Translation of "Eigensinn" in English

Dein Eigensinn hat in unser Leben geschissen.
Your stubbornness fucked up our lives.
OpenSubtitles v2018

Eigensinn führt zur Strafe, Bindung erwirbt die Krone.
Stubbornness leads to punishment, unity wins the crown. I say punish them.
OpenSubtitles v2018

Er hatte Leidenschaft, Eigensinn und große Träume.
He had Passion, stubbornness and big dreams.
OpenSubtitles v2018

Während der Kultivierung müssen Praktizierende den Eigensinn der Lust und Begierde beseitigen.
Practitioners need to eliminate attachments to lust and desire during cultivation.
ParaCrawl v7.1

Das muss ein Eigensinn nach Ruhm sein.
This must be an attachment to fame.
ParaCrawl v7.1

Ich verstand es so, dass er uns auf einen Eigensinn hinwies.
I understood, that he pointed out an attachment in us.
ParaCrawl v7.1

Aber ich schaute nach Innen und sah meinen Eigensinn.
But I looked inside and saw my attachment.
ParaCrawl v7.1

Mein Eigensinn nach persönlicher Bequemlichkeit kontrollierte meine Handlungen stark.
My attachment to my personal comfort was strongly controlling my actions.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich sah meinen Eigensinn und erkannte auch dessen Schaden.
Yes, I saw my attachment and also realized its harm.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte den starken Eigensinn, mich auf andere zu verlassen.
I had a strong attachment of relying on others.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich wurde dies durch meinen Eigensinn der Bewunderung für ihre Gesellschaftskenntnisse ausgelöst.
Actually, this was caused by my attachment of admiration for her knowledge of society.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte ich es mit einem solchen Eigensinn gut machen!
How could I do well with that attachment!
ParaCrawl v7.1

Wenn du zu viel bereust, ist das schon wieder ein Eigensinn.
If you regret it too much then that's another attachment.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass so ein Eigensinn nicht gut ist.
I know this attachment is not good.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sehe ich einen Eigensinn von Kontrolle, der sich selbst enthüllt.
Sometimes I see an attachment of control revealing itself.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein starker Eigensinn auf Selbstsucht!
It's a strong attachment to selfishness!
ParaCrawl v7.1

Ich sendete aufrichtige Gedanken aus, um meinen Eigensinn der Angst zu beseitigen.
I sent forth righteous thoughts to eliminate my attachment of fear.
ParaCrawl v7.1

Und mit einer gewissen Portion Eigensinn schaffen sie auch ganz neue Köstlichkeiten.
And with a certain portion of stubbornness they also create entire new delicacies.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein weiterer Eigensinn von mir, der mir gezeigt wurde.
This is another attachment of mine, which has been pointed out to me.
ParaCrawl v7.1

Meister: Du hast wirklich viel Eigensinn.
Teacher: You have so many attachments.
ParaCrawl v7.1

Alles, woran du unter den gewöhnlichen Menschen festhältst, ist Eigensinn.
Among ordinary people, anything that you are attached to is an attachment.
ParaCrawl v7.1