Translation of "Eigenvorsorge" in English

Man kann nicht einerseits Eigenvorsorge einfordern und andererseits die Erosion des Geldwertes tolerieren .
It is not viable to expect citizens to make private provision for their future but to tolerate the erosion of the value of money at the same time .
ECB v1

Ein relativ hohes Honorar ermöglicht einer Honorarkraft die Eigenvorsorge.
A sealed cabin gives it a self-righting ability.
WikiMatrix v1

Sie führen den Menschen vor Augen, wie notwendig Eigenvorsorge und -absicherung im finanziellen Bereich sind.
They make people aware of how necessary private savings and protection are in the area of finance.
ParaCrawl v7.1

Durch eine gezielte und effektive Eigenvorsorge können die Folgen derartiger Ereignisse entscheidend abgemildert werden.
Through a targeted and effective self-provision, the impacts of such events can be mitigated significantly.
ParaCrawl v7.1

Ich kann die neokapitalistischen Slogans nicht akzeptieren, die immer behaupten, man müsse für mehr Eigenvorsorge sorgen, denn wir dürfen nicht vergessen, daß die Arbeitnehmer und die Bürger sehr wohl für ihren sozialen Schutz bezahlen, entweder über die Beiträge aus ihren Arbeitseinkommen oder über die Steuern.
I cannot accept the constant repetition of neo-capitalist slogans to the effect that the answer is more self-provision, because we must not forget that our workers and citizens are already paying very generously for their social protection, through either contributions or taxes from earned income.
Europarl v8

Aber daß die Eigenvorsorge in der Altersvorsorge in der Zukunft eine ganz zentrale Bedeutung haben wird, glaube ich, sollte auch klar gesagt werden.
However, it has to be said quite unambiguously that private provision will play a very central role in pension provision in the future.
Europarl v8

Lösungen ergeben sich vielmehr aus Reformen beginnend bei der Familienpolitik durch steuerliche Begünstigung und bessere soziale Absicherung bis zu einer Umstrukturierung des Sozialversicherungssystems hin zu einem kombinierten System von Eigenvorsorge und staatlicher Vorsorge.
The problems are much more likely to be solved by reforms, beginning with family policy, and passing via tax incentives and better social protection, through to the restructuring of the social security system, turning it into a combined system of personal provision and state provision.
Europarl v8

Es ist zu beobachten, dass sich die Trennlinien zwischen den drei Säulen der Altersversorgung verwischen, nicht nur zwischen der zweiten Säule der betrieblichen Altersversorgung und der dritten Säule der Eigenvorsorge, sondern auch zwischen der zweiten und der ersten Säule der gesetzlichen Altersversorgung.
There is a trend towards some blurring of the borderline between the three pension pillars, not just between the occupational second pillar and the individual third pillar, but also between the second pillar and the statutory first pillar.
Europarl v8

Es sollen konkrete Handlungsempfehlungen aus Sicht des Bundes zur Stärkung der Eigenvorsorge besonders betroffener sozialer Gruppen oder Milieus abgeleitet werden.
Specific recommendations for action from the perspective of the federal government shall be derived in order to promote the private provision of particularly affected social groups or milieus.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Projekts wird das vorhandene Wissen über handlungsmotivierende Kommunikation zur Eigenvorsorge durch die Anwendung verschiedener wissenschaftlicher Techniken erweitert.
In the context of this project, the existing knowledge of action-motivating communication to promote self-provision is extended through the application of different scientific techniques.
ParaCrawl v7.1

Die Absicherung durch die gesetzlichen Sozialversicherungen könnte bei denjenigen Bürgerinnen und Bürgern reduziert werden, die sich eine Eigenvorsorge ohne starke Einschränkungen des Lebensstandards leisten können.
Security through statutory social insurance schemes could be reduced for those citizens who can afford private insurance without any great restriction to their living standard.
ParaCrawl v7.1

Wien, 8. Juni 2007 – Immer mehr private Anbieter strömen auf den lukrativen Markt der „biologischen Eigenvorsorge“ und bieten Eltern von Neugeborenen an, Stammzellen aus der Nabelschnur der Sprösslinge für 20 Jahre einzufrieren.
Vienna, 8 June 20 07 - A growing number of private firms are entering the lucrative market for "biological self-sufficiency." They offer parents of newborns a special service, namely, freezing stem cells from the blood in their children's umbilical cords for 20 years.
ParaCrawl v7.1

Betrachten Sie die Arten von Krankheiten neue Expats in Thailand zu begegnen und kann machen einige Eigenvorsorge für Beschwerden.
Consider the types of illnesses new expats in to Thailand may encounter and make some personal provision for ailments.
ParaCrawl v7.1

Solidarische Blutbanken versus Eigenvorsorge Zellen aus gespendetem – also nicht eigenem – Nabelschnurblut werden heute bereits vielfach erfolgreich transplantiert, vor allem bei Menschen mit Leukämie oder Lymphdrüsenkrebs.
Solidarity blood banks versus self-supply Cells from donated cord blood, i.e. not the patient's own cord blood, are already being successfully transplanted today, especially in people with leukemia or lymphoma.
ParaCrawl v7.1

Zwar meint stabil weit mehr als die Hälfte 63,6 (2005: 61,9) Prozent der Befragten, dass mindestens zwei Drittel der Bezüge im Ruhestand aus Eigenvorsorge stammen werden.
At 63.6% (2005: 61.9%), a stable level of well over half the interviewees think that at least two-thirds of future pension payments will come from voluntary provisions made by the employee.
ParaCrawl v7.1

So wird die Handlungsfähigkeit der Akteure und ihre Fähigkeit zur Eigenvorsorge – oft mit dem Begriff Anpassungskapazität bezeichnet – gestärkt.
Thus, the actors’ capacity to act and their self-provision abilities - often referred to as adaptive capacity – are strengthened.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Projekts wurde das vorhandene Wissen über handlungsmotivierende Kommunikation zur Eigenvorsorge durch die Anwendung verschiedener wissenschaftlicher Techniken erweitert.
In the context of this project, the existing knowledge of action-motivating communication to promote self-provision was extended through the application of different scientific techniques.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Eigenvorsorge ist die Verringerung des Risikos eines materiellen Ausgeliefertseins, wodurch eine Lösung für eine bewusste Zukunftsgestaltung geboten wird.
The purpose of self-provision is to reduce the financial vulnerability due to unexpected situations, and thus provide a solution to consciously prepare for the future.
ParaCrawl v7.1

Über den Katastrophenschutz in Karlsruhe wird Kreisbrandmeister Jürgen Bordt in einem Kurzvortrag informieren, in dem er auch Tipps zur Eigenvorsorge gibt.
Jürgen Bordt, Head of the district fire department, will provide information on disaster management in Karlsruhe and give advice for individual arrangements.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt soll das Verhältnis von obrigkeitlich institutionalisierter Für- und Nachsorge auf der einen und zunehmend stimulierter Eigenvorsorge in der Frühen Neuzeit auf der anderen Seite im Hinblick auf Risiken untersucht werden, die als solche entweder neu erfasst oder in neuer Form singularisiert wurden.
The DFG project deals with the relationship between authoritorian institutional (after)care on the one hand and increasingly stimulated self-provision on the other hand regarding risks which were conceived or individualized in a new way in the Early Modern period.
ParaCrawl v7.1

Welche Faktoren motivieren Eigenvorsorge?
Which factors motivate private mitigation measures?
ParaCrawl v7.1