Translation of "Eigentumsschutz" in English
Sie
umfassen
beispielsweise
die
Bewegungsfreiheit
und
den
Eigentumsschutz.
They
can
include,
for
example,
freedom
of
movement,
but
also
protection
of
property.
Europarl v8
Wie
können
Sie
den
telefonischen
Betrug
vermeiden,
um
unsere
Eigentumsschutz
zu
gewährleisten?
In
order
to
protect
our
property
safety,
how
to
avoid
the
telephone
scam?
CCAligned v1
Dabei
stellt
sich
heraus,
daß
ein
Eigentumsschutz
für
Software
zu
schlechter
Software
führt.
It
turns
out
that
treating
software
as
property
makes
bad
software.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Hilfe
für
die
KMU,
bringt
mehr
Rechtssicherheit,
mehr
Eigentumsschutz,
ist
schließlich
ein
Beschäftigungsprogramm,
eine
Hilfe
vor
allem
für
junge
Unternehmen
und
Familienunternehmen,
aber
es
ist
auch
ein
Schutz
für
die
Konsumenten.
It
will
help
SMEs,
bring
greater
legal
certainty
and
improve
property
rights;
in
the
final
analysis
it
is
an
employment
programme,
providing
help
for
young
enterprises
and
family
businesses
but
also
protection
for
the
consumer.
Europarl v8
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
ein
Verfahren
zum
Eigentumsschutz
von
Wasserfahrzeugen,
insbesondere
von
Segel-
und
Motorjachten
anzugeben,
das
nur
bei
unberechtigtem
Auslaufen
aus
der
Marina
aktiv
wird
und
den
Eigner
oder
eine
beauftragte
Organisation
verzugslos
und
effektiv
über
die
unlegitimierte
Fremdnutzung
informiert.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
task
of
this
invention
is
to
specify
a
process
to
protect
the
ownership
of
watercraft,
especially
sailing
yachts
and
motor
yachts,
that
is
active
only
when
they
sail
out
of
a
marina
without
authorization
and
that
informs
the
owner
or
a
hired
organization
immediately
and
effectively
of
illegal
use.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
durch
ein
Verfahren
zum
Eigentumsschutz
von
Wasserfahrzeugen
mit
den
Merkmalen
des
Anspruchs
1
gelöst.
This
task
is
solved
by
a
process
to
protect
the
ownership
of
watercraft
with
the
features
in
the
main
claim.
EuroPat v2
Aus
der
FR-A-2
587
664
ist
eine
Vorrichtung
zum
Eigentumsschutz
von
Wasserfahrzeugen
bekannt,
die
in
einem
räumlich
abgrenzbaren
Bereich
liegen,
mit
einer
stationären
S/E-Einheit
und
mit
einer
fahrzeugseitigen
S/E-Einheit,
ferner
mit
einer
stationären
Lichtschranke
und
einem
Dopplerradar,
welche
die
stationäre
S/E-Einheit
zur
Aussendung
eines
Abfragesignals
triggern.
FR-A-2-587-664
describes
a
device
to
protect
ownership
of
watercraft
that
are
in
a
spatially
limited
area,
with
a
stationary
T/R
unit
and
a
T/R
unit
onboard
the
craft,
and
with
a
stationary
photoelectric
cell
and
Doppler
radar,
which
trigger
the
stationary
T/R
unit
to
send
out
a
query
signal.
EuroPat v2
Unter
dem
Begriff
"Eigentumsschutz"
wird
vorliegend
ein
Schutz
vor
unlegitimierter
Fremdnutzung
der
genannten
Wasserfahrzeuge
verstanden.
The
term
"protect
ownership"
here
is
taken
to
mean
protect
said
watercraft
from
unauthorized
use.
EuroPat v2
Die
im
Konzern
eingesetzten
internen
Kontrollsysteme
(bezüglich
Gesetzeinhaltung,
Vorschriften,
Verfahrensweisen,
Eigentumsschutz
und
Finanzdaten)
tragen
dazu
bei,
die
Geschäftstätigkeit,
die
Betriebseffizienz
sowie
den
Ressourceneinsatz
zu
steuern.
