Translation of "Ein herzliches hallo" in English
Ein
herzliches
Hallo
an
alle
IW-Freunde
und
solche,
die
es
werden
wollen.
A
hearty
hello
to
all
IW-friends
and
the
future
ones.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
gefreut,
Sie
kennenzulernen,
ein
herzliches
Hallo
von
allen
Mitarbeitern
der
Farm.
We
were
pleased
to
meet
you,
a
big
hello
from
all
the
staff
of
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
Hallo,
wünschen
ihnen
viel
Erfolg,
denn
sie
haben
es
sich
verdient!
A
big
hello,
wish
them
every
success,
because
they
really
deserve
it!
CCAligned v1
Für
die
Männer
der
Sea
Grass,
15
Meilen
vor
der
Küste,
ein
herzliches
Hallo
und
haltet
Ausschau
nach
der
Nebelbank,
die
von
Osten
auf
euch
zukommt.
For
the
men
in
the
Sea
Grass,
15
miles
out
tonight,
a
warm
hello
and
keep
a
watch
out
for
that
fog
bank,
heading
in
from
the
east.
OpenSubtitles v2018
Gegen
Abend
trafen
dann
auch
Micha
und
Philipp
mit
weiteren
Campern
auf
dem
Stellplatz
ein,
wo
es
natürlich
ein
herzliches
Hallo
gab.
Towards
evening
Micha
and
Philipp
arrived
on
the
pitch
with
some
other
campers,
where
of
course
there
was
a
warm
hello.
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
Hallo
an
Luisa,
Amerigo,
einem
kleinen
und
nicht
zu
vergessen
Denise
in
Indien,
in
der
Hoffnung,
euch
alle
bald
zu
sehen.
A
big
hello
to
Luisa,
Amerigo,
a
small
and
do
not
forget
Denise
in
India,
with
the
hope
to
see
you
all
soon.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
es
allen,
werden
wir
zurückkehren,
während
ein
Gruß
an
die
ganze
Familie
und
vor
allem
ein
herzliches
Hallo
an
Clare
von
Andrea.
I
recommend
it
to
everyone,
we
will
return,
while
a
salute
to
the
whole
family
and
especially
a
big
hello
to
Clare
by
Andrea.
ParaCrawl v7.1