Translation of "Eilentscheidung" in English
Deshalb
kann
die
Eilentscheidung
nur
auf
eine
Folgenabwägung
gestützt
werden.
Therefore,
the
preliminary
injunction
can
only
be
based
on
a
balancing
of
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
Eilentscheidung
des
hessischen
Staatsgerichtshofes
wird
die
Bewegung
zur
Abschaffung
von
Wahlcomputern
in
Deutschland
nicht
aufhalten.
The
Hesse
State
Supreme
Court's
fast-track
decision
will
not
impede
the
movement
to
abolish
voting
computers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
uns
zwei
Dinge
gesagt:
erstens,
wir
werden
diese
Studie
nicht
durchführen,
weil
uns
diese
Studie
im
Rahmen
einer
Eilentscheidung
versprochen
worden
war.
You
told
us
two
things:
firstly,
that
we
would
not
be
doing
this
study
because
it
had
been
set
for
an
immediate
decision.
Europarl v8
Ferner
beantragte
sie
gemäß
Artikel
105
§
2
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts,
eine
Eilentscheidung
über
den
Aussetzungsantrag
zu
treffen.
On
11
April
2000
the
President
of
the
Court
of
First
Instance
ordered
that
operation
of
the
contested
decision
should
be
suspended
until
the
order
terminating
the
proceedings
for
interim
relief
was
made.
EUbookshop v2
Das
Amtsgericht
München
-
und
Gott
sei
Dank
haben
wir
noch
die
Gewaltenteilung
in
unserem
Land
-
hat
in
einer
Eilentscheidung
den
Freiheitsentzug
für
unzulässig
erklärt
und
angeordnet,
daß
die
Festgehaltenen
unverzüglich
zu
entlassen
sind.
The
Munich
District
Court
—
thank
God
we
still
have
the
separation
of
powers
in
my
country
—
held
an
emergency
session
at
which
it
declared
their
detention
inadmissible
and
ordered
their
immediate
release.
EUbookshop v2
Das
Verwaltungsgericht
Arnsberg
hat
in
einer
Eilentscheidung
vom
29.
September
2016
die
Ausländerbehörde
der
Stadt
Hamm
verp?ichtet,
einen
abgelehnten,
albanischen
Asylantragsteller,
einstweilig
eine
Duldung,
inklusive
einer
Arbeitserlaubnis
für
eine
betriebliche
Ausbildung
zu
erteilen.
The
administrative
court
Arnsberg
has
an
express
decision
by
the
29.
September
2016
the
immigration
authorities
of
the
city
of
Hamm
pledged,
a
rejected,
Albanian
asylum-seekers,
Provisional
a
toleration,
to
grant
including
a
work
permit
for
a
company
training.
CCAligned v1
Sie
haben
auch
in
ihre
Überlegungen
einzubeziehen,
dass
die
Vorlage
schriftlicher
Unterlagen
zur
Herbeiführung
einer
richterlichen
Eilentscheidung
zumindest
nicht
ausnahmslos
erforderlich
ist.
They
also
must
take
into
account
that
it
is
not
always
necessary
to
provide
written
documents
to
enable
a
judge
to
make
an
emergency
decision.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Anwendbarkeit
von
Absatz
2
dieses
Artikels
und
unbeschadet
der
Möglichkeit
zur
Beantragung
einer
vorläufigen
Eilentscheidung
beim
zuständigen
Landgericht
werden
alle
Streitfälle,
die
sich
eventuell
aus
einem
Vertrag,
für
den
die
vorliegenden
Lieferbedingungen
teilweise
oder
vollumfänglich
gelten,
bzw.
aus
einem
auf
einem
solchen
Vertrag
beruhenden
weiteren
Vertrag
ergeben,
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Gerichts
einem
Schiedsgericht
vorgelegt.
Except
for
the
applicability
of
paragraph
2
of
this
article
and
without
prejudice
to
the
option
to
ask
for
a
preliminary
injunction
in
interlocutory
proceedings
to
the
president
of
the
competent
district
court,
any
disputes
that
may
arise
as
a
result
of
a
contract
to
which
the
present
terms
and
conditions
of
delivery
apply
entirely
or
in
part,
or
as
a
result
of
further
contracts
which
are
a
result
of
such
a
contract,
with
the
exclusion
of
the
ordinary
court,
will
be
settled
by
an
arbitration
tribunal.
ParaCrawl v7.1
Die
Eilentscheidung
der
Bundesregierung
entfaltet
vielmehr
die
gleiche
Rechtswirkung
wie
die
unter
regulären
Umständen
im
Verbund
mit
dem
Bundestag
getroffene
Einsatzentscheidung.
The
Federal
Government’s
emergency
decision
rather
has
the
same
legal
effects
as
a
decision
taken
in
the
usual
order
of
things,
with
prior
approval
of
the
Bundestag
.
ParaCrawl v7.1