Translation of "Eigenmittelvorschriften" in English

Mit der Verabschiedung des Pakets der Eigenmittelvorschriften wurde ein rechtlicher Rahmen geschaffen.
The adoption of the Capital Requirements package created a framework.
TildeMODEL v2018

Eine Bank oder Bankengruppe ist solvent, wenn sie die geltenden Eigenmittelvorschriften erfüllt.
A bank or group of banks is solvent if it meets the capital adequacy regulations currently in force.
ParaCrawl v7.1

Das Bankhaus Spängler erfüllt damit die unter Basel III zu erwartenden Eigenmittelvorschriften bereits jetzt.
Bankhaus Spängler thus already now complies with the equity capital regulations to be expected under Basel III.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere trägt das neu eingeführte Wandlungskapital dazu bei, die Kosten der erhöhten Eigenmittelvorschriften zu begrenzen.
In particular, the newly introduced convertible capital will contribute to limiting the costs of stricter capital adequacy requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen Ja zu einer stärkeren Orientierung der Eigenkapitalunterlegung von Kreditrisiken am wirtschaftlichen Risikogehalt und zur Weiterentwicklung der Eigenmittelvorschriften.
We are in favour of matching the own capital held to cover credit risks more closely with the economic risk level and further developing the rules on own funds.
Europarl v8

Alle Länder haben Fortschritte in dieser Hinsicht gemacht, indem sie zur Vorbereitung auf die vollständige Anwendung der Eigenmittelvorschriften Maßnahmen zur Koordinierung der verschiedenen beteiligten Akteure wie Zoll- und Steuerbehörden, nationale Statistikämter und Finanzkontrollbehörden ergreifen.
All countries have made progress in this regard as they prepare for full application of the Own Resources rules by putting in place measures to co-ordinate the various actors involved such as customs and taxation authorities, national statistical offices and financial control bodies.
TildeMODEL v2018

Um etwaige Marktstörungen zu vermeiden, ist es notwendig, die derzeitigen Verwalter von bestehenden qualifizierten Risikokapitalfonds und qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum während der Laufzeit der jeweiligen Fonds von den Eigenmittelvorschriften dieser Verordnung auszunehmen.
Due to the particular role that qualifying venture capital funds and qualifying social entrepreneurship funds could play in the context of the Capital Markets Union, in particular fostering the financing of venture capital and social entrepreneurship, it is necessary to provide for specific and targeted own funds rules for registered managers that diverge from the own funds framework for authorised managers laid down in Directive 2011/61/EU.
DGT v2019

Innerhalb von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung legt die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament einen Bericht über die Auswirkungen der neuen Eigenmittelvorschriften auf die EU-Verbriefungsmärkte vor.
Within three years from the date of entry into force of this Regulation, the Commission will report to the Council and the Parliament on the impact of the new regulatory capital framework on EU securitisation markets.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des Vorschlags betreffen ausschließlich die Verlängerung der für Warenhändler geltenden Ausnahmen von den in der CRR enthaltenen Großkredit- und Eigenmittelvorschriften.
The provisions contained in the proposal concern only the extension of the exemptions for commodity dealers from the large exposures and own funds requirements laid down in the CRR.
TildeMODEL v2018

Die KMU, die das Rückgrat der EU-Wirt­schaft bilden, sollten nicht infolge der strengen Eigenmittelvorschriften für Banken1 in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln diskriminiert werden.
SMEs, as the backbone of the EU economy, should not be discriminated against in terms of access to financing as a result of the strict rules on banks´ reserves1.
TildeMODEL v2018

Die KMU, die das Rückgrat der EU-Wirt­schaft bilden, sollten nicht infolge der strengen Eigenmittelvorschriften für Banken10 in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln diskriminiert werden.
SMEs, as the backbone of the EU economy, should not be discriminated against in terms of access to financing as a result of the strict rules on banks' reserves10.
TildeMODEL v2018

