Translation of "Eigenkapitalwert" in English
Im
gleichen
Zeitraum
wurde
der
Eigenkapitalwert
des
Unternehmens
aber
negativ.
The
Greek
authorities
clarified
that
measure
6
was
granted
by
virtue
of
(i)
the
ministerial
decision
YA
2/95156/0025
dated
30
December
2011
covering
the
exact
amount
of
EUR
30000000
and
(ii)
the
ministerial
decision
YA
2/95161/0025
dated
30
December
2011
for
the
exact
amount
of
EUR
20000000.
DGT v2019
Der
genaue
Betrag
dieses
Freibetrags
hängt
davon
ab,
wie
sich
der
Eigenkapitalwert
entwickelt.
The
exact
amounts
of
this
allowance
will
depend
on
how
the
equity
value
develops.
TildeMODEL v2018
Der
Reinvermögenswert,
der
dem
Eigenkapitalwert
entspricht,
ist
von
33,2
Mrd.
EUR
am
31.
Dezember
2000
auf
21
Mrd.
EUR
am
31.
Dezember
2001
gesunken
und
lag
am
31.
Dezember
2002
mit
10
Mrd.
EUR
im
Minus.
The
net
asset
value
which
corresponds
to
the
share
capital
value
fell
from
EUR
33,2
billion
on
31
December
2000
to
EUR
21
billion
on
31
December
2001
and
reached
minus
EUR
10
billion
on
31
December
2002.
DGT v2019
In
Abhängigkeit
von
der
Art
der
Vermögenswerte
oder
des
Geschäfts
kann
der
Eigenkapitalwert
auch
den
Franchise-Wert
umfassen.
Depending
on
the
nature
of
the
assets
or
business,
equity
value
may
comprise
franchise
value.
DGT v2019
Werden
Kapitalinstrumente
oder
andere
Verbindlichkeiten
in
Eigenkapital
umgewandelt,
wird
in
der
Bewertung
der
Eigenkapitalwert
der
neuen
Anteile,
die
den
Inhabern
umgewandelter
Instrumente
oder
anderen
Gläubigern
als
Gegenleistung
übertragen
oder
ausgegeben
wurden,
nach
der
Umwandlung
geschätzt.
Where
capital
instruments
or
other
liabilities
are
converted
to
equity,
a
valuation
shall
provide
an
estimate
of
the
post-conversion
equity
value
of
new
shares
transferred
or
issued
as
consideration
to
holders
of
converted
capital
instruments
or
other
creditors.
DGT v2019
Die
Addition
des
Buchwerts
oder
des
Marktwerts
der
Verbindlichkeiten
ist
im
Ergebnis
neutral,
da
der
Wert
der
Verbindlichkeiten
zunächst
addiert
wird,
um
den
Unternehmenswert
zu
ermitteln,
und
anschließend
subtrahiert
wird,
um
den
neuen
Eigenkapitalwert
der
Aktien
festzustellen.
The
impact
of
adding
either
the
book
value
of
debt
or
its
market
value
is
neutral,
as
the
value
of
debt
is
first
added
to
obtain
EV
and
then
subtracted
to
obtain
the
new
equity
value
of
shares.
DGT v2019
Die
Kommission
merkt
an,
dass
der
verwendete
WACC-Satz
—
um
die
Risikoprämie
widerzuspiegeln,
die
die
Aktionäre
und
Gläubiger
der
Austrian
Airlines
fordern
könnten
—
den
negativen
Eigenkapitalwert
der
Austrian
Airlines
erheblich
erhöht
(siehe
nachstehende
Tabelle).
The
Commission
notes
that
the
WACC
used
—
in
order
to
reflect
the
risk
premium
which
might
be
required
by
Austrian
Airlines’
shareholders
and
creditors
—
significantly
increases
the
negative
equity
value
of
Austrian
Airlines
(see
table
below).
DGT v2019
Der
Sachverständige
der
Kommission
bewertete
zusätzlich
eine
Kombination
aus
der
pessimistischsten
und
optimistischsten
Kombination
von
Ereignissen
und
deren
Auswirkungen
auf
den
Eigenkapitalwert
der
Austrian
Airlines.
In
addition,
the
Commission’s
expert
evaluated
a
combination
of
worst-
and
best-case
combinations
of
events
and
their
impact
on
the
equity
value
of
Austrian
Airlines.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
dieser
Eigenkapitalwert
100
%
der
Anteile
an
den
Austrian
Airlines
entspricht.
