Translation of "Einbahnstraße" in English
Aber
unser
Angebot
an
die
Ukraine
ist
keine
Einbahnstraße.
But
our
offer
to
Ukraine
is
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Solidarität
natürlich,
aber
sie
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
We
must
show
solidarity,
of
course,
but
it
must
not
be
a
one-way
street.
Europarl v8
Das
muss
uns
beunruhigen,
weil
die
Vergemeinschaftung
der
Währung
keine
Einbahnstraße
ist.
We
have
to
be
disturbed
by
that,
because
the
introduction
of
a
Community
currency
is
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Dieser
Handel
mit
den
Mercosur-Staaten,
Herr
Kommissar,
darf
keine
Einbahnstraße
werden.
However,
Commissioner,
this
trade
with
the
Mercosur
countries
should
not
be
allowed
to
become
a
one-way
street.
Europarl v8
Wirtschaftlicher
und
sozialer
Zusammenhalt
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
Economic
and
social
cohesion
should
not
be
a
one
way
street.
Europarl v8
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
sondern
das
geht
in
beide
Richtungen.
This
is
not
a
one-way
street,
it
is
a
two-way
street.
Europarl v8
Diese
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
sind
keine
Einbahnstraße.
The
EU’s
relations
with
Russia
are
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Solidarität
ist
keine
Einbahnstraße,
sondern
eine
Zweibahnstraße
und
gilt
für
alle
Europäer.
Solidarity
is
not
a
one-way
street,
but
a
two-way
process,
and
it
applies
to
all
Europeans.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
darf
jedoch
keine
Einbahnstraße
sein.
However,
cooperation
is
only
achievable
if
it
is
a
two-way
process.
Europarl v8
Die
Mitgliedschaft
der
Türkei
ist
keine
Einbahnstraße.
Membership
for
Turkey
will
be
a
two-way
process.
Europarl v8
Das
ist
ein
Austausch
und
keine
Einbahnstraße.
This
is
not
a
one-way
street,
but
rather
an
exchange.
Europarl v8
Die
freie
Meinungsäußerung
ist
keine
Einbahnstraße.
Freedom
of
speech
cuts
both
ways.
Europarl v8
Einer
der
Hauptgründe
ist,
dass
wir
glauben,
Erfolg
sei
eine
Einbahnstraße.
One
of
the
big
reasons
is,
we
think
success
is
a
one-way
street.
TED2013 v1.1
Ich
habe
gelernt,
dass
Erfolg
keine
Einbahnstraße
ist.
I
learned
that
success
isn't
a
one-way
street.
TED2020 v1
Amerikas
Antwort
zeigt
indes,
dass
Integration
nicht
als
Einbahnstraße
gesehen
werden
kann.
America’s
response
shows,
however,
that
integration
cannot
be
viewed
as
a
one-way
street.
News-Commentary v14
Ebenso
müssen
Entwicklungsländer
verstehen,
dass
dieser
Handlungsspielraum
keine
Einbahnstraße
ist.
Similarly,
developing
nations
must
understand
that
policy
space
is
a
two-way
street.
News-Commentary v14
Diese
Verbindung
darf
jedoch
nicht
als
"Einbahnstraße"
angelegt
sein.
This
link
cannot
be
one-way.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
nie
um
eine
Einbahnstraße.
It
never
is
one-way
traffic.
TildeMODEL v2018
Internationale
Mitsprache
ist
aber
keine
Einbahnstraße
–
weder
für
uns
noch
für
andere.
But
speaking
up
on
the
international
stage
is
not
a
one-way
process
—
either
for
us
or
others.
TildeMODEL v2018
Zuhören:
Kommunikation
ist
ein
Dialog,
keine
Einbahnstraße.
Listening:
communication
is
a
dialogue,
not
a
one-way
street.
TildeMODEL v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
Elsie.
That's
a
two-way
street,
Elsie.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
weißt
du
noch?
Okay?
It's
a
two-way
street,
remember?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
ihm
vorher
sagen
sollen,
dass
das
eine
Einbahnstraße
ist.
You
should
have
told
him
before
you
came
that
this
was
a
one-way
street.
OpenSubtitles v2018