Die KMU, die das Rückgrat der EU-Wirt­schaft bilden, sollten nicht infolge der strengen Eigenmittelvorschriften für Banken4 in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln diskriminiert werden.
SMEs, as the backbone of the EU economy, should not be discriminated against in terms of access to financing as a result of the strict rules on banks´ reserves4.
TildeMODEL v2018

Die KMU, die das Rückgrat der EU-Wirt­schaft bilden, sollten nicht infolge der strengen Eigenmittelvorschriften für Banken9 in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln diskriminiert werden.
SMEs, as the backbone of the EU economy, should not be discriminated against in terms of access to financing as a result of the strict rules on banks´ reserves9.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen die entsprechenden Verwaltungskapazitäten schaffen, die in der Lage sind, die Eigenmittel zu koordinieren und die korrekte Berechnung, Feststellung, Erhebung, Bereitstellung und Kontrolle der Eigenmittel sowie die Erstellung der Rechenschaftsberichte an die EU über die Anwendung der Eigenmittelvorschriften zu gewährleisten.
Member States must ensure the creation of appropriate administrative capacity to adequately co-ordinate and ensure the correct calculation, collection, payment and control of own resources and reporting to the EU for implementation of the own resources rules.
TildeMODEL v2018

Die KMU, die das Rückgrat der EU-Wirt­schaft bilden, sollten nicht infolge der strengen Eigenmittelvorschriften für Banken7 in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln diskriminiert werden.
SMEs, as the backbone of the EU economy, should not be discriminated against in terms of access to financing as a result of the strict rules on banks´ reserves7.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 493 Absatz 1 und Artikel 498 Absatz 1 CRR sind Warenhändler („Wertpapierfirmen, deren Haupttätigkeit ausschließlich in der Erbringung von Investitionsdienstleistungen oder Tätigkeiten im Zusammenhang mit den Finanzinstrumenten gemäß Anhang I Abschnitt C Nummern 5, 6, 7, 9 und 10 der Richtlinie 2004/39/EG besteht und auf die die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen am 31. Dezember 2006 keine Anwendung fand“) von den Großkredit- bzw. Eigenmittelvorschriften ausgenommen.
Articles 493(1) and 498(1) of the CRR exempt commodity dealers ("investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment services or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC and to whom Council Directive 93/22/EEC of 10 May 1993 on investment services in the securities field did not apply on 31 December 2006") from large exposures requirements and from own funds requirements respectively.
TildeMODEL v2018

Nach Ablauf der aktuellen Ausnahme von den Großkredit- und Eigenmittelvorschriften würden sie zunächst sämtlichen CRR/CRD-Anforderungen unterworfen und müssten sich dann anschließend innerhalb kürzester Zeit (ein bis zwei Jahre) auf den erwähnten maßgeschneiderten Rahmen umstellen.
They would move from the current treatment where they are exempted from large exposures and own funds requirements, to a temporary treatment comprising the full CRR/CRD requirements, and eventually to the aforementioned tailor-made framework within a very short period of time (one to two years).
TildeMODEL v2018

Mit Blick auf die Anwendung der Eigenmittelvorschriften auf Gegenseitigkeitsgesellschaften, Genossenschaften, Sparkassen und ähnliche Institute ist den Besonderheiten solcher Institute in angemessener Weise Rechnung zu tragen.
In order to apply own funds rules to mutuals, cooperative societies, savings institutions and similar institutions, the specificities of such institutions have to be taken into account in an appropriate manner.
DGT v2019

