Translation of "Eigentlichkeit" in English
Fritsche
führt
seine
Analyse
der
Eigentlichkeit
fort
und
kommentiert:
Continuing
his
analysis
of
authenticity,
Fritsche
comments:
ParaCrawl v7.1
Untrennbar
von
dieser
Selbst-Führung
sind
Ideen
der
Eigentlichkeit,
der
Authentizität.
Inseparable
from
this
self-conduct
are
ideas
of
actuality.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
das
Normale
mit
dem
Effekt
der
Eigentlichkeit,
der
Authentizität
naturalisiert.
Additionally,
the
normal
is
naturalized
with
the
effect
of
actuality,
of
authenticity.
ParaCrawl v7.1
Eigentlichkeit
der
Existenz
wird
nur
erreicht
in
der
Konzentration
der
Innerlichkeit
auf
den
eigenen
e.v.
The
actuality
of
existence
will
only
be
reached
in
the
concentration
of
the
interior
on
its
own
e.v.
ParaCrawl v7.1
Der
vollkommen
hohle
Charakter
der
Kategorien
Eigentlichkeit
und
Entschlossenheit
waren
der
Gegenstand
von
viel
Kritik.
The
completely
empty
character
of
the
categories
of
authenticity
and
resoluteness
have
been
the
subject
of
much
criticism.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentlichkeit,
die
in
Sein
und
Zeit
noch
anthropologisch
mißdeutet
werden
konnte,
wird
nach
der
Kehre
ohne
Umschweife
als
die
Ereignung
ins
Ereignis
erfahren
und
ausgelegt,
so
daß
das
Selbstsein
nur
noch
als
Eigentum
des
Ereignisses
gefaßt
werden
kann.
Authenticity,
which
in
Being
and
Time
could
still
be
misinterpreted
anthropologically,
is
experienced
and
interpreted
after
the
turning
without
further
ado
as
appropriation
into
the
event,
so
that
selfhood
now
can
only
be
regarded
as
property
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Heideggers
Konzepte
von
"Eigentlichkeit",
"Sorge"
und
dem
"Anruf"
erst
einmal
in
Zusammenhang
mit
einer
Aufgeschlossenheit
für
die
Ideologie
der
radikalen
Rechten
stellt,
verschwindet
das
Geheimnis.
Once
Heidegger's
concepts
of
"authenticity",
"care",
the
"call"
are
read
in
conjunction
with
an
appreciation
of
the
ideology
of
the
Radical
right
the
mystery
disappears.
ParaCrawl v7.1
Fritsche
zeigt,
dass
für
Heidegger
das
Erlangen
von
"Eigentlichkeit"
exakt
das
Gegenteil
von
der
Ausübung
von
Freiheit
bedeutet.
Fritsche
demonstrates
that
for
Heidegger
achieving
"authenticity"
means
precisely
the
opposite
of
exercising
freedom.
ParaCrawl v7.1
Adorno
verachtete
Heidegger
und
hatte
nichts
als
Geringschätzung
für
Heideggers
"Jargon
der
Eigentlichkeit"
über,
den
er
als
eine
Form
der
philosophischen
Scharlatanerie
ansah,
die
sich
selbst
als
tiefgründige
Einsicht
ausgibt.
Adorno
despised
Heidegger
and
had
nothing
but
contempt
for
Heidegger's
"jargon
of
authenticity,"
which
he
viewed
as
a
form
of
philosophical
charlatanry
passing
itself
off
as
profound
insight.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
zu
zeigen,
dass
hinter
der
Kategorie
"Eigentlichkeit"
die
Antwort
auf
den
"Anruf"
eines
vorbestimmten
Schicksals
steht,
das
mit
der
Volksgemeinschaft
verbunden
ist.
I
try
to
demonstrate
that
behind
the
category
of
authenticity
is
the
response
to
the
"call"
of
a
predestined
fate
involving
the
Volksgemeinschaft
.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
ich
würde
den
angenommenen
nationalsozialistischen
Inhalt
der
Kategorie
"Eigentlichkeit"
aus
der
bloßen
Tatsache
ableiten,
dass
der
Autor
dieses
Gedanken
ein
Nazi
war.
In
other
words,
I
am
supposedly
deriving
the
National
Socialist
content
of
the
category
of
"authenticity"
from
the
mere
fact
that
the
author
of
this
cogitation
was
a
Nazi.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontinuität
moderner
Souveränität
findet
durch
die
Stilisierung
von
Selbstverwirklichung,
Autonomie
und
Freiheit,
durch
Selbstgestaltung,
Selbstverantwortung
und
die
Wiederholung
der
Idee
von
Eigentlichkeit
statt.
The
continuity
of
modern
sovereignty
takes
place
through
the
stylizing
of
self-realization,
autonomy,
and
freedom,
through
the
fashioning
of
and
responsibility
for
one’s
self,
and
the
repetition
of
the
idea
of
actuality.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Zuge
neoliberaler
Umstrukturierungen
so
häufig
gebrauchte
Begriff
der
Eigenverantwortlichkeit
liegt,
wie
erwähnt,
ebenfalls
in
dieser
liberalen
Kraftlinie
von
Besitzindividualismus
und
Eigentlichkeit
und
funktioniert
nur
darüber
als
neoliberal
einsetzbare
Anrufung
zur
Selbstregierung.
