Translation of "Einachsig" in English

Nachfolgend wird die Funktionsweise für ein einachsig zweirädriges Fahrzeug beschrieben.
The mode of operation involved for a single-axle two-wheel vehicle will now be described.
EuroPat v2

Die Positioniervorrichtung (15) und die Korrektur können einachsig oder mehrachsig sein.
The positioning device (15) and the correction may be uniaxial or multiaxial.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Anhängerfahrzeug 3 zum Beispiel auch einachsig sein.
Furthermore, the trailer vehicle 3 can be a single-axis trailer for example.
EuroPat v2

Wie kann ich in RFEM eine einachsig gespannte Deckenplatte eingeben?
How can I enter a one-way continuous slab in RFEM?
ParaCrawl v7.1

Es ist einachsig, was bedeutet, dass wir hier nur Sachen auf einer Achse kontrollieren.
It's single axis, which means that we only control things on one axis here.
CCAligned v1

Die Krümmung des von einem Krümmungsabschnitt bewirkten Strömungsverlaufes kann einachsig oder zweiachsig vorgesehen sein.
The curvature of the flow course caused by a curvature section can be provided in a single-axis or double-axis manner.
EuroPat v2

Kombination von einachsig, zweiachsig und dreiachsig bewegten Kettengliedern sind in einer e-kette® möglich.
Combination of chain links moving in single, double and triple axes are possible in an e-chain®.
ParaCrawl v7.1

Der so genannte Laminationsbiegeprozess ermöglicht es auch, extrem dünne Scheiben einachsig zu krümmen.
The so-called lamination curving process additionally makes uniaxial bending of very thin panes possible.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Anlegen einer elektrischen Spannung an die Kondensatorplatten stellen sich die Moleküle mit ihren Längsachsen in Feldrichtung (d. h. senkrecht zur Plattenoberfläche) ein, wodurch linear polarisiertes Licht im Dielektrikum nicht mehr gedreht wird (der flüssige Kristall wird senkrecht zur Oberfläche der Platten einachsig).
Upon the application of an electric potential to the condenser plates, the molecules adjust themselves with their longitudinal axes in the field direction, that is, perpendicular to the surface of the plates, by which means linear polarized light is no longer rotated in the dielectric (the liquid crystal is uniaxially perpendicular to the surface of the plates).
EuroPat v2

Insbesondere eignet sich dafür eine mikroporöse einachsig verstreckte Polypropylenfolie mit einer Dicke zwischen 10 und 100 um, vorzugsweise zwischen 15 und 30 µm, und in Verstreckungsrichtung orientierten schlitzförmigen Poren.
Particularly suitable is a microporous, uniaxially stretched polypropylene film having a thickness of between 10 and 100 ?m, preferably between 15 and 39 ?m, and having slot-like pores oriented in the stretching direction.
EuroPat v2

Insbesondere eignet sich dafür ein mikroporöser, einachsig verstreckter Polypropylenfilm mit einer Dicke zwischen 15 und 40 Mikrometer, vorzugsweise zwischen 22 und 27 Mikrometer, und mit beim Verstrecken vorzugsweise in Extrusionsrichtung entstehenden schlitzförmigen Poren mit einem Querschnitt von etwa 0,04 mal 0,4 Mikrometer.
Particularly suitable for this purpose is a microporous, uniaxially stretched polypropylene film having a thickness of between 15 and 40 micrometers, preferably between 22 and 27 micrometers, and having slot-like pores with a cross-sectional area of about 0.04 by 0.4 micrometers produced during the stretching preferably in the extrusion direction.
EuroPat v2

Die Anwendung eines mikroporösen, einachsig verstreckten Polypropy lenfilmes, vorzugsweise aus « Celgard R 2500 als Material für die Dosierscheibe 14 ohne die Verwendung einer Faserschicht oder die Notwendigkeit eines Dochtes, bringt eine sehr hohe Alterungsbeständigkeit der erfindungsgemäßen Einrichtung in bezug auf die Konstanz der Flammencharakteristik.
Using a microporous, uniaxially stretched polypropylene film, preferably of "CelgardRTM2500" as the material for the proportioning disk 14 without the use of a fiber layer or the necessity of a wick, results in a very high aging stability of the device according to the invention with respect to the constancy of the flame characteristic.
EuroPat v2

