Translation of "Eigenlast" in English
Ist
dies
der
Fall,
kann
die
kapazitive
Eigenlast
durch
Induktivität
entkoppelt
werden.
If
this
is
the
case,
the
inherent
capacitive
load
can
be
decoupled
by
means
of
inductance.
EuroPat v2
Die
Spannseile,
die
eine
erhebliche
Eigenlast
besitzen
und
insbesondere
in
großer
Höhe
eine
beträchtliche
Windangriffsfläche
darstellen,
können
entfallen.
The
tension
cables
which
have
a
considerable
inherent
load
and
are
affected
by
the
wind
particularly
at
great
heights,
can
now
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Das
Modell
besteht
aus
mehreren
Betonflächen,
die
mit
Linienlasten
(Hebeböcke)
und
der
Eigenlast
beansprucht
sind.
The
model
consists
of
several
concrete
surfaces
loaded
by
line
loads
(the
jacks)
and
dead
load.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenlast
ist
bei
der
Bemessung
der
Befestigung,
der
Unterkonstruktion
und
deren
Verankerung
mit
zu
berücksichtigen.
The
own
weight
also
has
to
be
taken
into
consideration
at
the
dimensioning
of
the
fastening,
the
substructure
and
its
anchorage.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
hohen
Kranen
mit
entsprechend
großen
Seillängen
kommt
hierdurch
eine
größere
Gewichtsersparnis
zustande,
die
in
die
Eigenlast
des
Krans
eingeht
und
zu
entsprechend
höheren
Nutzlasten
bei
ansonsten
unveränderter
Bauart
des
Krans
führt.
In
particular
in
high
cranes
with
correspondingly
large
rope
lengths
this
results
in
a
greater
weight
saving,
which
feeds
into
the
dead
load
of
the
crane
and
leads
to
correspondingly
higher
payloads
with
otherwise
unchanged
construction
of
the
crane.
EuroPat v2
Im
Klima-Test
wurde
die
Durchbiegung
einer
Platte
der
Dimension
100
x
100
x
2mm
unter
Eigenlast
bei
einer
Temperatur
von
55°C
und
einer
relativen
Feuchte
von
95%
bestimmt.
The
controlled-climatic-conditions
test
was
used
to
determine
the
deflection
of
a
sheet
of
dimensions
100×100×2
mm
under
its
own
weight
at
a
temperature
of
55°
C.
and
at
relative
humidity
of
95%.
EuroPat v2
Zug-
und
Torsionsfestigkeit
sind
zwar
bei
der
Ausführungsform
mit
Spannrohr
höher,
durch
den
Profilquerschnitt
der
Spannstäbe
ist
aber
eine
ausreichende
Zugfestigkeit
zum
Tragen
der
Eigenlast
gewährleistet.
Although
the
tensile
and
torsional
strength
are
greater
in
the
case
of
the
embodiment
with
the
clamping
tube,
sufficient
tensile
strength
for
bearing
the
dead
load
is
ensured
by
the
profile
cross
section
of
the
clamping
rods.
EuroPat v2
Der
Klauenverschluß
ist
weiterhin
derart
ausgebildet,
daß
ein
wesentlicher
Teil
seiner
zentrifugal
wirkenden
Eigenlast
über
die
Innenseite
der
Klauenpolspitzen
an
diese
übertragen
wird.
The
claw
closure
is
also
embodied
such
that
a
substantial
portion
of
its
centrifugally
acting
intrinsic
load
is
transmitted
to
the
claw
pole
tips
via
the
inside
of
these
tips.
EuroPat v2
Diese
bekannte
elektrische
Maschine
weist
unter
anderem
den
Nachteil
auf,
daß
durch
die
Aufnahme
der
zentrifugalen
Last
des
Klauenverschlusses
über
die
Klauenpole
diese
über
ihre
Eigenlast
hinaus
zusätzlich
belastet
werden.
