Translation of "Eifern" in English
Du
solltest
nicht
gegen
ihn
eifern.
He's
not
who
you
should
rail
against.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
eifern
Sie
mir
nach.
I
hear
you've
taken
up
my
slack.
OpenSubtitles v2018
Diesbezüglich
eifern
Sie
Mr.
Spade
tatsächlich
nach.
Well,
You
certainly
emulated
Mr.
Spade
in
that
respect.
OpenSubtitles v2018
Viele
LDP-Politiker
eifern
ihm
darin
noch
heute
nach.
Most
of
today's
LDP
politicians
still
emulate
him.
ParaCrawl v7.1
Simon:
Wir
versuchen
in
keinster
Weise,
irgendeinem
Idol
nach
zu
eifern.
Simon:
We
don´t
in
any
way
try
to
strive
to
some
kind
of
idol.
ParaCrawl v7.1
Ihre
zwei
Söhne
eifern
Ihnen
nach
und
sind
auch
Ingenieure
geworden.
Your
two
sons
have
taken
after
you
and
become
engineers
too.
ParaCrawl v7.1
Dies
motivierte
sie,
nach
Zielen
zu
eifern,
die
häufig
von
sozialen
Bewegungen
aufgegriffen
wurden.
This
motivated
them
to
strive
for
the
common
targets
set
up
by
the
social
movements.
Wikipedia v1.0
Denn
ich
gebe
ihnen
das
Zeugnis,
daß
sie
eifern
um
Gott,
aber
mit
Unverstand.
For
I
testify
about
them
that
they
have
a
zeal
for
God,
but
not
according
to
knowledge.
bible-uedin v1
Und
der
Herr
sprach,
mein
Geist
soll
nicht
immer
mit
dem
Menschen
eifern,...
And
the
LORD
said,
My
spirit
shall
not
always
strive
with
man,…
CCAligned v1
Was
soll
das
selbstgerechte
Eifern
dieser
Entschließung
gegen
ein
Verfahren,
das
im
Mittelpunkt
eines
Projekts
steht,
das
sie
unterstützt?
What
is
the
point
of
this
resolution's
self-righteous
railing
against
a
practice
that
is
at
the
heart
of
a
project
it
supports?
Europarl v8
Diejenigen
hingegen,
die
ständig
gegen
Unsere
Zeichen
eifern
und
ihnen
Machtlosigkeit
nachweisen
wollen,
das
sind
Insassen
des
Höllenbrandes.
And
those
who
strive
in
Our
signs
with
the
intention
of
disputing,
are
the
people
of
fire.
Tanzil v1