Translation of "Eilsendung" in English

Könntest du dafür sorgen, dass das als Eilsendung rausgeht?
Could you make sure this goes special delivery, please?
OpenSubtitles v2018

Ich unterbreche euch ja ungern, aber ich habe hier eine Eilsendung.
I hate to break up this little cretinfest, but I have a hot run to 17 Clemson.
OpenSubtitles v2018

Er musste eine Eilsendung nach La Guardia bringen.
Had to make an emergency run to LA guardia.
OpenSubtitles v2018

Bitte verschicken Sie das als Eilsendung.
Please send this by special delivery.
Tatoeba v2021-03-10

Für Eilsendung kann die schnelle Zustellung mittels zwei Fahrer organisiert werden.
For urgent shipments fast delivery with 2 drivers can be organized.
CCAligned v1

Die Proben werden den Laboratorien gemäß den Artikeln 11 und 12 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 innerhalb 24 Stunden nach der Probenahme vorzugsweise als Eilsendung oder per Kurierdienst zugestellt.
Samples shall preferably be sent by express mail or courier to the laboratories referred to in Articles 11 and 12 of Regulation (EC) No 2160/2003, within 24 hours after collection.
DGT v2019

Die Proben werden in den Labors gemäß den Artikeln 11 und 12 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 innerhalb 24 Stunden nach der Probenahme vorzugsweise als Eilsendung oder per Kurierdienst zugestellt.
Samples shall preferably be sent by express mail or courier to the laboratories referred to in Articles 11 and 12 of Regulation (EC) No 2160/2003, within 24 hours after collection.
DGT v2019

Larry, wenn du dich mit der Post an eine Frau schickst, musst du unbedingt eine Eilsendung nehmen.
Larry, when you mail yourself to a woman... you've got to pay for same-day delivery.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie daran interessiert sind, Ihre Schuhe schneller zu erhalten, kontaktieren Sie uns bitte. Wir informieren Sie über die Möglichkeit einer Eilsendung.
If you are interested in receiving your shoes before, get in touch with us and we will inform you of the options available for urgent shipments.
CCAligned v1

Wird ohne unser Verschulden eine beschleunigte Auslieferung (Eilsendung) erforderlich, so trägt der Auftragnehmer die entstehenden Mehrkosten.
If through no fault of our own, a faster delivery is required (express delivery), the contractor will assume any ensuing additional costs.
ParaCrawl v7.1

Im elften Subschritt 209-11 wird geprüft, ob bei der Eingabe im ersten Subschritt 209-1 ein anderer Wahldruck gewählt wurde, der natürlich nur eine befördererspezifische Dienstleistung neben Eilsendung, Luftpost, Drucksache, Rückschein usw. darstellt.
A check is made in the sub-step 209 - 11 to determine whether a different selective imprint was selected during the input in the sub-step 209 - 1, this, of course, only representing a carrier-associated service performance in addition to special delivery, air mail, printed matter, return receipt, etc.
EuroPat v2

Egal ob eilige Ersatzteile, empfindliche Proben oder sensible Dokumente: Unser Kurier bringt Ihre Eilsendung sicher und schnell zum vereinbarten Ziel.
Whether urgent spare parts, sensitive samples or confidential documents: Our courier delivers your urgent shipment safely and quickly to the agreed destination.
CCAligned v1

Kann man eine Eilsendung am nächsten Tag der Bestellung bekommen?-Ja, solange die Bestellung vor 17Uhr angenommen wird.
Is it possible to receive an urgent order the day after ordering?- Yes, always. If you order before 17:00 o´clock.
CCAligned v1

Nun sind wir am Warten, bis endlich die japanische "Eilsendung" für die unumgängliche Reparatur hier eintrifft.
Currently we are just waiting until eventually the Japanese "express delivery" for the inevitable repair will arrive.
ParaCrawl v7.1

Bestellen Sie an Arbeitstagen Ihre Produkte bis 15 Uhr, erhalten Sie Ihre Eilsendung garantiert am Folgetag .
Order on working days your products to 15 clock, get your guaranteed express mail the next day.
ParaCrawl v7.1

Für eine Eilsendung rufen Sie jetzt sofort Idealogistic an und wir werden tätig. Wir geben unser Bestes, um Ihre Ware so schnell wie möglich abzuliefern, oft noch am selben Tag. Unabhängig vom Volumen und der Größe ist unser Express-Service die schnellste Lösung des Marktes.
For an urgent shipment, call Idealogistic and we’ll do everything we can to deliver your goods as quickly as possible, often on the same day. Regardless of the size and dimensions of your load, our Express service is the fastest solution available on the market.
ParaCrawl v7.1