Translation of "Ein herzliches hallo" in English

Ein herzliches Hallo an alle IW-Freunde und solche, die es werden wollen.
A hearty hello to all IW-friends and the future ones.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns gefreut, Sie kennenzulernen, ein herzliches Hallo von allen Mitarbeitern der Farm.
We were pleased to meet you, a big hello from all the staff of the farm.
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches Hallo, wünschen ihnen viel Erfolg, denn sie haben es sich verdient!
A big hello, wish them every success, because they really deserve it!
CCAligned v1

Für die Männer der Sea Grass, 15 Meilen vor der Küste, ein herzliches Hallo und haltet Ausschau nach der Nebelbank, die von Osten auf euch zukommt.
For the men in the Sea Grass, 15 miles out tonight, a warm hello and keep a watch out for that fog bank, heading in from the east.
OpenSubtitles v2018

Gegen Abend trafen dann auch Micha und Philipp mit weiteren Campern auf dem Stellplatz ein, wo es natürlich ein herzliches Hallo gab.
Towards evening Micha and Philipp arrived on the pitch with some other campers, where of course there was a warm hello.
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches Hallo an Luisa, Amerigo, einem kleinen und nicht zu vergessen Denise in Indien, in der Hoffnung, euch alle bald zu sehen.
A big hello to Luisa, Amerigo, a small and do not forget Denise in India, with the hope to see you all soon.
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle es allen, werden wir zurückkehren, während ein Gruß an die ganze Familie und vor allem ein herzliches Hallo an Clare von Andrea.
I recommend it to everyone, we will return, while a salute to the whole family and especially a big hello to Clare by Andrea.
ParaCrawl v7.1