Wurde die Solvabilitätsregelung des Drittlands, einschließlich Eigenmittelvorschriften, im Rahmen des in Artikel 227 der Richtlinie 2009/138/EG festgelegten Verfahrens als der in Titel I Kapitel VI jener Richtlinie vorgesehenen Regelung gleichwertig beurteilt, werden Positionen in Kapitalinstrumenten der Drittland-Versicherungsunternehmen oder -Rückversicherungsunternehmen wie Positionen in Kapitalinstrumenten von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen behandelt, die gemäß Artikel 14 der Richtlinie 2009/138/EG zugelassen sind.
Where the solvency regime of the third country including rules on own funds, has been assessed as equivalent to that laid down in Title I, Chapter VI of Directive 2009/138/EC according to the procedure set out in Article 227 of that Directive, holdings of capital instrument of the third-country insurance or reinsurance undertakings shall be treated as holdings of capital instruments of insurance or reinsurance undertakings authorised in accordance with Article 14 of Directive 2009/138/EC.
DGT v2019

Zur Anpassung der geltenden Eigenmittelvorschriften hat der Europäische Rat von Berlin vom 24. und 25. März 1999 die Kommission beauftragt, eine allgemeine Überprüfung dieser Frage unter besonderer Berücksichtigung der Auswirkungen der Erweiterung durchzuführen.
With a view to adjusting the current rules on own resources, the Berlin European Council of 24 and 25 March 1999 instructed the Commission to consider this issue in general, taking particular account of the eects of enlargement.
EUbookshop v2

Zu gegebener Zeit wird Kroatien dann – wenn auch der Besitzstand dieses Bereiches keiner Umsetzung in innerstaatliches Recht bedarf – die entsprechenden Koordinierungsmechanismen schaffen und die geeigneten Durchführungsbestimmungen einführen müssen, um in der Lage zu sein, die korrekte Berechnung, Erhebung, Bereitstellung und Kontrolle der Eigenmittel sowie die Erstellung der Rechenschaftsberichte an die EU über die Anwendung der Eigenmittelvorschriften zu gewährleisten.
In due course, although the acquis in this area does not require transposition, Croatia will need to establish coordination structures and implementing rules so as to ensure the correct calculation, collection, payment and control of own resources and reporting to the EU for implementation of the own resources rules.
EUbookshop v2

Mit Basel III treten ab dem 1. Januar 2013 neue Eigenmittelvorschriften für Banken in der Schweiz in Kraft, die die mit Basel II gelegten Grundlagen verfeinern.
With Basel III, new baseline capital requirements for banks in Switzerland will come into effect of 1 January 2013, thus refining the existing Basel II framework.
ParaCrawl v7.1

Meldepflichtig sind Dachgesellschaften von Finanzgruppen und von bank- oder effekten-handelsdominierten Finanzkonglomeraten, die der Gruppen- und Konglomeratsaufsicht der FINMA unterstehen und in diesem Rahmen zur Einhaltung der Eigenmittelvorschriften auf konsolidierter Basis verpflichtet sind.
The proprietary companies of financial groups or of financial conglomerates, dominated by banks or security traders, that are subject to group and conglomerate supervision by FINMA, are required to report data, and in this context are required to comply with capital adequacy reporting regulations on a consolidated basis.
ParaCrawl v7.1

Zum Eintrag Swiss Finish Als Swiss Finish werden Schweizer Vorschriften im Bereich der Finanzstabilität bezeichnet, die Ã1?4ber die international vereinbarten Mindestanforderungen von Basel III hinausgehen, insbesondere im Bereich der Eigenmittelvorschriften.
Swiss finish Swiss finish is a term used to describe the Swiss regulations on financial stability, which go beyond the internationally agreed minimum requirements established by Basel III, in particular as regards capital requirements.
ParaCrawl v7.1

Neben Änderungen der Eigenmittelvorschriften (Basel II) wurde auch das Meldeschema für die Bilanz und die Gewinn- und Verlustrechnung an die internationalen Rechnungslegungsvorschriften IAS/IFRS angepasst.
In addition to changes in the own funds requirements (Basel II), the reporting framework for the balance sheet and the income statement were adapted to the International Accounting Standards and International Financial Reporting Standards (IAS/IFRS).
ParaCrawl v7.1