Translation of "Eifern" in English

Du solltest nicht gegen ihn eifern.
He's not who you should rail against.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, eifern Sie mir nach.
I hear you've taken up my slack.
OpenSubtitles v2018

Diesbezüglich eifern Sie Mr. Spade tatsächlich nach.
Well, You certainly emulated Mr. Spade in that respect.
OpenSubtitles v2018

Viele LDP-Politiker eifern ihm darin noch heute nach.
Most of today's LDP politicians still emulate him.
ParaCrawl v7.1

Simon: Wir versuchen in keinster Weise, irgendeinem Idol nach zu eifern.
Simon: We don´t in any way try to strive to some kind of idol.
ParaCrawl v7.1

Ihre zwei Söhne eifern Ihnen nach und sind auch Ingenieure geworden.
Your two sons have taken after you and become engineers too.
ParaCrawl v7.1

Dies motivierte sie, nach Zielen zu eifern, die häufig von sozialen Bewegungen aufgegriffen wurden.
This motivated them to strive for the common targets set up by the social movements.
Wikipedia v1.0

Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
bible-uedin v1

Und der Herr sprach, mein Geist soll nicht immer mit dem Menschen eifern,...
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man,…
CCAligned v1

Was soll das selbstgerechte Eifern dieser Entschließung gegen ein Verfahren, das im Mittelpunkt eines Projekts steht, das sie unterstützt?
What is the point of this resolution's self-righteous railing against a practice that is at the heart of a project it supports?
Europarl v8

Diejenigen hingegen, die ständig gegen Unsere Zeichen eifern und ihnen Machtlosigkeit nachweisen wollen, das sind Insassen des Höllenbrandes.
And those who strive in Our signs with the intention of disputing, are the people of fire.
Tanzil v1