Translation of "Eigenlast" in English

Ist dies der Fall, kann die kapazitive Eigenlast durch Induktivität entkoppelt werden.
If this is the case, the inherent capacitive load can be decoupled by means of inductance.
EuroPat v2

Die Spannseile, die eine erhebliche Eigenlast besitzen und insbesondere in großer Höhe eine beträchtliche Windangriffsfläche darstellen, können entfallen.
The tension cables which have a considerable inherent load and are affected by the wind particularly at great heights, can now be dispensed with.
EuroPat v2

Das Modell besteht aus mehreren Betonflächen, die mit Linienlasten (Hebeböcke) und der Eigenlast beansprucht sind.
The model consists of several concrete surfaces loaded by line loads (the jacks) and dead load.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenlast ist bei der Bemessung der Befestigung, der Unterkonstruktion und deren Verankerung mit zu berücksichtigen.
The own weight also has to be taken into consideration at the dimensioning of the fastening, the substructure and its anchorage.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei hohen Kranen mit entsprechend großen Seillängen kommt hierdurch eine größere Gewichtsersparnis zustande, die in die Eigenlast des Krans eingeht und zu entsprechend höheren Nutzlasten bei ansonsten unveränderter Bauart des Krans führt.
In particular in high cranes with correspondingly large rope lengths this results in a greater weight saving, which feeds into the dead load of the crane and leads to correspondingly higher payloads with otherwise unchanged construction of the crane.
EuroPat v2

Im Klima-Test wurde die Durchbiegung einer Platte der Dimension 100 x 100 x 2mm unter Eigenlast bei einer Temperatur von 55°C und einer relativen Feuchte von 95% bestimmt.
The controlled-climatic-conditions test was used to determine the deflection of a sheet of dimensions 100×100×2 mm under its own weight at a temperature of 55° C. and at relative humidity of 95%.
EuroPat v2

Zug- und Torsionsfestigkeit sind zwar bei der Ausführungsform mit Spannrohr höher, durch den Profilquerschnitt der Spannstäbe ist aber eine ausreichende Zugfestigkeit zum Tragen der Eigenlast gewährleistet.
Although the tensile and torsional strength are greater in the case of the embodiment with the clamping tube, sufficient tensile strength for bearing the dead load is ensured by the profile cross section of the clamping rods.
EuroPat v2

Der Klauenverschluß ist weiterhin derart ausgebildet, daß ein wesentlicher Teil seiner zentrifugal wirkenden Eigenlast über die Innenseite der Klauenpolspitzen an diese übertragen wird.
The claw closure is also embodied such that a substantial portion of its centrifugally acting intrinsic load is transmitted to the claw pole tips via the inside of these tips.
EuroPat v2

Diese bekannte elektrische Maschine weist unter anderem den Nachteil auf, daß durch die Aufnahme der zentrifugalen Last des Klauenverschlusses über die Klauenpole diese über ihre Eigenlast hinaus zusätzlich belastet werden.
This known electrical machine has the disadvantage, among others, that by the absorption of the centrifugal load of the claw closure via the claw poles, an additional load is exerted on the claw poles in addition to their intrinsic load.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen elektrischen Maschine mit den Merkmalen des unabhängigen Anspruchs ist es möglich, die zentrifugale Eigenlast des Klauenverschlusses so auf die Polräder zu übertragen, daß die Pole beziehungsweise Gegenpole nicht belastet werden.
With the electrical machine of the invention as defined by the characteristics of the independent claim, it is possible to transmit the intrinsic centrifugal load of the claw closure to the pole wheels in such a way that the poles and counterpart or opposite poles are not loaded.
EuroPat v2

Das Risiko, daß sich die Töpfe im Stapel unter Eigenlast oder Druck von außen verformen und zumindest an Teilen ihres Umfangs ineinanderschieben, ist erheblich.
The risk that the pots in the stack will deform under their own weight or when receiving external pressure and will slide into one another at least over portions of their periphery is significant.
EuroPat v2

Mit dieser Befestigungstechnik gelingt es, Lärmschutzwandsegmente in der Größe von 2 x 3 Metern und in Dicken von etwa 20 mm zu befestigen, so dass die üblichen statischen Anforderungen (Eigenlast, Windlast) erfüllt sind.
This fastening technique can fasten noise barrier segments with dimensions of 2×3 meters and with thicknesses of about 20 mm in such a way as to give compliance with the customary static requirements (intrinsic loading, wind loading).
EuroPat v2