Der einachsig verstreckte Polypropylenfilm ist in der nichtverstreckten Richtung deformierbar, wodurch die Durchflußmenge unbeabsichtigt beeinflußt werden könnte.
The uniaxially stretched polypropylene film is deformable in the non-stretched direction, so that the amount flowing through could be influenced unintentionally.
EuroPat v2

Hiermit wird erstmals ein Satellit vorgestellt, welcher im Hinblick auf das essentielle Manöver der Sonnensuche mit einem einachsig messenden Drehgeschwindigkeitskreisel auskommt, und bei dem dieses Manöver mit Hilfe einer nunmehr vorhandenen Schwungradvorrichtung ermöglicht wird.
In contrast, in the method and apparatus according to the invention, a satellite uses a uniaxially measuring rotational speed gyro for the essential sun search maneuver, which is made possible by the flywheel device that is provided.
EuroPat v2

Für vollfarbige Darstellung werden sinnvollerweise je eine roter, ein grüner und ein blauer Laserstrahl verwendet, die auf bekannte Art über teildurchlässige Spiegel einachsig überlagert werden und über ein einziges Scannersystem auf den Bildschirm übertragen werden.
For a full-color display, advantageously one red, one green and one blue laser beam respectively are used. In a manner which is know, these laser beams are uniaxially superimposed via partially transmitting mirrors and are transmitted to the video screen via a single scanner system.
EuroPat v2

Bauteile, bei denen der Einsatz von Faserverbund einen großen Vorteil bringt, wie z.B. die nur einachsig beanspruchten Gurte der Brücke sind aus Faserverbund.
Components in which the use of composite fibers is a major advantage, such as the belts of the bridge on which the stress is uniaxial, are made of composite fibers.
EuroPat v2

Im Falle des einachsig zweirädrigen Fahrzeuges kann an den beiden voneinander entfernten Endabschnitten der Radachse jeweils ein Rad vorgesehen sein, wobei jedem der beiden Räder ein Differential und ein Regler sowie ein gemeinsames Kompensationsgewicht zugeordnet sind, und wobei an der Radachse ein Zentraldifferential vorgesehen sein kann, das mit dem Kompensationsgewicht wirkverbunden ist.
In the case of the single-axle two-wheel vehicle, a respective wheel can be provided at each of the two mutually remote end portions of the wheel axle, in which case associated with each of the two wheels is a differential and a regulator as well as a common compensating weight, while it is possible to provide on the wheel axle a central differential which is operatively connected to the compensating weight.
EuroPat v2

Die beschriebene Funktionsweise gilt für ein einachsig einrädriges Fahrzeug bzw. für ein mehrachsiges Fahrzeug mit einer erfindungsgemäß ausgebildeten Antriebsachse entsprechend.
The mode of operation described applies in corresponding fashion in relation to a single-axle single-wheel vehicle or a multi-axle vehicle with a drive axle designed in accordance with the invention.
EuroPat v2

Das Hüftgelenk ist einachsig ausgebildet und weist dementsprechend nur einen Freiheitsgrad auf, wobei das zweite Gelenkteil bzw. das mit ihm verbundene Kunstbein in nur einer Ebene verschwenkbar ist.
The hip joint is designed with one axis and accordingly has only one degree of freedom, and the second joint part and the artificial leg connected to it can swivel in only one plane.
EuroPat v2

Nachteilig bei dieser Vorrichtung ist, daß die Preßkraft zur Verdichtung der Späne einachsig und entgegen einer durch den Schieber gebildeten ebenen Reaktionsfläche erfolgt, wodurch die Homogenität im Preßling zwischen Kern- und Umfangsbereich stark unterschiedlich ist.
The disadvantage of this device is that the extrusion force for compacting the shavings is uniaxial and takes place against a flat reaction surface formed by the slide, by means of which the homogeneity in the extrusion moulding differs greatly between the core and circumferential area.
EuroPat v2