Translation of "Eigentümergemeinschaft" in English

Ich habe eine Vorstandssitzung Eigentümergemeinschaft einberufen.
I've called a meeting of the board of the homeowners' association.
OpenSubtitles v2018

Dann wird die Eigentümergemeinschaft das Haus kaufen und den vollen Preis bezahlen.
Well, then the homeowners' association will buy this house, and we'll pay the full asking price.
OpenSubtitles v2018

Aber als Vorsitzender der Eigentümergemeinschaft bin ich womöglich ein wenig voreingenommen.
But then, as president of the homeowners' association, I may be a bit prejudiced.
OpenSubtitles v2018

Jede Phase in Terrazas del Duque hat eine eigene Eigentümergemeinschaft.
Each fase in Terrazas del Duque set up its own Community of owners.
CCAligned v1

Ich bin noch kein Kunde und möchte einen Kostenvoranschlag für meine Eigentümergemeinschaft einholen.
I am not yet a customer and I would like to request a quote for my association
CCAligned v1

Segregation im Akt der Eigentümergemeinschaft genehmigt.
Segregation approved in the act of the owners ' community.
ParaCrawl v7.1

Beiträge zur Eigentümergemeinschaft (nur falls es Gemeinschaftsflächen gibt)
Community fee (only if there is a communal area to preserve)
ParaCrawl v7.1

Deshalb benötigt Daniel für die bauliche Veränderung die Zustimmung der Eigentümergemeinschaft.
Therefore, Daniel needed the approval of the community of owners before making constructional changes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozentsatz stellt den Wert der Stimmrechte an der Gesellschaft oder Eigentumswohnung Eigentümergemeinschaft.
This percentage represents the value of the voting interest in the condominium company or owners' association.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Eigentümergemeinschaft oder Gemeinschaftsgebühren geben.
There will be no homeowner ?s association or community fees.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie eine moderne Eigentümergemeinschaft versammelte man sich jährlich zu einer Besprechung anstehender Probleme.
Much like a modern homeowner association, people held an annual meeting to discuss any problems.
WikiMatrix v1

Darf ich Änderungen auf meinem Balkon/Terrasse vornehmen ohne die Eigentümergemeinschaft zu fragen?
Can I make changes to my balcony / terrace without asking the homeowner association?
CCAligned v1

Das Gebäude ist elegant präsentiert, gut gepflegt mit einer freundlichen und aktiven Eigentümergemeinschaft.
The building is elegant presented, well maintained with a friendly and active community of owners.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine kleine "Eigentümergemeinschaft" und haben unser Wissen und unsere Aufgaben gut aufgeteilt:
We are a small owner community and have split our knowledge and duties well:
CCAligned v1

Eine Sonderumlage in die Instandhaltungsrückstellung seitens der jetzigen Eigentümergemeinschaft ist in der kürzlichen Eigentümerversammlung beschlossen worden.
A special assessment in the maintenance provision by the current owner community has been adopted in the recent owners meeting.
ParaCrawl v7.1

Wie sollte ich meinen Nachbarn, der Eigentümergemeinschaft oder meinem Vermieter von Airbnb erzählen?
How should I talk to my neighbours, homeowners association, or landlord about Airbnb?
ParaCrawl v7.1

Nur acht Eigentumswohnungen in einem Gebäude schaffen Individualität in einer kleinen und damit überschaubaren Eigentümergemeinschaft.
Only eight condominiums per building create individuality in a small and therefore manageable community of owners.
ParaCrawl v7.1

Wir sichern die notwendigen Lizenzen und Zertifikate der Eigentümergemeinschaft und des Rates einschließlich des Energieausweises.
We secure the necessary licences and certificates from the Community of Owners and Council including the Energy Performance Certificate.
ParaCrawl v7.1

Rufen wir uns in Erinnerung, dass die Quebecer Eigentümergemeinschaft der Kinos und Kinokomplexe sich gegen eine direkte Staatsinvestition zur Unterstützung der Übernahme von eXcentris aufgelehnt hatte, indem sie das Argument vorbrachte, der Kultusminister habe keine finanzielle Hilfe für Immobilienprojekte dort zu leisten , die er nicht auch anderen Kinosälen habe zukommen lassen.
Let us recall that the Associaitons of Quebec Owners of Cinemas and Cineparks opposed direct State investment to assist the purchase of eXcentris, arguing that the Ministry of Culture does not have to finance real estate projects, which it did not do for other cinemas.
WMT-News v2019

Grund für den schlechten Zustand war wohl, dass Grafendahn von Beginn an als Ganerbenburg konzipiert war und deshalb stets einer Eigentümergemeinschaft gehört hatte, in der sich niemand für Erhaltungsmaßnahmen zuständig fühlte.
The reason for its poor condition seemed to be that Grafendahn had been designed from the outset as a "Ganerbenburg" which had always had joint owners with no one person taking the responsibility for its maintenance.
Wikipedia v1.0