Translation of "Eigenkapitalquote" in English
Die
von
der
BGB
angestrebte
Eigenkapitalquote
sei
nicht
zu
hoch.
The
own?funds
ratio
targeted
by
BGB
was
not
too
high.
DGT v2019
Dies
erfordere
eine
beständig
und
signifikant
über
dem
gesetzlichen
Mindestsatz
liegende
Eigenkapitalquote.
This
meant
that
the
own?funds
ratio
must
permanently
be
significantly
higher
than
the
statutory
minimum.
DGT v2019
Die
Eigenkapitalquote
z.
B.
der
Gastronomiebranche
in
Österreich
beträgt
nur
1,75
%.
In
Austria,
for
example,
the
equity
capital
of
the
gastronomy
industry
is
only
1.75%.
Europarl v8
Die
Eigenkapitalquote
ist
in
der
Verordnung
7/93
der
Polnischen
Nationalbank
festgesetzt.
The
solvency
ratio
is
set
out
in
a
Regulation
7/93
of
the
National
Bank
of
Poland.
TildeMODEL v2018
Auch
hatten
viele
der
Banken
eine
viel
zu
geringe
Eigenkapitalquote.
Private
sector
banks
had
much
lower
debts.
WikiMatrix v1
In
Japan
erhöhte
sich
die
Eigenkapitalquote
der
Unternehmen
dagegen
nur
um
0,3
Prozentpunkte.
Japanese
enterprises,
by
contrast,
managed
to
improve
their
own
funds
ratios
by
no
more
than
0.3
of
a
percentage
point.
EUbookshop v2
Zu
Beginn
der
Periode
hatte
die
Eigenkapitalquote
um
10
%
höher
gelegen.
At
the
start
of
the
period,
the
own
funds
ratio
was
10
percentage
points
higher.
EUbookshop v2
Der
Anstieg
der
Eigenkapitalquote
spricht
zumindest
teilweise
für
diesen
Aspekt.
This
aspect
is
probably
reflected,
at
least
in
part,
in
the
improvement
in
the
own
funds
ratio.
EUbookshop v2
Die
Eigenkapitalquote
beträgt
über
93
Prozent.
The
Group's
equity
ratio
is
over
93
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
ist
um
5,9
Prozentpunkte
auf
26,5
Prozent
gestiegen.
The
year-end
equity
ratio
stood
at
26.5
percent,
an
increase
of
5.9
percentage
points.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
stieg
auf
68,7
Prozent
(Vorjahr:
67,3
Prozent).
The
equity
ratio
rose
to
68.7
percent
(previous
year:
67.3
percent).
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
des
Konzerns
erhöhte
sich
zum
Stichtag
dadurch
auf
92
Prozent.
The
Group's
equity
ratio
therefore
increased
to
92
per
cent
on
the
day
of
reporting.
ParaCrawl v7.1
Damit
betrug
die
Eigenkapitalquote
am
Ende
des
ersten
Halbjahres
2014
55,8
%.
Thus,
the
equity
ratio
was
55.8%
at
the
end
of
the
first
half-year
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Triodos
Bank
strebt
eine
aufsichtsrechtliche
Eigenkapitalquote
von
mindestens
14%
an.
TriodosBank
aims
for
a
regulatory
solvency
ratio
of
at
least
14%.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
beträgt
36,7%
(Vorjahr:
36,8%).
The
equity
ratio
currently
stands
at
36.7%
(previous
year:
36.8%).
ParaCrawl v7.1
Damit
sank
die
Eigenkapitalquote
leicht
von
26,2
%
auf
25,3
%.
Accordingly,
the
equity
ratio
declined
slightly
from
26.2%
to
25.3%.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
soll
35
%
übersteigen.
The
equity
ratio
should
exceed
35%.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
deutscher
Unternehmen
ist
im
europäischen
Vergleich
weit
unterdurchschnittlich.
The
own
capital
funds
ratio
of
German
enterprises
is
far
below
average
in
the
European
comparison.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermöglichen
Ihnen,
die
Eigenkapitalquote
zu
erhöhen.
We
facilitate
a
higher
capital
ratio.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
stellte
sich
auf
71,5%.
The
equity
ratio
is
71.5%.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
betrug
43,0
%,
was
weiterhin
ein
solides
Niveau
darstellt.
The
equity
ratio
stood
at
43.0%
which
continues
to
form
a
sound
basis.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Verschuldung,
eine
überdurchschnittliche
Eigenkapitalquote
und
die
Liquidität
ist
gesichert.
We
have
no
net
debts,
an
above-average
equity
ratio
and
liquidity
is
assured.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
lag
bei
50,9
Prozent.
The
equity
ratio
was
50.9
percent.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
41%
Eigenkapitalquote
also
eine
mehr
als
nur
gesundes
Bilanzstruktur.
With
an
equity
capital
ratio
of
about
41
percent
we
have
a
more
than
healthy
balance
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
verbesserte
sich
von
41
%
auf
52
%.
The
equity
ratio
improved
from
41%
to
52%.
ParaCrawl v7.1