Translation of "Eigene sache" in English

Mit diesem Menschen hatte K. freundschaftlich über seine eigene Sache reden wollen!
K. had been friendly and willing to discuss his own case with someone like this!
Books v1

Das ist keine betuliche Werbung für die eigene Sache.
It's not calm advertisement for the actual matter at hand.
WMT-News v2019

Ja mit der Liebe, das ist halt so eine eigene Sache.
Yes with love, it's its own thing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine eigene Sache gestartet und mit ein paar VC-Firmen gesprochen.
Um, started my own thing, talked to a few VC firms.
OpenSubtitles v2018

Und unser Land ausbluten zu lassen für ihre eigene Sache.
And bleed our country dry for her own cause.
OpenSubtitles v2018

Könnte Aufmerksamkeit erregen, wenn ich nicht unsere eigene Sache unterstütze.
Oh. Might raise a red flag if I didn't support our own cause.
OpenSubtitles v2018

Abigail hat ihre eigene Sache gemacht.
Abigail did her own thing.
OpenSubtitles v2018

Du willst diese Insel nicht verlassen, das ist deine eigene Sache.
You don't wanna leave this island, That's your own damn business.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, Kamerad, das ist Ihre eigene Sache.
No, no, friend, that's your own business.
OpenSubtitles v2018

Deren Privatleben ist Ihre eigene Sache.
Their private lives are their own business.
OpenSubtitles v2018

Diese Fälle sind deren eigene Sache.
Those cases are their own thing.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages möchte ich wie Sie auch meine eigene Sache machen.
Someday, I'd like to run my own show the way you do.
OpenSubtitles v2018

Die menschliche Zuneigung ist eine ganz eigene Sache.
Actually, love is a strange thing
OpenSubtitles v2018

Das ist eines Mannes eigene Sache.
This is a man's thing to do.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine eigene Sache hier, pal.
Just minding my own business here, pal.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich um meine eigene Sache mit meiner eigenen Ausrüstung kümmern.
I'll take care of my own business with my own tools.
OpenSubtitles v2018

Diese Terroristen machen ihre eigene Sache.
These terrorists are operating on their own.
OpenSubtitles v2018

Feiern in Berlin ist eine ganz eigene Sache.
Partying in Berlin is a whole thing.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, sie erschaffen ihre eigene Sache.
I mean, creating your own thing.
ParaCrawl v7.1

Was die Menschen haben wollen, ist ihre eigene Sache.
What people want to obtain is their own business.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie nach einem Auto auf eigene Faust - eine Sache ganzKomplex.
Search cars in the home - a thing quitecomplex.
ParaCrawl v7.1

Die Sache der Kultivierung ist eure eigene Sache.
Cultivation is your own affair.
ParaCrawl v7.1

Was sie wählen ist letztendlich ihre eigene Sache.
What they choose eventually is their own business.
ParaCrawl v7.1

Die “Eataly”-Märkte (.com/.it), die sind ohnehin eine eigene Sache.
The “Eataly” markets (.com / .it) are another matter again.
ParaCrawl v7.1

Etagenbett kann Ihrem Kind helfen das Gefühl, dass es seine eigene Sache.
Bunk bed can help your child feel that it is his own thing.
ParaCrawl v7.1