Translation of "Eigenvorsorge" in English
Man
kann
nicht
einerseits
Eigenvorsorge
einfordern
und
andererseits
die
Erosion
des
Geldwertes
tolerieren
.
It
is
not
viable
to
expect
citizens
to
make
private
provision
for
their
future
but
to
tolerate
the
erosion
of
the
value
of
money
at
the
same
time
.
ECB v1
Ein
relativ
hohes
Honorar
ermöglicht
einer
Honorarkraft
die
Eigenvorsorge.
A
sealed
cabin
gives
it
a
self-righting
ability.
WikiMatrix v1
Sie
führen
den
Menschen
vor
Augen,
wie
notwendig
Eigenvorsorge
und
-absicherung
im
finanziellen
Bereich
sind.
They
make
people
aware
of
how
necessary
private
savings
and
protection
are
in
the
area
of
finance.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
gezielte
und
effektive
Eigenvorsorge
können
die
Folgen
derartiger
Ereignisse
entscheidend
abgemildert
werden.
Through
a
targeted
and
effective
self-provision,
the
impacts
of
such
events
can
be
mitigated
significantly.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
die
neokapitalistischen
Slogans
nicht
akzeptieren,
die
immer
behaupten,
man
müsse
für
mehr
Eigenvorsorge
sorgen,
denn
wir
dürfen
nicht
vergessen,
daß
die
Arbeitnehmer
und
die
Bürger
sehr
wohl
für
ihren
sozialen
Schutz
bezahlen,
entweder
über
die
Beiträge
aus
ihren
Arbeitseinkommen
oder
über
die
Steuern.
I
cannot
accept
the
constant
repetition
of
neo-capitalist
slogans
to
the
effect
that
the
answer
is
more
self-provision,
because
we
must
not
forget
that
our
workers
and
citizens
are
already
paying
very
generously
for
their
social
protection,
through
either
contributions
or
taxes
from
earned
income.
Europarl v8
Aber
daß
die
Eigenvorsorge
in
der
Altersvorsorge
in
der
Zukunft
eine
ganz
zentrale
Bedeutung
haben
wird,
glaube
ich,
sollte
auch
klar
gesagt
werden.
However,
it
has
to
be
said
quite
unambiguously
that
private
provision
will
play
a
very
central
role
in
pension
provision
in
the
future.
Europarl v8
Lösungen
ergeben
sich
vielmehr
aus
Reformen
beginnend
bei
der
Familienpolitik
durch
steuerliche
Begünstigung
und
bessere
soziale
Absicherung
bis
zu
einer
Umstrukturierung
des
Sozialversicherungssystems
hin
zu
einem
kombinierten
System
von
Eigenvorsorge
und
staatlicher
Vorsorge.
The
problems
are
much
more
likely
to
be
solved
by
reforms,
beginning
with
family
policy,
and
passing
via
tax
incentives
and
better
social
protection,
through
to
the
restructuring
of
the
social
security
system,
turning
it
into
a
combined
system
of
personal
provision
and
state
provision.
Europarl v8
Es
ist
zu
beobachten,
dass
sich
die
Trennlinien
zwischen
den
drei
Säulen
der
Altersversorgung
verwischen,
nicht
nur
zwischen
der
zweiten
Säule
der
betrieblichen
Altersversorgung
und
der
dritten
Säule
der
Eigenvorsorge,
sondern
auch
zwischen
der
zweiten
und
der
ersten
Säule
der
gesetzlichen
Altersversorgung.
There
is
a
trend
towards
some
blurring
of
the
borderline
between
the
three
pension
pillars,
not
just
between
the
occupational
second
pillar
and
the
individual
third
pillar,
but
also
between
the
second
pillar
and
the
statutory
first
pillar.
Europarl v8
Es
sollen
konkrete
Handlungsempfehlungen
aus
Sicht
des
Bundes
zur
Stärkung
der
Eigenvorsorge
besonders
betroffener
sozialer
Gruppen
oder
Milieus
abgeleitet
werden.
Specific
recommendations
for
action
from
the
perspective
of
the
federal
government
shall
be
derived
in
order
to
promote
the
private
provision
of
particularly
affected
social
groups
or
milieus.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Projekts
wird
das
vorhandene
Wissen
über
handlungsmotivierende
Kommunikation
zur
Eigenvorsorge
durch
die
Anwendung
verschiedener
wissenschaftlicher
Techniken
erweitert.
In
the
context
of
this
project,
the
existing
knowledge
of
action-motivating
communication
to
promote
self-provision
is
extended
through
the
application
of
different
scientific
techniques.
ParaCrawl v7.1
Die
Absicherung
durch
die
gesetzlichen
Sozialversicherungen
könnte
bei
denjenigen
Bürgerinnen
und
Bürgern
reduziert
werden,
die
sich
eine
Eigenvorsorge
ohne
starke
Einschränkungen
des
Lebensstandards
leisten
können.
