein.
However, cooperation is only achievable if it is a two-way process.
Europarl v8

Die Mitgliedschaft der Türkei ist keine Einbahnstraße.
Membership for Turkey will be a two-way process.
Europarl v8

Das ist ein Austausch und keine Einbahnstraße.
This is not a one-way street, but rather an exchange.
Europarl v8

Die freie Meinungsäußerung ist keine Einbahnstraße.
Freedom of speech cuts both ways.
Europarl v8

Einer der Hauptgründe ist, dass wir glauben, Erfolg sei eine Einbahnstraße.
One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
TED2013 v1.1

Ich habe gelernt, dass Erfolg keine Einbahnstraße ist.
I learned that success isn't a one-way street.
TED2020 v1

Amerikas Antwort zeigt indes, dass Integration nicht als Einbahnstraße gesehen werden kann.
America’s response shows, however, that integration cannot be viewed as a one-way street.
News-Commentary v14

Ebenso müssen Entwicklungsländer verstehen, dass dieser Handlungsspielraum keine Einbahnstraße ist.
Similarly, developing nations must understand that policy space is a two-way street.
News-Commentary v14

Diese Verbindung darf jedoch nicht als "Einbahnstraße" angelegt sein.
This link cannot be one-way.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich nie um eine Einbahnstraße.
It never is one-way traffic.
TildeMODEL v2018

Internationale Mitsprache ist aber keine Einbahnstraße – weder für uns noch für andere.
But speaking up on the international stage is not a one-way process — either for us or others.
TildeMODEL v2018

Zuhören: Kommunikation ist ein Dialog, keine Einbahnstraße.
Listening: communication is a dialogue, not a one-way street.
TildeMODEL v2018

Das ist keine Einbahnstraße, Elsie.
That's a two-way street, Elsie.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Einbahnstraße, weißt du noch?
Okay? It's a two-way street, remember?
OpenSubtitles v2018

Sie hätten ihm vorher sagen sollen, dass das eine Einbahnstraße ist.
You should have told him before you came that this was a one-way street.
OpenSubtitles v2018