The
Commission
notes
that
this
equity
value
corresponds
to
100
%
of
the
shares
in
Austrian
Airlines.
DGT v2019
Der
Angebotspreis
impliziert
einen
Eigenkapitalwert
der
Gesellschaft
von
ca.
EUR
4,9
Milliarden
und
einen
Unternehmenswert
von
ca.
EUR
5,7
Milliarden.
The
offer
price
implies
an
equity
value
of
Scout24
AG
of
approximately
EUR
4.9
billion
and
an
enterprise
value
of
approximately
EUR
5.7
billion.
ParaCrawl v7.1
Bewertungsverfahren,
die
den
Unternehmensgesamt-
bzw.
den
Eigenkapitalwert
(Equity
Value
bzw.
Enterprise
Value/EV)
durch
Anwendung
von
Umsatz-
bzw.
Ergebnisrelationen
vergleichbarer
Unternehmen
(Peer
Group
oder
Comparable
Companies)
oder
für
vergleichbare
Transaktionen
(Comparable
Transactions)
ermitteln.
Company
valuation
method
which
derives
the
equity
value
or
enterprise
value
(EV)
of
a
company
from
a
comparison
to
multiples
of
comparable
companies
(Peer
Group)
or
comparable
transactions.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
aber
das
Bankensystem
mit
weiteren
50
Mrd.
Euro
gestÃ1?4tzt
(bisher
hat
das
Bankensystem
150
Mrd.
Euro
erhalten,
während
sein
Eigenkapitalwert
auf
ca.
4
Mrd.
geschätzt
wird),
ohne
dass
irgendeine
Vorsorge
in
Richtung
öffentlicher
Kontrolle
der
Banken
getroffen
worden
wäre,
was
Voraussetzung
fÃ1?4r
die
Umsetzung
einer
Sozialpolitik
ist.
At
the
same
time
the
banking
system
is
reinforced
with
an
additional
50
billion
Euros
(so
far
the
banking
system
has
received
150
billion
Euros,
while
its
private
equity
value
is
estimated
to
be
about
4
billion),
without
any
provision
for
public
control
of
the
banks
that
would
provide
the
conditions
for
the
implementation
of
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
entsprach
zu
diesem
Zeitpunkt
einem
voraussichtlichen
Transaktionswert
von
rund
66
Mrd.
USD,
der
sich
aus
einem
Eigenkapitalwert
(Kaufpreis)
von
ca.
56
Mrd.
USD
und
einer
zu
übernehmenden
Nettoverschuldung
einschließlich
Pensionsverbindlichkeiten
zum
31.
Mai
2016
sowie
Verbindlichkeiten
für
Auszahlungen
im
Rahmen
aktienbasierter
Vergütungsprogramme
von
ca.
10
Mrd.
USD
zusammensetzt.
At
the
time
this
corresponded
to
an
expected
transaction
volume
of
approximately
US$66Â
billion,
comprising
an
equity
value
(purchase
price)
of
approximately
US$56Â
billion
and
net
debt
to
be
assumed
in
an
amount
of
US$10Â
billion,
which
includes
pension
obligations
as
of
MayÂ
31,
2016,
as
well
as
liabilities
for
payments
under
stock-based
compensation
programs.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
legen
zu
viele
Menschen
zu
viel
Wert
auf
die
kryptographische
"Marktkapitalisierung",
die
nicht
wirklich
eine
echte
Marktkapitalisierung
im
herkömmlichen
Sinne
ist
und
sich
deutlich
vom
Eigenkapitalwert
einer
börsennotierten
Gesellschaft
unterscheidet.
In
my
view,
too
many
people
put
too
much
emphasis
on
the
crypto
'market
cap'
number,
which
isn't
really
a
true
market
cap
in
a
conventional
sense
and
is
quite
different
from
the
equity
value
of
a
stock-listed
company.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
dazu
liegt
die
durchschnittliche
Kontrollprämie,
die
im
Verlauf
der
letzten
zehn
Jahre
für
deutsche
Gesellschaften
mit
einem
Eigenkapitalwert
von
über
EUR
1
Mrd.
gezahlt
wurde,
bei
27
%.
By
comparison,
the
average
control
premium
paid
over
the
last
ten
years
for
German
companies
with
an
equity
value
exceeding
EUR
1
billion
was
27%.
ParaCrawl v7.1