Translation of "Einachsig" in English
Nachfolgend
wird
die
Funktionsweise
für
ein
einachsig
zweirädriges
Fahrzeug
beschrieben.
The
mode
of
operation
involved
for
a
single-axle
two-wheel
vehicle
will
now
be
described.
EuroPat v2
Die
Positioniervorrichtung
(15)
und
die
Korrektur
können
einachsig
oder
mehrachsig
sein.
The
positioning
device
(15)
and
the
correction
may
be
uniaxial
or
multiaxial.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
das
Anhängerfahrzeug
3
zum
Beispiel
auch
einachsig
sein.
Furthermore,
the
trailer
vehicle
3
can
be
a
single-axis
trailer
for
example.
EuroPat v2
Wie
kann
ich
in
RFEM
eine
einachsig
gespannte
Deckenplatte
eingeben?
How
can
I
enter
a
one-way
continuous
slab
in
RFEM?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einachsig,
was
bedeutet,
dass
wir
hier
nur
Sachen
auf
einer
Achse
kontrollieren.
It's
single
axis,
which
means
that
we
only
control
things
on
one
axis
here.
CCAligned v1
Die
Krümmung
des
von
einem
Krümmungsabschnitt
bewirkten
Strömungsverlaufes
kann
einachsig
oder
zweiachsig
vorgesehen
sein.
The
curvature
of
the
flow
course
caused
by
a
curvature
section
can
be
provided
in
a
single-axis
or
double-axis
manner.
EuroPat v2
Kombination
von
einachsig,
zweiachsig
und
dreiachsig
bewegten
Kettengliedern
sind
in
einer
e-kette®
möglich.
Combination
of
chain
links
moving
in
single,
double
and
triple
axes
are
possible
in
an
e-chain®.
ParaCrawl v7.1
Der
so
genannte
Laminationsbiegeprozess
ermöglicht
es
auch,
extrem
dünne
Scheiben
einachsig
zu
krümmen.
The
so-called
lamination
curving
process
additionally
makes
uniaxial
bending
of
very
thin
panes
possible.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Anlegen
einer
elektrischen
Spannung
an
die
Kondensatorplatten
stellen
sich
die
Moleküle
mit
ihren
Längsachsen
in
Feldrichtung
(d.
h.
senkrecht
zur
Plattenoberfläche)
ein,
wodurch
linear
polarisiertes
Licht
im
Dielektrikum
nicht
mehr
gedreht
wird
(der
flüssige
Kristall
wird
senkrecht
zur
Oberfläche
der
Platten
einachsig).
Upon
the
application
of
an
electric
potential
to
the
condenser
plates,
the
molecules
adjust
themselves
with
their
longitudinal
axes
in
the
field
direction,
that
is,
perpendicular
to
the
surface
of
the
plates,
by
which
means
linear
polarized
light
is
no
longer
rotated
in
the
dielectric
(the
liquid
crystal
is
uniaxially
perpendicular
to
the
surface
of
the
plates).
EuroPat v2
Insbesondere
eignet
sich
dafür
eine
mikroporöse
einachsig
verstreckte
Polypropylenfolie
mit
einer
Dicke
zwischen
10
und
100
um,
vorzugsweise
zwischen
15
und
30
µm,
und
in
Verstreckungsrichtung
orientierten
schlitzförmigen
Poren.
Particularly
suitable
is
a
microporous,
uniaxially
stretched
polypropylene
film
having
a
thickness
of
between
10
and
100
?m,
preferably
between
15
and
39
?m,
and
having
slot-like
pores
oriented
in
the
stretching
direction.
EuroPat v2
Insbesondere
eignet
sich
dafür
ein
mikroporöser,
einachsig
verstreckter
Polypropylenfilm
mit
einer
Dicke
zwischen
15
und
40
Mikrometer,
vorzugsweise
zwischen
22
und
27
Mikrometer,
und
mit
beim
Verstrecken
vorzugsweise
in
Extrusionsrichtung
entstehenden
schlitzförmigen
Poren
mit
einem
Querschnitt
von
etwa
0,04
mal
0,4
Mikrometer.
Particularly
suitable
for
this
purpose
is
a
microporous,
uniaxially
stretched
polypropylene
film
having
a
thickness
of
between
15
and
40
micrometers,
preferably
between
22
and
27
micrometers,
and
having
slot-like
pores
with
a
cross-sectional
area
of
about
0.04
by
0.4
micrometers
produced
during
the
stretching
preferably
in
the
extrusion
direction.
EuroPat v2
Die
Anwendung
eines
mikroporösen,
einachsig
verstreckten
Polypropy
lenfilmes,
vorzugsweise
aus
«
Celgard
R
2500
als
Material
für
die
Dosierscheibe
14
ohne
die
Verwendung
einer
Faserschicht
oder
die
Notwendigkeit
eines
Dochtes,
bringt
eine
sehr
hohe
Alterungsbeständigkeit
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung
in
bezug
auf
die
Konstanz
der
Flammencharakteristik.
Using
a
microporous,
uniaxially
stretched
polypropylene
film,
preferably
of
"CelgardRTM2500"
as
the
material
for
the
proportioning
disk
14
without
the
use
of
a
fiber
layer
or
the
necessity
of
a
wick,
results
in
a
very
high
aging
stability
of
the
device
according
to
the
invention
with
respect
to
the
constancy
of
the
flame
characteristic.
