Translation of "Eigenversorgung" in English
Das
Landwirtschaftsmodell
sollte
neu
strukturiert
werden,
hin
zu
mehr
Eigenversorgung.
The
agricultural
model
should
be
reshaped
towards
greater
self-sufficiency.
Europarl v8
Im
Süden
produzieren
75%
der
Landwirte
für
die
Eigenversorgung.
In
the
south
75%
of
farmers
are
subsistence
farmers.
TildeMODEL v2018
Ein
Großteil
der
minderwertigeren
Kohle
diente
zur
Eigenversorgung
mit
Dampf
und
Elektroenergie.
The
majority
of
the
low-quality
coal
was
used
to
supply
the
mine
with
power
and
steam.
WikiMatrix v1
Dadurch
kann
gleichzeitig
auf
einfache
Weise
die
Eigenversorgung
der
Stromversorgung
mit
überwacht
werden.
The
inherent
supply
of
the
power
supply
can
thus
be
simultaneously
monitored
in
simple
fashion.
EuroPat v2
Der
dabei
entstehende
Dampf
dient
der
Eigenversorgung
des
Stahlwerkes.
The
steam
that
forms
serves
for
the
self-supply
of
heat
for
the
steel
making
plant.
EuroPat v2
Auf
einigen
Flächen
wurden
Obst-
und
Gemüsegärten
zur
Eigenversorgung
angelegt.
On
certain
areas
fruit
and
vegetable
gardens
were
set
up
for
self-supply.
WikiMatrix v1
Mit
einer
Jahreskapazität
von
bis
zu
130.000
Tonnen
werden
Zukäufe
durch
Eigenversorgung
ersetzt.
An
annual
capacity
of
up
to
130,000
tons
replaces
external
supply
by
self-sufficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterbringung
findet
in
Einzelzimmern
mit
Eigenversorgung
statt.
The
accommodation
takes
place
in
a
single
room
with
self-board.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Gerät
braucht
für
die
Eigenversorgung
eine
Betriebsspannung.
Each
device
requires
power
supply
for
its
own
power
up.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfahren
Sie
mehr
zur
Besonderen
Ausgleichsregelung
und
zur
Eigenversorgung.
Find
out
more
about
the
special
equalisation
scheme
and
self-suppliers.
ParaCrawl v7.1
Der
Versorgungspunkt
und
die
Eigenversorgung
waren
direkt
nach
dem
Start
platziert.
The
aid
station
as
well
as
the
self-support
was
located
just
after
the
start
line.
ParaCrawl v7.1
Das
SunPac
LiOn
ermöglicht
eine
maximale
Eigenversorgung
mit
Solarstrom.
The
SunPac
LiOn
enables
maximum
self-sufficient
supply
with
solar
power.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
60
%
Eigenversorgung
sind
das
erfreuliche
Ergebnis.
The
result
is
an
excellent
degree
of
self-sufficiency
of
up
to
60%.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
soll
die
Eigenversorgung
mit
Faserzellstoff
und
damit
auch
das
Spezialfaserwachstum
stärken.
This
decision
supports
the
self-supply
with
dissolving
wood
pulp
and
the
growth
in
specialty
fibers.
ParaCrawl v7.1
Die
lokale
Eigenversorgung
mit
Strom
ist
nur
in
Einzelfällen
möglich.
Self-sufficient,
local
electricity
supply
systems
are
only
an
option
in
a
few
isolated
cases.
ParaCrawl v7.1
Indien
setzt
auf
Sicherstellung
der
Eigenversorgung
und
den
Export.
India
focuses
on
safeguarding
self-sufficiency
and
on
exports.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erweiterung
liegt
die
Eigenversorgung
der
EU
mit
entkörnter
Baumwolle
unter
20%.
Following
enlargement,
EU
supply
of
ginned
cotton
is
less
than
20%.
TildeMODEL v2018
Abgeschirmt
von
den
Schwankungen
der
Weltmarktpreise,
konnte
sie
ihre
Eigenversorgung
im
Nahrungsmittelbereich
erheblich
verbessern.
Thus
protected
against
fluctuations
in
world
prices,
it
has
been
able
to
improve
substantially
its
rate
of
self-sufficiency
in
food.
EUbookshop v2
Außer
direkter
Nahrungsmittelhilfe
werden
auch
Saatgut
und
Düngemittel
bereitgestellt
werden,
um
die
Eigenversorgung
sicherzustellen.
In
addition
to
food
aid,
seeds
and
fertilisers
will
be
provided
in
order
to
help
people
meet
their
own
needs.
ParaCrawl v7.1
Multinationale
Konzerne
kaufen
Land
und
verletzen
damit
Besitzansprüche,
Gewohnheitsrechte
und
die
Eigenversorgung
der
Bevölkerung.
Multinational
companies
buy
land,
violating
property
and
customary
rights,
and
the
subsistence
of
the
population.
ParaCrawl v7.1