Translation of "Eigenkapitalquote" in English

Die von der BGB angestrebte Eigenkapitalquote sei nicht zu hoch.
The own?funds ratio targeted by BGB was not too high.
DGT v2019

Dies erfordere eine beständig und signifikant über dem gesetzlichen Mindestsatz liegende Eigenkapitalquote.
This meant that the own?funds ratio must permanently be significantly higher than the statutory minimum.
DGT v2019

Die Eigenkapitalquote z. B. der Gastronomiebranche in Österreich beträgt nur 1,75 %.
In Austria, for example, the equity capital of the gastronomy industry is only 1.75%.
Europarl v8

Die Eigenkapitalquote ist in der Verordnung 7/93 der Polnischen Nationalbank festgesetzt.
The solvency ratio is set out in a Regulation 7/93 of the National Bank of Poland.
TildeMODEL v2018

Auch hatten viele der Banken eine viel zu geringe Eigenkapitalquote.
Private sector banks had much lower debts.
WikiMatrix v1

In Japan erhöhte sich die Eigenkapitalquote der Unternehmen dagegen nur um 0,3 Prozentpunkte.
Japanese enterprises, by contrast, managed to improve their own funds ratios by no more than 0.3 of a percentage point.
EUbookshop v2

Zu Beginn der Periode hatte die Eigenkapitalquote um 10 % höher gelegen.
At the start of the period, the own funds ratio was 10 percentage points higher.
EUbookshop v2

Der Anstieg der Eigenkapitalquote spricht zumindest teilweise für diesen Aspekt.
This aspect is probably reflected, at least in part, in the improvement in the own funds ratio.
EUbookshop v2

Die Eigenkapitalquote beträgt über 93 Prozent.
The Group's equity ratio is over 93 percent.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote ist um 5,9 Prozentpunkte auf 26,5 Prozent gestiegen.
The year-end equity ratio stood at 26.5 percent, an increase of 5.9 percentage points.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote stieg auf 68,7 Prozent (Vorjahr: 67,3 Prozent).
The equity ratio rose to 68.7 percent (previous year: 67.3 percent).
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote des Konzerns erhöhte sich zum Stichtag dadurch auf 92 Prozent.
The Group's equity ratio therefore increased to 92 per cent on the day of reporting.
ParaCrawl v7.1

Damit betrug die Eigenkapitalquote am Ende des ersten Halbjahres 2014 55,8 %.
Thus, the equity ratio was 55.8% at the end of the first half-year 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Triodos Bank strebt eine aufsichtsrechtliche Eigenkapitalquote von mindestens 14% an.
TriodosBank aims for a regulatory solvency ratio of at least 14%.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote beträgt 36,7% (Vorjahr: 36,8%).
The equity ratio currently stands at 36.7% (previous year: 36.8%).
ParaCrawl v7.1

Damit sank die Eigenkapitalquote leicht von 26,2 % auf 25,3 %.
Accordingly, the equity ratio declined slightly from 26.2% to 25.3%.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote soll 35 % übersteigen.
The equity ratio should exceed 35%.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote deutscher Unternehmen ist im europäischen Vergleich weit unterdurchschnittlich.
The own capital funds ratio of German enterprises is far below average in the European comparison.
ParaCrawl v7.1

Wir ermöglichen Ihnen, die Eigenkapitalquote zu erhöhen.
We facilitate a higher capital ratio.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote stellte sich auf 71,5%.
The equity ratio is 71.5%.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote betrug 43,0 %, was weiterhin ein solides Niveau darstellt.
The equity ratio stood at 43.0% which continues to form a sound basis.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine Verschuldung, eine überdurchschnittliche Eigenkapitalquote und die Liquidität ist gesichert.
We have no net debts, an above-average equity ratio and liquidity is assured.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote lag bei 50,9 Prozent.
The equity ratio was 50.9 percent.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit 41% Eigenkapitalquote also eine mehr als nur gesundes Bilanzstruktur.
With an equity capital ratio of about 41 percent we have a more than healthy balance structure.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote verbesserte sich von 41 % auf 52 %.
The equity ratio improved from 41% to 52%.
ParaCrawl v7.1