Translation of "Eigenversorgung" in English

Das Landwirtschaftsmodell sollte neu strukturiert werden, hin zu mehr Eigenversorgung.
The agricultural model should be reshaped towards greater self-sufficiency.
Europarl v8

Im Süden produzieren 75% der Landwirte für die Eigenversorgung.
In the south 75% of farmers are subsistence farmers.
TildeMODEL v2018

Ein Großteil der minderwertigeren Kohle diente zur Eigenversorgung mit Dampf und Elektroenergie.
The majority of the low-quality coal was used to supply the mine with power and steam.
WikiMatrix v1

Dadurch kann gleichzeitig auf einfache Weise die Eigenversorgung der Stromversorgung mit überwacht werden.
The inherent supply of the power supply can thus be simultaneously monitored in simple fashion.
EuroPat v2

Der dabei entstehende Dampf dient der Eigenversorgung des Stahlwerkes.
The steam that forms serves for the self-supply of heat for the steel making plant.
EuroPat v2

Auf einigen Flächen wurden Obst- und Gemüsegärten zur Eigenversorgung angelegt.
On certain areas fruit and vegetable gardens were set up for self-supply.
WikiMatrix v1

Mit einer Jahreskapazität von bis zu 130.000 Tonnen werden Zukäufe durch Eigenversorgung ersetzt.
An annual capacity of up to 130,000 tons replaces external supply by self-sufficiency.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbringung findet in Einzelzimmern mit Eigenversorgung statt.
The accommodation takes place in a single room with self-board.
ParaCrawl v7.1

Jedes Gerät braucht für die Eigenversorgung eine Betriebsspannung.
Each device requires power supply for its own power up.
ParaCrawl v7.1

Hier erfahren Sie mehr zur Besonderen Ausgleichsregelung und zur Eigenversorgung.
Find out more about the special equalisation scheme and self-suppliers.
ParaCrawl v7.1

Der Versorgungspunkt und die Eigenversorgung waren direkt nach dem Start platziert.
The aid station as well as the self-support was located just after the start line.
ParaCrawl v7.1

Das SunPac LiOn ermöglicht eine maximale Eigenversorgung mit Solarstrom.
The SunPac LiOn enables maximum self-sufficient supply with solar power.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 60 % Eigenversorgung sind das erfreuliche Ergebnis.
The result is an excellent degree of self-sufficiency of up to 60%.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung soll die Eigenversorgung mit Faserzellstoff und damit auch das Spezialfaserwachstum stärken.
This decision supports the self-supply with dissolving wood pulp and the growth in specialty fibers.
ParaCrawl v7.1

Die lokale Eigenversorgung mit Strom ist nur in Einzelfällen möglich.
Self-sufficient, local electricity supply systems are only an option in a few isolated cases.
ParaCrawl v7.1

Indien setzt auf Sicherstellung der Eigenversorgung und den Export.
India focuses on safeguarding self-sufficiency and on exports.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erweiterung liegt die Eigenversorgung der EU mit entkörnter Baumwolle unter 20%.
Following enlargement, EU supply of ginned cotton is less than 20%.
TildeMODEL v2018

Abgeschirmt von den Schwankungen der Weltmarktpreise, konnte sie ihre Eigenversorgung im Nahrungsmittelbereich erheblich verbessern.
Thus protected against fluctuations in world prices, it has been able to improve substantially its rate of self-sufficiency in food.
EUbookshop v2

Außer direkter Nahrungsmittelhilfe werden auch Saatgut und Düngemittel bereitgestellt werden, um die Eigenversorgung sicherzustellen.
In addition to food aid, seeds and fertilisers will be provided in order to help people meet their own needs.
ParaCrawl v7.1

Multinationale Konzerne kaufen Land und verletzen damit Besitzansprüche, Gewohnheitsrechte und die Eigenversorgung der Bevölkerung.
Multinational companies buy land, violating property and customary rights, and the subsistence of the population.
ParaCrawl v7.1