This
known
electrical
machine
has
the
disadvantage,
among
others,
that
by
the
absorption
of
the
centrifugal
load
of
the
claw
closure
via
the
claw
poles,
an
additional
load
is
exerted
on
the
claw
poles
in
addition
to
their
intrinsic
load.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
elektrischen
Maschine
mit
den
Merkmalen
des
unabhängigen
Anspruchs
ist
es
möglich,
die
zentrifugale
Eigenlast
des
Klauenverschlusses
so
auf
die
Polräder
zu
übertragen,
daß
die
Pole
beziehungsweise
Gegenpole
nicht
belastet
werden.
With
the
electrical
machine
of
the
invention
as
defined
by
the
characteristics
of
the
independent
claim,
it
is
possible
to
transmit
the
intrinsic
centrifugal
load
of
the
claw
closure
to
the
pole
wheels
in
such
a
way
that
the
poles
and
counterpart
or
opposite
poles
are
not
loaded.
EuroPat v2
Das
Risiko,
daß
sich
die
Töpfe
im
Stapel
unter
Eigenlast
oder
Druck
von
außen
verformen
und
zumindest
an
Teilen
ihres
Umfangs
ineinanderschieben,
ist
erheblich.
The
risk
that
the
pots
in
the
stack
will
deform
under
their
own
weight
or
when
receiving
external
pressure
and
will
slide
into
one
another
at
least
over
portions
of
their
periphery
is
significant.
EuroPat v2
Mit
dieser
Befestigungstechnik
gelingt
es,
Lärmschutzwandsegmente
in
der
Größe
von
2
x
3
Metern
und
in
Dicken
von
etwa
20
mm
zu
befestigen,
so
dass
die
üblichen
statischen
Anforderungen
(Eigenlast,
Windlast)
erfüllt
sind.
This
fastening
technique
can
fasten
noise
barrier
segments
with
dimensions
of
2×3
meters
and
with
thicknesses
of
about
20
mm
in
such
a
way
as
to
give
compliance
with
the
customary
static
requirements
(intrinsic
loading,
wind
loading).
EuroPat v2
Der
Rahmen
der
Paneele
wird
so
dimensioniert,
dass
die
Eigenlast
der
Coldbox
sowie
die
am
Aufstellungsort
auftretenden
Kräfte,
die
beispielsweise
durch
Wind
oder
Erdbeben
hervorgerufen
werden
können,
aufgenommen
werden.
The
frame
of
the
panels
is
dimensioned
such
that
the
inherent
weight
of
the
cold
box
and
the
forces
that
occur
at
the
erection
site
and
that
can
be
caused,
for
example,
by
wind
or
earthquakes
are
accommodated.
EuroPat v2
Die
Seitenkanten
werden
durch
umlaufendes
Dichtmaterial
geschützt,
das
auch
zur
Verklebung
der
äußeren
und
inneren
Oberflächen
dient
und
die
Eigenlast
sowie
die
Windlast
an
die
Unterkonstruktion
leitet.
The
side
edges
are
protected
by
a
surrounding
sealant,
which
also
serves
to
bond
the
exterior
and
interior
surfaces,
and
which
transfers
its
own
weight
and
the
wind
load
onto
the
substructure.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
Logistikkosten;
Dünne
Wandfliesen
reduzieren
effektiv
die
Eigenlast
des
Gebäudes.
Save
on
logistics
costs;
thin
wall
tiles
effectively
reduce
the
building's
own
load.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
der
Maximalbreite
für
die
jeweiligen
Windlasten
wird
eine
mechanische
Unterstützung
zur
Abstützung
der
Eigenlast
der
Außenscheibe
eingebaut.
When
the
maximum
width
is
exceeded
for
a
particular
wind
load,
a
mechanical
support
is
fitted
to
support
the
inherent
load
of
the
external
pane.
ParaCrawl v7.1
Der
Skelettbau
mit
Profilen
und
Rohren
aus
Stahl
wird
bei
tragen
den
Teilen
einer
Bauweise
zum
Beispiel
mit
Beton
vorgezogen,
wo
seine
Vorteile
ins
Gewicht
fallen:
geringe
Eigenlast
der
Konstruk
tion
bei
hoher
Festigkeit,
zeit-
und
damit
kostensparende
Mon
tage
sowie
Möglichkeit
der
nachträglichen
Änderung
und
des
Ab-
und
Wiederaufbaus.
