Translation of "Eierkopf" in English
Haben
seine
Eltern
wohl
gewusst,
dass
er
zu
einem
Eierkopf
heranwächst?
What,
did
his
parents
know
he
was
gonna
grow
up
to
be
a
fucking
egghead?
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
ist
es
das
wert,
den
Eierkopf
direkt
zu
fragen.
Probably
worth
asking
the
egghead
directly.
OpenSubtitles v2018
Ok,
da
ist
der
Eierkopf
von
Bryce
Porterhouse.
OK,
there's
the
man
from
Bryce
Porterhouse.
OpenSubtitles v2018
Wieso
auf
einen
Eierkopf
aus
dem
Norden
hören?
Why
listen
to
some
egghead
from
up
north?
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
Sie
ein
Eierkopf
wären...
Not
that
you're...
an
egghead.
OpenSubtitles v2018
David
Letterman
hat
Paul
Shaffer
und
Mr.
Eierkopf
hat
den
Professor.
You
know,
like
David
Letterman
has
Paul
Shaffer
Mr.
Egghead
has
the
Professor.
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
alte
Mr.
Eierkopf?
What
happened
to
the
old
Mr.
Egghead?
OpenSubtitles v2018
Damit
endet
eine
weitere
Runde
von
"Frag
Mr.
Eierkopf".
And
so
ends
another
fascinating
segment
of
Ask
Mr.
Egghead.
OpenSubtitles v2018
Dem
echten
Mr.
Eierkopf
ist
so
was
nie
passiert.
This
never
happened
to
the
real
Mr.
Egghead.
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
das,
Mr.
Eierkopf.
I'll
cover
for
you,
Mr.
Egghead.
OpenSubtitles v2018
Den
Eierkopf
dort
würde
ich
überall
erkennen.
I
recognize
that
intellectual
in
any
side!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deine
Akte
gelesen,
du
Eierkopf.
I
read
your
dossier,
Mr.
Intellectual.
OpenSubtitles v2018
Joey,
Mr.
Eierkopf
muss
alles
über
Wissenschaft
wissen.
Uh,
Joey,
Mr.
Egghead
has
to
know
everything
about
science.
OpenSubtitles v2018
Danke,
Mr.
Eierkopf,
dass
Lernen
Spaß
machen
kann.
Thank
you,
Mr.
Egghead
For
making
learning
fun
OpenSubtitles v2018
Warum
zur
Hölle
sollte
man
einen
Eierkopf
von
FE
anrufen?
Why
the
hell
would
you
call
some
egghead
in
RD?
OpenSubtitles v2018
Du
warst
ein
Eierkopf,
den
sie
zum
Straßenkampf
mitgeschleppt
haben?
You
were
an
egghead
who
got
dragged
into
a
street
fight.
OpenSubtitles v2018
Durch
Danny
bekomme
ich
eine
Probesendung
als
neuer
Mr.
Eierkopf.
Thanks
to
Danny,
I
have
an
on-the-air
tryout
to
be
the
new
Mr.
Egghead.
OpenSubtitles v2018
Na
Eierkopf,
müssen
ja
wichtige
Sachen
im
Schrank
sein.
Damn,
man.
Has
it
been
that
long?
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
an
den
Eierkopf
Carter?
Remember
that
egghead
Carter?
ParaCrawl v7.1
Du
sagst
uns,
falls
etwas
schief
läuft,
dass
der
Eierkopf
verantwortlich
ist?
You're
telling
us
if
something
goes
wrong,
egghead's
in
charge?
OpenSubtitles v2018