Internal
control
systems
set
up
within
the
Group
(respect
for
laws,
regulations,
policies
or
procedures,
asset
protection
and
reliable
financial
information)
help
control
its
activities,
operational
efficiency
and
the
efficient
use
of
its
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
Zivilgerichte
haben
bei
der
Auslegung
des
Urheberrechts
den
Eigentumsschutz
nach
dem
Grundgesetz
zu
beachten,
soweit
das
europäische
Recht
hierbei
Auslegungsspielräume
lässt.
When
interpreting
domestic
copyright
law,
the
civil
courts
have
to
take
the
protection
of
property
rights
under
the
Basic
Law
into
account,
insofar
as
European
law
leaves
leeway
with
regard
to
national
implementation.
ParaCrawl v7.1
Über
den
ohnehin
bestehenden
starken
Sozialbezug
des
Eigentums
an
den
Kernenergieanlagen
hinaus,
ist
der
Eigentumsschutz
in
Bezug
auf
die
Nutzung
der
Atomanlagen,
soweit
es
die
durch
die
11.
AtG-Novelle
zugewiesenen
Zusatzstrommengen
betrifft,
gegenüber
staatlichen
Einflussnahmen
weiter
eingeschränkt,
weil
die
Zuweisung
der
Zusatzstrommengen
nicht
auf
einer
Eigenleistung
der
betroffenen
Unternehmen
beruht.
Beyond
the
already
strong
social
aspect
of
the
ownership
of
nuclear
power
plants,
the
protection
of
property
with
regard
to
the
use
of
the
nuclear
plants,
insofar
as
it
relates
to
the
additional
electricity
output
allowances
allocated
by
the
11th
AtG
Amendment,
is
further
limited
against
state
influence
since
the
allocation
of
electricity
output
allowances
is
not
based
on
any
act
accomplished
by
the
affected
company
itself.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Staaten
haben
auf
bilateraler
Ebene
völkerrechtliche
Verträge
geschlossen,
die
den
Eigentumsschutz
des
Auslandsvermögens
zum
Gegenstand
haben.
Many
states
have
concluded
bilateral
international
agreements
concerned
with
the
protection
of
property
in
foreign
assets.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
unter
anderem
um
die
Gewährleistung
von
Eigentumsschutz
und
Schutz
vor
Enteignung,
den
freien
Transfer
von
Kapital
und
Erträgen
oder
den
Schutz
gegen
Diskriminierungen.
For
example,
it
deals
with
the
protection
of
property
and
protection
against
expropriation,
the
free
transfer
of
capital
and
profits
and
protection
against
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Das
Reisebüro
"Davor
Krtalic
–
Dalmatinac"
kann
persönliche
Informationen
entdecken,
nur
im
Falle
wenn
das
gesetzlich
oder
durch
gerichtliche
Entscheidung
vorgeschrieben
ist,
d.h.
wenn
das
Bedürfnis
zum
Rechtsschutz
und
Eigentumsschutz
von
eigener
Webseite,
sowie
auch
das
Bedürfnis
zum
Schutz
der
persönlichen
Sicherheit
oder
der
Gesellschaft
erscheint.
Tourist
agency
"Davor
Krtali?
-
Dalmatinac"
can
reveal
personal
information
only
in
the
case
it
is
regulated
by
the
law
or
a
court
decision,
i.e.
if
there
is
a
need
for
protection
of
claims
and
ownership
of
personal
web
sites
or
the
need
for
protection
of
personal
security
of
the
user
or
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ein
entsprechender
Eigentumsschutz
an
der
Nutzung
der
Kernkraftwerke
kommt
auch
den
mit
der
11.
AtG-Novelle
zugewiesenen
Zusatzstrommengen
mit
Blick
auf
die
dadurch
eröffneten
Nutzungsmöglichkeiten
zu.