Security
through
statutory
social
insurance
schemes
could
be
reduced
for
those
citizens
who
can
afford
private
insurance
without
any
great
restriction
to
their
living
standard.
ParaCrawl v7.1
Wien,
8.
Juni
2007
–
Immer
mehr
private
Anbieter
strömen
auf
den
lukrativen
Markt
der
„biologischen
Eigenvorsorge“
und
bieten
Eltern
von
Neugeborenen
an,
Stammzellen
aus
der
Nabelschnur
der
Sprösslinge
für
20
Jahre
einzufrieren.
Vienna,
8
June
20
07
-
A
growing
number
of
private
firms
are
entering
the
lucrative
market
for
"biological
self-sufficiency."
They
offer
parents
of
newborns
a
special
service,
namely,
freezing
stem
cells
from
the
blood
in
their
children's
umbilical
cords
for
20
years.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
Sie
die
Arten
von
Krankheiten
neue
Expats
in
Thailand
zu
begegnen
und
kann
machen
einige
Eigenvorsorge
für
Beschwerden.
Consider
the
types
of
illnesses
new
expats
in
to
Thailand
may
encounter
and
make
some
personal
provision
for
ailments.
ParaCrawl v7.1
Solidarische
Blutbanken
versus
Eigenvorsorge
Zellen
aus
gespendetem
–
also
nicht
eigenem
–
Nabelschnurblut
werden
heute
bereits
vielfach
erfolgreich
transplantiert,
vor
allem
bei
Menschen
mit
Leukämie
oder
Lymphdrüsenkrebs.
Solidarity
blood
banks
versus
self-supply
Cells
from
donated
cord
blood,
i.e.
not
the
patient's
own
cord
blood,
are
already
being
successfully
transplanted
today,
especially
in
people
with
leukemia
or
lymphoma.
ParaCrawl v7.1
Zwar
meint
stabil
weit
mehr
als
die
Hälfte
63,6
(2005:
61,9)
Prozent
der
Befragten,
dass
mindestens
zwei
Drittel
der
Bezüge
im
Ruhestand
aus
Eigenvorsorge
stammen
werden.
At
63.6%
(2005:
61.9%),
a
stable
level
of
well
over
half
the
interviewees
think
that
at
least
two-thirds
of
future
pension
payments
will
come
from
voluntary
provisions
made
by
the
employee.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Handlungsfähigkeit
der
Akteure
und
ihre
Fähigkeit
zur
Eigenvorsorge
–
oft
mit
dem
Begriff
Anpassungskapazität
bezeichnet
–
gestärkt.
Thus,
the
actors’
capacity
to
act
and
their
self-provision
abilities
-
often
referred
to
as
adaptive
capacity
–
are
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Projekts
wurde
das
vorhandene
Wissen
über
handlungsmotivierende
Kommunikation
zur
Eigenvorsorge
durch
die
Anwendung
verschiedener
wissenschaftlicher
Techniken
erweitert.
In
the
context
of
this
project,
the
existing
knowledge
of
action-motivating
communication
to
promote
self-provision
was
extended
through
the
application
of
different
scientific
techniques.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Eigenvorsorge
ist
die
Verringerung
des
Risikos
eines
materiellen
Ausgeliefertseins,
wodurch
eine
Lösung
für
eine
bewusste
Zukunftsgestaltung
geboten
wird.
The
purpose
of
self-provision
is
to
reduce
the
financial
vulnerability
due
to
unexpected
situations,
and
thus
provide
a
solution
to
consciously
prepare
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Katastrophenschutz
in
Karlsruhe
wird
Kreisbrandmeister
Jürgen
Bordt
in
einem
Kurzvortrag
informieren,
in
dem
er
auch
Tipps
zur
Eigenvorsorge
gibt.
Jürgen
Bordt,
Head
of
the
district
fire
department,
will
provide
information
on
disaster
management
in
Karlsruhe
and
give
advice
for
individual
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
soll
das
Verhältnis
von
obrigkeitlich
institutionalisierter
Für-
und
Nachsorge
auf
der
einen
und
zunehmend
stimulierter
Eigenvorsorge
in
der
Frühen
Neuzeit
auf
der
anderen
Seite
im
Hinblick
auf
Risiken
untersucht
werden,
die
als
solche
entweder
neu
erfasst
oder
in
neuer
Form
singularisiert
wurden.
The
DFG
project
deals
with
the
relationship
between
authoritorian
institutional
(after)care
on
the
one
hand
and
increasingly
stimulated
self-provision
on
the
other
hand
regarding
risks
which
were
conceived
or
individualized
in
a
new
way
in
the
Early
Modern
period.
ParaCrawl v7.1
Welche
Faktoren
motivieren
Eigenvorsorge?
Which
factors
motivate
private
mitigation
measures?
ParaCrawl v7.1