Der Rahmen der Paneele wird so dimensioniert, dass die Eigenlast der Coldbox sowie die am Aufstellungsort auftretenden Kräfte, die beispielsweise durch Wind oder Erdbeben hervorgerufen werden können, aufgenommen werden.
The frame of the panels is dimensioned such that the inherent weight of the cold box and the forces that occur at the erection site and that can be caused, for example, by wind or earthquakes are accommodated.
EuroPat v2

Die Seitenkanten werden durch umlaufendes Dichtmaterial geschützt, das auch zur Verklebung der äußeren und inneren Oberflächen dient und die Eigenlast sowie die Windlast an die Unterkonstruktion leitet.
The side edges are protected by a surrounding sealant, which also serves to bond the exterior and interior surfaces, and which transfers its own weight and the wind load onto the substructure.
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie Logistikkosten; Dünne Wandfliesen reduzieren effektiv die Eigenlast des Gebäudes.
Save on logistics costs; thin wall tiles effectively reduce the building's own load.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung der Maximalbreite für die jeweiligen Windlasten wird eine mechanische Unterstützung zur Abstützung der Eigenlast der Außenscheibe eingebaut.
When the maximum width is exceeded for a particular wind load, a mechanical support is fitted to support the inherent load of the external pane.
ParaCrawl v7.1

Der Skelettbau mit Profilen und Rohren aus Stahl wird bei tragen den Teilen einer Bauweise zum Beispiel mit Beton vorgezogen, wo seine Vorteile ins Gewicht fallen: geringe Eigenlast der Konstruk tion bei hoher Festigkeit, zeit- und damit kostensparende Mon tage sowie Möglichkeit der nachträglichen Änderung und des Ab- und Wiederaufbaus.
For structural parts, a framework construction using steel profiles and tubes is preferred to a method of construction with concrete, for example, where the following benefits are important: low dead weight of the construction coupled with higher strength, time- and thus cost-saving erection as well as the possibility of making changes subsequently and of disassembling and reassembling it.
ParaCrawl v7.1

Diese Lasten werden zu Beginn der Bauwerksplanung über so genannte Lastannahmen nachvollziehbar festgelegt: Die aus der Masse des Bauwerks resultierende Eigenlast wird berechnet.
These loads are comprehensibly determined at the beginning of structural planning using so-called design loads: the dead load resulting from the mass of the building is calculated.
ParaCrawl v7.1

Der Hubwagen 3 wird mittels eines oder mehrerer nebeneinander liegender Zugbänder 4 zum Anheben der Tragvorrichtung bzw. Öffnen der Schere zur Scherenachse 6 hin angezogen, wobei das oder die Zugbänder 4 mittels einer bezüglich des Hubwagens 3 auf der anderen Seite der Scherenachse 6 angeordneten Trommel 5 aufgewickelt werden, die mit einem Antrieb 12 gekoppelt ist. Zum Absenken der Tragvorrichtung bzw. Schließen der Schere bewegt sich der Hubwagen 3 unter Eigenlast des Scherenhubtisches von der Scherenachse 6 weg, wobei sich die Zugbänder 4 von der Trommel 5 abwickeln.
In the drawing the tension bands 4 are wound up by means of a drum 5 . Drum 5 is arranged on the far side of the scissors axle 6 with reference to the lifting truck 3 and is coupled to a drive 12 . In order to lower the carrying device and close the scissors, the lifting truck 3 is forced away from the scissors axle 6 due to the dead weight of the arms 1, 2 and carrier unit 10 when tension bands 4 are unwound from drum 5 .
EuroPat v2

Dabei beträgt die Durchbiegung einer Platte der Dimension 100 x 100 x 2mm unter Eigenlast im Klimatext (55°C / 95% relative Feuchte / Dauer: 168 h) höchsten 8mm, bevorzugt höchstens 5mm und ganz besonders bevorzug höchstens 3mm, wenn die Durchbiegung in der Mitte der Platte gemessen wird.
The deflection (deformation) of a sheet of dimensions 100×100 ×2 mm in the controlled-climatic-conditions test under its own weight (55° C./95% relative humidity/duration: 168 h) is at most 4 mm, preferably at most 3 mm, and particularly preferably at most 2 mm, when the deflection is measured in the middle of the sheet.
EuroPat v2

Ein Nachteil des Stahlbaus ist der hohe Aufwand für den Rostschutz.Wenn Korrosionsbeständigkeit, geringste Eigenlast oder beides im Vordergrund stehen, fällt die Wahl oft auf Aluminium - man spricht dann von Leichtbau.
A disadvantage of steel-girder construction is the large effort required for rustproofing. If corrosion resistance, smallest possible dead load or both is of primary concern, aluminium is often chosen - one speaks then of a lightweight construction.
ParaCrawl v7.1