EuroPat v2
Der
einachsig
verstreckte
Polypropylenfilm
ist
in
der
nichtverstreckten
Richtung
deformierbar,
wodurch
die
Durchflußmenge
unbeabsichtigt
beeinflußt
werden
könnte.
The
uniaxially
stretched
polypropylene
film
is
deformable
in
the
non-stretched
direction,
so
that
the
amount
flowing
through
could
be
influenced
unintentionally.
EuroPat v2
Hiermit
wird
erstmals
ein
Satellit
vorgestellt,
welcher
im
Hinblick
auf
das
essentielle
Manöver
der
Sonnensuche
mit
einem
einachsig
messenden
Drehgeschwindigkeitskreisel
auskommt,
und
bei
dem
dieses
Manöver
mit
Hilfe
einer
nunmehr
vorhandenen
Schwungradvorrichtung
ermöglicht
wird.
In
contrast,
in
the
method
and
apparatus
according
to
the
invention,
a
satellite
uses
a
uniaxially
measuring
rotational
speed
gyro
for
the
essential
sun
search
maneuver,
which
is
made
possible
by
the
flywheel
device
that
is
provided.
EuroPat v2
Für
vollfarbige
Darstellung
werden
sinnvollerweise
je
eine
roter,
ein
grüner
und
ein
blauer
Laserstrahl
verwendet,
die
auf
bekannte
Art
über
teildurchlässige
Spiegel
einachsig
überlagert
werden
und
über
ein
einziges
Scannersystem
auf
den
Bildschirm
übertragen
werden.
For
a
full-color
display,
advantageously
one
red,
one
green
and
one
blue
laser
beam
respectively
are
used.
In
a
manner
which
is
know,
these
laser
beams
are
uniaxially
superimposed
via
partially
transmitting
mirrors
and
are
transmitted
to
the
video
screen
via
a
single
scanner
system.
EuroPat v2
Bauteile,
bei
denen
der
Einsatz
von
Faserverbund
einen
großen
Vorteil
bringt,
wie
z.B.
die
nur
einachsig
beanspruchten
Gurte
der
Brücke
sind
aus
Faserverbund.
Components
in
which
the
use
of
composite
fibers
is
a
major
advantage,
such
as
the
belts
of
the
bridge
on
which
the
stress
is
uniaxial,
are
made
of
composite
fibers.
EuroPat v2
Im
Falle
des
einachsig
zweirädrigen
Fahrzeuges
kann
an
den
beiden
voneinander
entfernten
Endabschnitten
der
Radachse
jeweils
ein
Rad
vorgesehen
sein,
wobei
jedem
der
beiden
Räder
ein
Differential
und
ein
Regler
sowie
ein
gemeinsames
Kompensationsgewicht
zugeordnet
sind,
und
wobei
an
der
Radachse
ein
Zentraldifferential
vorgesehen
sein
kann,
das
mit
dem
Kompensationsgewicht
wirkverbunden
ist.
In
the
case
of
the
single-axle
two-wheel
vehicle,
a
respective
wheel
can
be
provided
at
each
of
the
two
mutually
remote
end
portions
of
the
wheel
axle,
in
which
case
associated
with
each
of
the
two
wheels
is
a
differential
and
a
regulator
as
well
as
a
common
compensating
weight,
while
it
is
possible
to
provide
on
the
wheel
axle
a
central
differential
which
is
operatively
connected
to
the
compensating
weight.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Funktionsweise
gilt
für
ein
einachsig
einrädriges
Fahrzeug
bzw.
für
ein
mehrachsiges
Fahrzeug
mit
einer
erfindungsgemäß
ausgebildeten
Antriebsachse
entsprechend.
The
mode
of
operation
described
applies
in
corresponding
fashion
in
relation
to
a
single-axle
single-wheel
vehicle
or
a
multi-axle
vehicle
with
a
drive
axle
designed
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Das
Hüftgelenk
ist
einachsig
ausgebildet
und
weist
dementsprechend
nur
einen
Freiheitsgrad
auf,
wobei
das
zweite
Gelenkteil
bzw.
das
mit
ihm
verbundene
Kunstbein
in
nur
einer
Ebene
verschwenkbar
ist.
The
hip
joint
is
designed
with
one
axis
and
accordingly
has
only
one
degree
of
freedom,
and
the
second
joint
part
and
the
artificial
leg
connected
to
it
can
swivel
in
only
one
plane.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
dieser
Vorrichtung
ist,
daß
die
Preßkraft
zur
Verdichtung
der
Späne
einachsig
und
entgegen
einer
durch
den
Schieber
gebildeten
ebenen
Reaktionsfläche
erfolgt,
wodurch
die
Homogenität
im
Preßling
zwischen
Kern-
und
Umfangsbereich
stark
unterschiedlich
ist.
The
disadvantage
of
this
device
is
that
the
extrusion
force
for
compacting
the
shavings
is
uniaxial
and
takes
place
against
a
flat
reaction
surface
formed
by
the
slide,
by
means
of
which
the
homogeneity
in
the
extrusion
moulding
differs
greatly
between
the
core
and
circumferential
area.
EuroPat v2