Translation of "Eigentumsübergang" in English
Bei
einem
Kreditkauf
erfolgt
der
Eigentumsübergang
jedoch
erst
nach
vollständiger
Bezahlung
des
Verbrauchsgutes.
In
the
case
of
an
hirepurchase,
this
transfer
of
property
is
effected
only
on
completion
of
the
payments
concerning
the
item
in
question.
EUbookshop v2
Vor
allem
regeln
sie
den
Eigentumsübergang
nicht.
What
is
more,
theydo
not
govern
transfers
of
ownership.
EUbookshop v2
Übergabe
ist
daher
zum
Eigentumsübergang
nicht
erforderlich
(60).
Influenced
by
opinions
as
to
what
is
natural
and
reasonable,
(58)
the
French
Code
Civil
adheres
to
the
principle
of
consent
betvreen
the
parties
(59)
and
a
physical
act
of
delivery
is
therefore
not
regarded
as
essential
for
a
transfer
of
ownership
(60).
EUbookshop v2
Die
Ihnen
gewährten
Rechte
sind
eine
Nutzungslizenz
und
kein
Eigentumsübergang.
The
rights
granted
to
you
constitute
a
licence,
not
a
transfer
of
ownership.
CCAligned v1
Mit
dem
Eigentumsübergang
wurde
der
Name
in
"LUCENDRO"
geändert.
With
the
transfer
of
property
the
name
of
the
ship
changed
to
"LUCENDRO".
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentumsübergang
erfolgt
nach
vollständiger
Bezahlung
des
Preises/der
Ware.
The
transfer
of
ownership
will
take
place
after
full
payment
of
the
price.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohnungseigentümer
garantiert
eine
ordnungsgemäße
Besitzdokumentation
und
einen
schnellen
Eigentumsübergang
der
Immobilie.
The
apartment
owner
guarantees
proper
ownership
documentation
and
a
fast
transfer
of
ownership
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Eigentumsübergang
war
auch
ein
Wechsel
zur
portugiesischen
Flagge
verbunden.
With
the
transfer
of
property
there
was
also
a
change
to
Portuguese
flag.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentumsübergang
wird
voraussichtlich
noch
im
September
dieses
Jahres
erfolgen.
Ownership
is
anticipated
to
pass
to
HSH
Nordbank
in
September
2003.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
bis
zum
Eigentumsübergang
verpflichtet,
die
Kaufsache
pfleglich
zu
behandeln.
The
buyer
is
obliged
to
handle
the
object
of
purchase
with
care
until
the
transfer
of
ownership.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentumsübergang
an
den
betroffenen
Grundstücken
erfolgt
durch
Rechtsgeschäft.
The
property
is
transferred
by
way
of
private
legal
transaction.
ParaCrawl v7.1
Stimmt
die
Unternehmensstruktur
mit
Ihrem
Eigentumsübergang
überein?
Is
the
group
structure
compatible
with
your
transfer
of
ownership?
ParaCrawl v7.1
Der
automatische
Eigentumsübergang
am
Ende
der
Laufzeit
ist
fixer
Bestandteil
unseres
Finanzierungsmodells.
The
automatic
transfer
of
ownership
at
the
end
of
the
contract
period
is
a
fixed
component
of
our
financing
model.
ParaCrawl v7.1
Berücksichtigt
der
Eigentumsübergang
alle
gesetzlichen
Bestimmungen?
Does
the
transfer
of
ownership
take
account
of
all
the
legal
stipulations?
ParaCrawl v7.1
Unter
diese
Kategorie
fallen
bewegliche
Güter,
bei
denen
ein
Eigentumsübergang
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
stattfindet.
This
component
covers
moveable
goods
for
which
a
change
of
ownership
occurs
between
residents
and
non-residents.
DGT v2019
Unter
diese
Kategorie
fallen
bewegliche
Sachen,
bei
denen
ein
Eigentumsübergang
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
stattfindet.
This
component
covers
moveable
goods
for
which
a
change
of
ownership
occurs
between
residents
and
non-residents.
DGT v2019
Die
Parteien
können
daher
auch
einen
anderen
Zeitpunkt
für
den
Eigentumsübergang
vereinbaren
(123).
The
parties
are
at
liberty
to
agree
that
the
property
in
the
goods
shall
pass
at
a
different
point
in
time
(123).
EUbookshop v2
So
kann
der
Eigentumsübergang
auf
den
Zeitpunkt
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
festgelegt
werden.
Thus
the
transfer
of
title
can
be
fixed
for
the
time
when
payment
of
the
purchase
price
is
completed.
EUbookshop v2
Der
Eigentumsübergang
erfolgte
am
1.
Januar
1889
bis
Schopfheim
und
ein
Jahr
später
bis
Zell.
The
transfer
of
ownership
took
place
to
Schopfheim
on
1
January
1889
and
a
year
later
to
Zell.
WikiMatrix v1
Der
vorliegende
Mietvertrag
enthielt
jedoch
keine
Bestimmung
über
einen
Eigentumsübergang
innerhalb
dieser
Zeit
spanne.
In
this
instance
the
contract
for
hire
contained
no
clause
stipulating
a
transfer
of
ownership
within
such
a
period.
EUbookshop v2
Der
Eigentumsübergang
findet
erst
mit
Erfüllung
der
Zahlungsansprüche
des
Verwenders
aus
der
Lieferung
statt.
The
transfer
of
ownership
shall
be
take
place
with
the
fulfilment
of
the
User's
payment
claims
arising
from
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Ein
vollständiges
Paket,
das
außerdem
Versicherung,
Reparaturen
und
Wartung
beinhaltet
–
kein
Eigentumsübergang.
A
complete
package
that
also
includes
insurance,
repairs
and
maintenance
with
no
transfer
of
ownership.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Eigentumsübergang
sind
Sie
nicht
berechtigt,
weitergehende
Verfügungen
über
die
gelieferten
Gegenstände
zu
treffen.
Until
ownership
is
transferred,
you
are
not
entitled
to
dispose
of
the
items
delivered.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentumsübergang
des
Produkts
auf
den
Käufer
erfolgt
zum
Zeitpunkt
der
vollständig
Bezahlung
des
Preises.
Transfer
of
ownership
of
the
products
to
the
buyer
occurs
at
the
moment
when
the
full
price
has
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Eigentumsübergang
fließt
der
TUI
AG
Liquidität
in
Höhe
von
1,6
Milliarden
Euro
zu.
With
the
transfer
of
ownership,
TUI
AG
gained
1.6
billion
euros
in
liquidity.
ParaCrawl v7.1