As
mentioned,
the
concept
of
responsibility
of
one’s
own,
so
commonly
used
in
the
course
of
neo-liberal
restructuring,
lies
within
this
liberal
force
line
of
possessive
individualism
and
actuality
and
only
functions
additionally
as
a
neo-liberal
interpellation
for
self-governing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
dass
Adorno
sein
Buch
Jargon
der
Eigentlichkeit
gegen
einen
Teil
von
Heideggers
Denken
schrieb.
It
is
true
that
Adorno
wrote
his
book
The
Jargon
of
Authenticity
in
opposition
to
elements
of
Heidegger's
thought.
ParaCrawl v7.1
Wieder
legt
sich
eine
innere
Stimme
über
Bilder,
die
ebenfalls
auf
der
Suche
nach
ihrer
Eigentlichkeit
sind.
Once
again
a
voiceover
is
laid
over
images
which
also
seek
their
own
authenticity.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
sich
nämlich,
daß
das
begehrende
Wesen
mit
dem
Fetischismus
immer
schon
so
sehr
verwachsen
ist,
daß
es
keinen
leichten
kritischen
Abstand,
keinen
unschuldigen
Boden
unentfremdeter
Eigentlichkeit
mehr
gibt,
von
dem
aus
der
Hebel
der
Kritik
gegen
die
'unwahre'
(verdeckte)
bestehende
kapitalistische
Welt
anzusetzen
wäre.
It
can
be
shown,
namely,
that
a
desiring
essence
is
already
entangled
with
fetishism
so
deeply
that
it
is
no
longer
easy
to
gain
a
critical
distance
or
an
innocent
ground
of
unalienated
authenticity
on
which
critique
could
pivot
its
leverage
against
an
'untrue'
(covered-up)
existing
capitalist
world.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Transzendenz
als
Hervorbringen
des
Selbst
ist
aber
noch
einmal
etwas
anderes
als
die
reflektierende
Einwohnung
ins
Rezipierte:
das
"Verwirklichen
der
Möglichkeit",
das
Erreichen
der
"Eigentlichkeit"
ist
ein
wahrhaft
transzendierender
Akt
als
das
Hervortreiben
eines
originären
Selbst
auf
der
Basis
des
e.v.,
das
sich
schöpferisch
als
neue
Seinsweise
ereignet.
The
actual
transcendence
of
the
emergence
of
the
self
is,
however,
again
something
different
than
the
reflecting
arrival
in
reception:
the
"realization
of
the
possibility",
the
reaching
of
the
"actuality"
is
a
truly
transcending
act
as
the
emergence
of
an
originating
self
on
the
basis
of
the
e.v.,
which
occurs
creatively
as
a
new
mode
of
existence.
ParaCrawl v7.1
Derart
imaginierte'
innere,
natürliche
Wahrheiten',
solche
Konstruktionen
von
Eigentlichkeit
nähren
bis
heute
Vorstellungen
davon,
sich
selbst
und
sein
Leben
frei,
autonom
und
nach
eigenen
Entscheidungen
gestalten
zu
können
oder
zu
müssen.
These
imagined,
inner,
natural
'truths',
these
constructions
of
actuality
still
foster
ideas
of
being
able
or
having
to
shape
one's
life
freely
and
autonomously,
and
according
to
one's
own
decisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
hinzufügen,
dass
an
Heideggers
Theorie
der
Eigentlichkeit
als
Antwort
auf
den
Ruf
des
Schicksals
nichts
besonders
Einzigartiges
ist.
We
can
add
that
there
is
nothing
particularly
unique
in
Heidegger's
theory
of
authenticity
as
answering
the
call
of
one's
fate.
ParaCrawl v7.1
Derart
imaginierte‚
innere,
natürliche
Wahrheiten’,
solche
Konstruktionen
von
Eigentlichkeit
nähren
bis
heute
Vorstellungen
davon,
sich
selbst
und
sein
Leben
frei,
autonom
und
nach
eigenen
Entscheidungen
gestalten
zu
können
oder
zu
müssen.
These
imagined,
inner,
natural
‘truths’,
these
constructions
of
actuality
still
foster
ideas
of
being
able
or
having
to
shape
one’s
life
freely
and
autonomously,
and
according
to
one’s
own
decisions.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Mythen,
mit
denen
Fritsche
aufräumt,
ist
der,
dass
Heideggers
Begriff
der
Eigentlichkeit
mit
der
traditionellen
Konzeption
von
individueller
Freiheit
in
Verbindung
steht.
One
of
the
myths
Fritsche
exposes
is
that
Heidegger's
notion
of
authenticity
bears
some
relationship
to
the
traditional
conception
of
individual
freedom.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontinuität
moderner
souveräner
Subjektivierung
findet
durch
die
Stilisierung
von
Selbstverwirklichung,
Autonomie
und
Freiheit,
durch
Selbstgestaltung,
Selbstverantwortung
und
die
Wiederholung
der
Idee
von
Eigentlichkeit
statt.
This
continuity
of
modern
sovereign
subjectivation
takes
place
through
the
stylizing
of
self-realization,
autonomy
and
freedom,
through
the
shaping
of
the
self,
personal
responsibility
and
the
repetition
of
the
idea
of
actuality.
ParaCrawl v7.1
Über
ihn
etablierte
sich
–
anstelle
der
alten
Dialektik
–
ein
neuer
Jargon
der
linksalternativen
Eigentlichkeit,
der
dann
plötzlich
begann,
den
Raum,
um
den
gekämpft
wurde,
als
"Heimat"
zu
vermissen.
Replacing
the
old
dialectic,
a
new
jargon
of
leftist
authenticity
established
itself,
which
began
to
long
for,
as
"Heimat,"
that
long
fought
after
space.
ParaCrawl v7.1