The
use
of
nuclear
power
plants
is
also
covered
by
a
corresponding
protection
of
property
as
a
result
of
the
additional
output
allowances
granted
by
the
11th
AtG
Amendment
in
view
of
the
possibilities
of
use
it
opened
up.
ParaCrawl v7.1
Solche
Rechtsbehelfe
gewinnen
aber
neben
existierenden
Rechtsbehelfen,
die
dem
individuellen
Gesundheits-
und
Eigentumsschutz
dienen,
als
Mittel
zur
Verhinderung
angesichts
der
fortschreitenden
Industrialisierung
Chinas
befürchteter
Umweltschäden
zunehmend
an
Bedeutung.
Next
to
legal
remedies
for
the
violation
of
individual
health
and
property
rights,
public
interest
litigation
becomes
increasingly
important
as
a
means
to
prevent
environmental
damage
resulting
from
China’s
ongoing
industrialisation.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Standardlösungen
zum
Eigentumsschutz
bieten
wir
auch
Lösungen
zur
Reduzierung
der
mit
Cash-Management
verbundenen
Kosten
an
-
unsere
intelligenten
Einzahlautomaten
sind
bereits
in
Hunderten
Einkaufszentren
in
Polen
zu
finden.
In
addition
to
our
standard
solutions
for
property
protection,
we
also
offer
solutions
for
reducing
the
costs
associated
with
cash
management.
Our
intelligent
cash-deposit
terminals
can
already
be
found
in
hundreds
of
shopping
centres
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
ein
Grundsatzurteil
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
erstritten,
mit
dem
der
Eigentumsschutz
der
Konvention
auf
Marken
und
Markenanmeldungen
erstreckt
wurde.
Burkhart
argued
the
lead
case
before
the
European
Court
of
Human
Rights
establishing
that
both
trademarks
and
trademark
applications
are
protected
through
the
property
guarantees
of
the
European
Convention
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahr
2002
zugeteilten
Reststrommengen
genießen
keinen
eigenständigen
Schutz,
haben
aber
Teil
an
dem
verfassungsrechtlichen
Eigentumsschutz,
den
Art.
The
residual
electricity
volumes
allocated
in
2002
are
not
subject
to
independent
protection,
but
benefit
from
the
constitutional
protection
of
property
that
Art.
ParaCrawl v7.1
In
der
institutionellen
Eigenständigkeit
spiegeln
sich
die
Meinungsverschiedenheiten
über
den
Eigentumsschutz
auf
internationaler
Ebene
wider
(vgl.
Dolzer/Schreuer,
Principles
of
International
Investment
Law,
2008,
S.
11
ff.).
The
institutional
independence
reflects
the
differences
of
opinion
on
the
protection
of
property
at
international
level
(see
Dolzer/Schreuer,
Principles
of
International
Investment
Law,
2008,
pp.
11
et
seq.).
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
wünscht
daher
glasklare
bundeseinheitliche
gesetzliche
Regelungen,
die
den
Datenschutz
und
die
Persönlichkeitsrechte
seiner
Mitarbeiter
und
Kunden
in
gebührender
Weise
berücksichtigen,
aber
keineswegs
den
Eigentumsschutz
und
die
Kriminalitätsbekämpfung
einschränken.
The
retail
therefore
requires
crystal-clear,
uniform
legal
provisions
nationwide
which
properly
take
into
account
the
data
protection
and
personal
rights
of
their
employees
and
customers,
but
in
no
way
restrict
the
property
protection
and
the
fight
against
criminality.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
vergleichbar
jenen
subjektiven
öffentlichen
Rechten,
denen
nach
gefestigter
verfassungsgerichtlicher
Rechtsprechung
Eigentumsschutz
zuerkannt
wird.
It
is
not
comparable
with
those
subjective
public
rights
to
which
settled
constitutional
case-law
confers
the
protection
given
to
property.
ParaCrawl v7.1