For
structural
parts,
a
framework
construction
using
steel
profiles
and
tubes
is
preferred
to
a
method
of
construction
with
concrete,
for
example,
where
the
following
benefits
are
important:
low
dead
weight
of
the
construction
coupled
with
higher
strength,
time-
and
thus
cost-saving
erection
as
well
as
the
possibility
of
making
changes
subsequently
and
of
disassembling
and
reassembling
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lasten
werden
zu
Beginn
der
Bauwerksplanung
über
so
genannte
Lastannahmen
nachvollziehbar
festgelegt:
Die
aus
der
Masse
des
Bauwerks
resultierende
Eigenlast
wird
berechnet.
These
loads
are
comprehensibly
determined
at
the
beginning
of
structural
planning
using
so-called
design
loads:
the
dead
load
resulting
from
the
mass
of
the
building
is
calculated.
ParaCrawl v7.1
Der
Hubwagen
3
wird
mittels
eines
oder
mehrerer
nebeneinander
liegender
Zugbänder
4
zum
Anheben
der
Tragvorrichtung
bzw.
Öffnen
der
Schere
zur
Scherenachse
6
hin
angezogen,
wobei
das
oder
die
Zugbänder
4
mittels
einer
bezüglich
des
Hubwagens
3
auf
der
anderen
Seite
der
Scherenachse
6
angeordneten
Trommel
5
aufgewickelt
werden,
die
mit
einem
Antrieb
12
gekoppelt
ist.
Zum
Absenken
der
Tragvorrichtung
bzw.
Schließen
der
Schere
bewegt
sich
der
Hubwagen
3
unter
Eigenlast
des
Scherenhubtisches
von
der
Scherenachse
6
weg,
wobei
sich
die
Zugbänder
4
von
der
Trommel
5
abwickeln.
In
the
drawing
the
tension
bands
4
are
wound
up
by
means
of
a
drum
5
.
Drum
5
is
arranged
on
the
far
side
of
the
scissors
axle
6
with
reference
to
the
lifting
truck
3
and
is
coupled
to
a
drive
12
.
In
order
to
lower
the
carrying
device
and
close
the
scissors,
the
lifting
truck
3
is
forced
away
from
the
scissors
axle
6
due
to
the
dead
weight
of
the
arms
1,
2
and
carrier
unit
10
when
tension
bands
4
are
unwound
from
drum
5
.
EuroPat v2
Dabei
beträgt
die
Durchbiegung
einer
Platte
der
Dimension
100
x
100
x
2mm
unter
Eigenlast
im
Klimatext
(55°C
/
95%
relative
Feuchte
/
Dauer:
168
h)
höchsten
8mm,
bevorzugt
höchstens
5mm
und
ganz
besonders
bevorzug
höchstens
3mm,
wenn
die
Durchbiegung
in
der
Mitte
der
Platte
gemessen
wird.
The
deflection
(deformation)
of
a
sheet
of
dimensions
100×100
×2
mm
in
the
controlled-climatic-conditions
test
under
its
own
weight
(55°
C./95%
relative
humidity/duration:
168
h)
is
at
most
4
mm,
preferably
at
most
3
mm,
and
particularly
preferably
at
most
2
mm,
when
the
deflection
is
measured
in
the
middle
of
the
sheet.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
des
Stahlbaus
ist
der
hohe
Aufwand
für
den
Rostschutz.Wenn
Korrosionsbeständigkeit,
geringste
Eigenlast
oder
beides
im
Vordergrund
stehen,
fällt
die
Wahl
oft
auf
Aluminium
-
man
spricht
dann
von
Leichtbau.
A
disadvantage
of
steel-girder
construction
is
the
large
effort
required
for
rustproofing.
If
corrosion
resistance,
smallest
possible
dead
load
or
both
is
of
primary
concern,
aluminium
is
often
chosen
-
one
speaks
then
of
a
lightweight
construction.
ParaCrawl v7.1